background image

8

BASE

El aspirador se acciona a través de un interruptor separado ON/OFF o bien a través del interruptor de la luz (fig. 13A).

CON TEMPORIZADOR

 (con retraso de apagado)

El aspirador está provisto de circuito temporizador que puede regularse de 1 a 25 minutos actuando sobre el trimmer (fig. 14B).
Funcionamiento: conectado según el esquema de la figura 13B después que se enciende la luz, el aspirador se activa con un retraso de 1.5 
segundos como máximo. Después que se apaga la luz el aparato continua a funcionar durante el periodo de tiempo preconfigurado. 

CON HUMIDOSTATO TEMPORIZADO

El aspirador está provisto de un circuito con sonda de detección de la humedad, cuyo límite de intervención es regulable del 50% al 95% de 
Humedad Relativa, y de temporizador regulable de apróx. 1 a 25 minutos actuando sobre sus correspondientes trimmer (fig. 14C). 
Girando el trimmer HY completamente en sentido horario, la función humidostato es excluida. 
Funcionamiento automático del humidostato: conectado según el esquema de la figura 13C cuando el porcentaje de Humedad Relativa supera el 
límite de intervención preconfigurado, el aspirador se pone en marcha de modo automático, cuando el porcentaje de Humedad Relativa descien-
de por debajo del límite, el aspirador continua a funcionar durante un periodo de tiempo preconfigurado.
Funcionamiento con conexión a interruptor: conectado según el esquema de la figura 13C, después que se ha encendido la luz, el aspirador 
se activa con un retraso de 1.5 segundos al máx; después que se ha apagado el aspirador continua a funcionar durante el periodo de tiempo 
preconfigurado.

Atención:

 cuando el nivel de Humedad Relativa es superior al límite de intervención preconfigurado, el funcionamiento automático con humido-

stato tiene prioridad ante el funcionamiento manual, es decir, el aspirador no puede ser detenido utilizando el interruptor.

VERSIONS

• No sumerja al aparato o a ninguna de sus partes en agua u otros líquidos.
• Apague el interruptor general del sistema cada vez que detecte una anomalía de funcionamiento o se realicen operaciones de limpieza.
•  Pour l’installation, prévoyez dans le réseau d’alimentation électrique, conformément aux prescriptions de sécurité, un interrupteur omnipolaire 

de sectionnement, assurant la complète déconnexion dans la condition de catégorie de surtension III (avec une distance d’ouverture des 
contacts égale ou supérieure à 3mm).

• Si el cable de alimentación está dañado, para evitar que se produzcan peligros, debe ser sustituido: 
  - Por el fabricante, su concesionario de asistencia técnica o una persona cualificada (instalador) si la instalación se realiza por el fabricante; 
  - Por una persona cualificada (instalador) en los demás casos. 
• No obstruya la rejilla de ventilación o de expulsión para garantizar un óptimo paso del aire. 
• Asegure una entrada adecuada del aire en el local, siempre respetando el reglamento en vigor, con el fin de garantizar el correcto funciona-

miento del aparato.

• En caso que en el ambiente en donde se encuentra instalado el producto se encuentra presente un aparato que funcione con combustible 

(calentador de agua, estufa a metano, etc., del tipo no con “cámara hermética”), es indispensable asegurar una entrada de aire adecuada, para 
garantizar una buena combustión así como el correcto funcionamiento de tales aparatos.

• La instalación debe ser efectuada de manera que el rotor no sea accesible, por la boca de impulsión, al contacto del Calibre de Ensayo en 

forma de Dedo, según las vigentes normas para la prevención de accidentes.

• Instalación en el techo
  En caso de instalación en el techo, para poder garantizar un grado de protección contra la unidad IPX4, es necesario utilizar el correspondiente 

kit para realizar la instalación en el techo (no entregado con el equipo). Para los cables de alimentación utilice solamente la entrada posterior. 
En el caso que exista la posibilidad de formación de condensación a lo largo del tubo de expulsión de aire, colocar un sistema de drenaje que 
impida a la condensación descargarse en el ambiente a través del ventilador.

 

Atención:

 no monte el producto en el techo sin el correspondiente kit.

• Instalación en la ventana
  En caso de instalación en la ventana, es necesario utilizar el correspondiente kit para realizar la instalación en la ventana (no entegrado con el 

equipo).

 

Atención:

 no monte el producto en la ventana sin el correspondiente kit.

CONFORMIDAD CON LAS NORMAS

2014/35/UE Baja Tensión  (BT)
2014/30/UE Compatibilidad Electromagnética (CEM),
en conformidad con las normas siguientes:
Seguridad Eléctrica
EN60335-1(2008); EN 60335-2-80(2005); EN 60335-2-80/A2(2009)
Compatibilidad Electromagnética
EN 55014-1(2006)+A1+A2; EN 55014-2(1997)+A1(2001)+A2(2008)+IS1(2007)
EN 61000-3-2(2006)+A1(2009)+A2(2009); EN 61000-3-3(2008).

Содержание ELICAL TOP

Страница 1: ...on lasciare parti dell imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili Non toccare l apparecchio con mani piedi umidi o bagnati L apparecchio non destinato a essere usato da persone bambi...

Страница 2: ...uino operazioni di pulizia Per l installazione occorre prevedere nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione un interruttore onnipolare che consenta la disconnessione comple...

Страница 3: ...wet or damp hands feet The device is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capacities or those with a lack of experience and knowledge unless they...

Страница 4: ...vide a full disconnection under overvoltage category III conditions contact opening distance equal to or greater than 3mm If the supply cord is damaged in order to avoid a hazard it must be replaced b...

Страница 5: ...personnes handicap es Ne touchez pas l appareil avec les mains pieds humides ou mouill s L appareil n est pas con u pour tre utilis par des personnes y compris les enfants aux capacit s physiques sen...

Страница 6: ...tallation pr voyez dans le r seau d alimentation lectrique conform ment aux prescriptions de s curit un interrupteur omnipolaire de sectionnement assurant la compl te d connexion dans la condition de...

Страница 7: ...to no est destinado para ser utilizado por personas ni os incluidos cuyas capacidades f sicas sensoriales o mentales sean reducidas o bien que no tengan experiencia y conocimientos excepto si estas ha...

Страница 8: ...onnexion dans la condition de cat gorie de surtension III avec une distance d ouverture des contacts gale ou sup rieure 3mm Si el cable de alimentaci n est da ado para evitar que se produzcan peligros...

Страница 9: ...y on demand plafond accessoire sur demande techo accesorio a pedido vetro kit a richiesta window kit on demand vitre kit sur demande ventana kit a pedido parete wall mur pared breve canalizzazione inf...

Страница 10: ...10 4 6 3 5 7 MONTAGGIO E COLLEGAMENTI ELETTRICI MOUNTING AND ELECTRICAL WIRING MONTAGE ET BRANCHEMENTS ELECTRIQUES MONTAJE Y CONEXI NES ELECTRICAS VNS100 99 mm VNS120 119 mm VNS150 149 mm...

Страница 11: ...11 4 x 5 mm 8A 9A 10A 12A 11A 10mm CAVO A PARETE SURFACE CABLE C BLE MUR CABLE A PARED H03VV F H05VV F 2 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 4 X 0 5 1 mm2 BASE STD T HT d d...

Страница 12: ...05VV F sez max 1 mm 10B 11B 12B 9B 8B 4 x 5 mm CAVO SOTTOTRACCIA RECESSED CABLE ENTRY C BLE SOUS GAIN CABLE DE TUBER AS H03VV F H05VV F 2 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 3 X 0 5 1 5 mm2 4 X 0 5 1 mm2 BA...

Страница 13: ...13 VNS100T VNS120T VNS150T TIMER 13B 14B VNS100HT VNS120HT VNS150HT HY 13C 14C TIMER 15 16 VNS100 VNS120 VNS150 13A 14A...

Страница 14: ...14 17 18 19 MANUTENZIONE PULIZIA MAINTENANCE CLEANING MAINTENANCE NETTOYAGE MANTENIMIENTO LIMPIEZA...

Страница 15: ...ations sur l limination des appareils en fin de vie Ce produit est conforme aux Directives EU 2002 96 EC Le symbole du conteneur barr indiqu sur l appareil indique que le produit hors d usage doit tre...

Страница 16: ...ximum flow rate D bit maximal h chster Caudal m ximo m3 h 88 i Potenza elettrica alla portata massima Electric power input at maximum flow rate Puissance lectrique absorb e au d bit maximal Potencia e...

Страница 17: ...flujo de aire a las variaciones de presi n N A u Tenuta all aria interna esterna Indoor outdoor air tightness tanch it l air int rieur ext rieur Estanqueidad al aire interior exterior m3 h 57 v1 Cons...

Страница 18: ...ma Maximum flow rate D bit maximal h chster Caudal m ximo m3 h 88 i Potenza elettrica alla portata massima Electric power input at maximum flow rate Puissance lectrique absorb e au d bit maximal Poten...

Страница 19: ...lujo de aire a las variaciones de presi n N A u Tenuta all aria interna esterna Indoor outdoor air tightness tanch it l air int rieur ext rieur Estanqueidad al aire interior exterior m3 h 57 v1 Consum...

Страница 20: ...mum flow rate D bit maximal h chster Caudal m ximo m3 h 176 i Potenza elettrica alla portata massima Electric power input at maximum flow rate Puissance lectrique absorb e au d bit maximal Potencia el...

Страница 21: ...flujo de aire a las variaciones de presi n 25 u Tenuta all aria interna esterna Indoor outdoor air tightness tanch it l air int rieur ext rieur Estanqueidad al aire interior exterior m3 h 102 v1 Cons...

Страница 22: ...Maximum flow rate D bit maximal h chster Caudal m ximo m3 h 176 i Potenza elettrica alla portata massima Electric power input at maximum flow rate Puissance lectrique absorb e au d bit maximal Potenc...

Страница 23: ...lujo de aire a las variaciones de presi n 25 u Tenuta all aria interna esterna Indoor outdoor air tightness tanch it l air int rieur ext rieur Estanqueidad al aire interior exterior m3 h 102 v1 Consum...

Страница 24: ...mum flow rate D bit maximal h chster Caudal m ximo m3 h 330 i Potenza elettrica alla portata massima Electric power input at maximum flow rate Puissance lectrique absorb e au d bit maximal Potencia el...

Страница 25: ...del flujo de aire a las variaciones de presi n 17 u Tenuta all aria interna esterna Indoor outdoor air tightness tanch it l air int rieur ext rieur Estanqueidad al aire interior exterior m3 h 170 v1 C...

Страница 26: ...a Maximum flow rate D bit maximal h chster Caudal m ximo m3 h 330 i Potenza elettrica alla portata massima Electric power input at maximum flow rate Puissance lectrique absorb e au d bit maximal Poten...

Страница 27: ...lujo de aire a las variaciones de presi n 17 u Tenuta all aria interna esterna Indoor outdoor air tightness tanch it l air int rieur ext rieur Estanqueidad al aire interior exterior m3 h 170 v1 Consum...

Страница 28: ...www ave it et le catalogue commercial en vigueur Les produits doivent commercialis s dans l emballage d origine Dans le cas contraire le revendeur et ou l installateur sont oblig s d appliquer et de t...

Отзывы: