Avaya AWH75 Скачать руководство пользователя страница 47

PT  Resolução de problemas

Problema 

Solução

liguei todos os cabos, mas 

as luzes não se acendem.

• Verifique se o Adaptador de corrente CA está ligado à unidade de base. 

• Certifique-se de que o carregador CA está ligado correctamente a uma 

tomada de parede operacional. 

• Certifique-se de que o carregador CA é o modelo fornecido pela Avaya.

o meu auricular não 

funciona com a unidade de 

base.

• Certifique-se de que o telefone está ligado à tomada para fio telefónico da 

base e de que está bem introduzido. 

• Certifique-se de que o auscultador está ligado à tomada para auscultador 

da base e de que está bem introduzido. 

• O auricular pode estar fora do alcance da base. Aproxime-se da base até 

que o auricular esteja dentro do alcance. O alcance varia consoante o 

ambiente do escritório. 

• A bateria está sem carga. Recarregue a bateria, colocando o auricular no 

suporte para carregamento. Consulte a página 16. 

• O volume de audição está demasiado baixo. Prima o botão de aumento do 

volume do auricular. Se o volume continuar demasiado baixo, seleccione 

outra definição de ajuste de volume de audição em intervalos longos. 

Consulte a página 39. 

• Definição incorrecta da configuração de marcação do telefone. 

Experimente outra definição da configuração de marcação na unidade de 

base. Certifique-se de que o número seleccionado está alinhado com o 

indicador de posição. Consulte a página 32. 

• Poderá ter de voltar a registar o auricular na base. Consulte a página 72.

os emissores das 

chamadas não conseguem 

ouvir-me.

• O som do auricular foi cortado. Prima o botão de corte de som no 

auricular para anular o corte de som do microfone. Consulte a página 39. 

• O volume de conversação está demasiado baixo. Aumente o volume de 

conversação, regulando os botões de ajuste em intervalos curtos na 

unidade de base, tal como se indica na página 39. Se o volume continuar 

demasiado baixo, seleccione outra configuração do volume em intervalos 

longos, tal como se indica na página 39. 

• Definição incorrecta da configuração de marcação do telefone. 

Experimente outra definição da configuração de marcação na unidade de 

base. Certifique-se de que o número seleccionado está alinhado com o 

indicador de posição. Consulte a página 32.

consigo ouvir o sinal de 

marcação em mais do que 

uma posição de 

configuração.

O telefone funciona em mais do que uma posição da Configuração de 

marcação Utilize a posição que tem melhor som para si e para a pessoa a 

quem liga.

não oiço o toque de 

marcação em nenhuma das 

posições de configuração. 

• Certifique-se de que o telefone está ligado à tomada para fio telefónico da 

base. Consulte as páginas 5-9. 

• Certifique-se de que o auscultador está ligado à tomada para auscultador 

da base. Consulte as páginas 5-9.

não consigo ouvir o 

emissor da chamada/sinal 

de marcação.

• Certifique-se de que os fios e tomadas estão ligados correctamente. 

• Certifique-se de que a base está ligada à corrente (luz indicadora 

vermelha) e de que a bateria do auricular está carregada. 

• Experimente outra definição da configuração de marcação na unidade de 

base. Certifique-se de que o número seleccionado está alinhado com o 

indicador de posição. Consulte a página 24. 

• Certifique-se de que está no modo Auricular. Carregue no botão de 

conversação para seleccionar o modo correcto. A luz indicadora de 

conversação na base é verde.

PT  Resolução de problemas

Problema 

Solução

o som do auricular 

apresenta-se distorcido/

oiço eco no auricular.

• Reduza o volume de conversação, mudando a configuração de ajuste do 

volume de conversação em intervalos longos. Consulte a página 39. 

• Aponte o microfone na direcção do seu queixo. 

• Volume de audição do telefone demasiado alto. Se o telefone tiver 

controlo do volume, reduza-o até a distorção desaparecer. 

• Se a distorção continuar, reduza o controlo do volume de audição do 

auricular. Se a distorção se mantiver, seleccione outra definição de ajuste 

do volume de audição em intervalos longos. Consulte a página 39. 

• A base encontra-se demasiado próxima do computador ou telefone. 

Consulte a página 18 para obter informação acerca do posicionamento 

correcto. 

• O sistema tem de ser reposto. Efectua a reposição do sistema tal como se 

indica na página 70.

oiço demasiada 

conversação, ruído ou som 

lateral de fundo.

O volume de conversação está demasiado alto. Reduza o volume de 

conversação, utilizando os botões de ajuste do volume de conversação em 

intervalos curtos, localizados na base. Se o volume continuar demasiado 

alto, seleccione outra definição de ajuste de volume de audição em 

intervalos longos. Consulte a página 39.

os meus interlocutores 

ouvem um ruído de fundo.

• O carregador de CA está ligado a uma extensão. Ligue o carregador de CA 

directamente a uma tomada de parede. 

• Sintonizo outra frequência de rádio. Contacte o Centro de Apoio de 

Auriculares da Avaya para obter um filtro de RF.

o desempenho do tempo de 

conversação da bateria 

está significativamente 

reduzido, mesmo após o 

recarregamento completo.

A bateria está no fim da sua vida útil. Substitua a bateria.  

Consulte a página 74.

A chamada corta-se. (o 

indicador de conversação 

no auricular e base não se 

ilumina)

O auricular perdeu o registo. Experimente repor o sistema. Consulte a 

página 72. Se esta solução não funcionar, experimente o procedimento de 

novo registo descrito na página 72.

oiço interferências que 

impedem a comunicação.

• A ligação ao auricular caiu. Experimente restabelecer a ligação premindo 

o botão de conversação. 

• Desligue o carregador CA da base durante 7 segundos; em seguida, volte 

a ligá-lo. 

• Reconfigure o sistema tal como se descreve na página 72.

ouço bips no auricular. 

• Um bip a cada 10 segundos é provocado por um aviso de bateria fraca. 

Recarregue a bateria deixando o auricular na base para carregamento, 

durante 1 a 3 horas, até que a luz de carga permaneça acesa ou deixe de 

tremeluzir. 

• Dois bips são um aviso de fora de alcance. Aproxime o auricular da base. 

• Três bips a cada 30 segundos indicam que o corte de som está activado. 

Prima o botão de corte de som uma vez para desactivar o corte de som. 

• Quando um controlador do auscultador está ligado, três bips repetitivos 

indicam a chegada de uma chamada ao auricular. Prima o botão de 

conversação no auricular para atender uma chamada. 

o controlador do 

auscultador está instalado, 

mas não levanta o 

auscultador.

Certifique-se de que o fio de alimentação do controlador está bem 

introduzido na tomada correspondente da base.

o controlador do 

auscultador funciona 

sempre que retiro ou 

reponho o auricular na 

unidade de base.

O interruptor IntelliStand está activado. Para desactivar o controlador, 

coloque o interruptor IntelliStand na posição –.

Содержание AWH75

Страница 1: ...gistered in certain jurisdictions IntelliStand SupraElite and the voice tube clear color trade dress are trademarks or registered trademarks of Plantronics Inc Patents U S 5 210 791 6 735 453 D469 756...

Страница 2: ...Table of Contents Setup 1 5 Positioning Adjusting Fit Charging Checking Compatibility Components 3 6 11 11 10 13 Making Answering Ending Calls 12 Multi shift Pairing 12 Headset Controls Volume 18 Int...

Страница 3: ...Volume Minor Adjust Base Top View Components Components Base Underside View Speak Volume Major Adjust Handset Jack Accessory Jack Ring Detector Jack AC Power Adapter Jack Telephone Base Jack EU24 ADJ...

Страница 4: ...AVAYA 2410 4630 5410 6416 D M and 6424 D M telephones 7 24 24 28 28 26 5 25 25 1 4 24 27 25 7 24 27 29 29 1 4 24xx and 54xx phones require 4 0 firmware or greater 46xx and 56xx phones require 1 8 firm...

Страница 5: ...27 4 30 7 24 27 1 8 Setup 3 with AVAYA 8403 8405 8410D 8411D 8434 and telephones 24 27 4 25 7 24 27 31 31 1 Setup 4 with AVAYA 9600 series telephones Configuration dial set to 1 Configuration dial set...

Страница 6: ...ant to control the handset lifter with the call control button on your headset Set the IntelliStand switch to IntelliStand on if you want the handset to automatically pick up when you take the headset...

Страница 7: ...R OR 1 To pair another headset to the same base you must first enable the multi shit pairing feature Long press 5 sec the speaking volume minor adjust up button on back of the base until the power ind...

Страница 8: ...tting of 1 is set at the factory to work with most phones However if you do not hear a dial tone if either you or the recipient is having trouble hearing or if you experience buzzing hissing please fo...

Страница 9: ...base for large incremental adjustments NOTE A is the lowest setting B is the most common setting D is the loudest setting To mute headset long press the volume down button 3 seconds Press again to un...

Страница 10: ...3 seconds Press to increase or to decrease Mid tone Low battery warning Replace headset in charging cradle 1 tone every 10 seconds Mute Listening volume minor adjust Feature Action Tone Out of range...

Страница 11: ...replace my headset in the base unit IntelliStand is enabled To disable the handset lifter move the IntelliStand switch to position Problem Solution Problem Solution I plugged everything in but the lig...

Страница 12: ...on the headset blinks release all buttons 2 Press the call control button again The talk indicator light will again blink briefly to indicate the headset is back to normal operation mode 3 Disconnect...

Страница 13: ...ul to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call In most but not...

Страница 14: ...erh ndbok Manual do Utilizador Anv ndarhandbok PROFESSIONELLES HEADSET SYSTEM PROFESSIONELT HEADSETSYSTEM SISTEMA PROFESIONAL DE AURICULARES AMMATTIK YTT N TARKOITETTU KUULOKEJ RJESTELM SYSTEME D OREI...

Страница 15: ...len 72 Onderhoud 73 Spreekbuisje vervangen 73 Batterijen vervangen 74 Toegang tot de Avaya UCC 76 GB Table of contents Components 5 Setup 1 5 10 IntelliStand 15 Charging 16 Positioning 18 Adjusting Fi...

Страница 16: ...avo del telefono Telefoonsnoer Telefonledning Fio telef nico Telefonsladd Base Basisstation Baseenhed Tukiasema Basisstation Baseenhet Basenhet AC charger Ladeger t Lysnetoplader Cargador de CA Laturi...

Страница 17: ...f ligar desligar para automatizar o bot o de conversa o 6 Ajuste do Volume de Audi o Intervalos Longos 7 Fio telef nico SE Baksida 4 Finjustering av talvolym 5 IntelliStandTM omkopplare knapp f r auto...

Страница 18: ...lampje 4 Spreekbuisje NO Hodesett 1 Lyttevolum demping 2 Ringekontrollknapp 3 Taleindikatorlampe 4 Taler r PT Auricular 1 Bot o de Volume de audi o Corte de som 2 Bot o de conversa o 3 Luz indicadora...

Страница 19: ...nos de 24xx y 54xx requieren una versi n 4 0 o superior de firmware Los tel fonos de 46xx y 56xx requieren una versi n 1 8 o superior de firmware FI Puhelimissa 24xx ja 54xx tarvitaan laiteohjelmistov...

Страница 20: ...la fiche qui a t effectivement utilis e pour brancher l oreillette IT Attenzione per un funzionamento corretto e sicuro inserire il cavo della base nell apposita presa jack del telefono Attenersi scr...

Страница 21: ...op van de headset Zet de IntelliStand schakelaar op IntelliStand aan indien u wilt dat de telefoonhoorn automatisch opneemt wanneer u de headset van de oplader houder neemt handset is gebruikt of mark...

Страница 22: ...that the headset is in the correct position The amber charge indicator light on the base will flash while charging and will change to solid amber when fully charged 20 minutes minimum charge to conti...

Страница 23: ...toe NO Justere tilpasningen MERK Hvis du nsker det kan du bytte ut de p monterte reputene i l rimitasjon med reputene i skum som f lger med 1 Juster hodeb ylen 2 Drei p den st yreduserende mikrofonen...

Страница 24: ...ina 31 Multi shift Pairing GB Multi shift pairing To make a call 1 Take your handset off hook Dial tone should sound through handset if not check compatibility see page 29 2 Press the call control but...

Страница 25: ...mesta Vastaa puheluun painamalla kevytkuulokkeen puhelunhallintapainiketta Lopeta puhelu painamalla kevytkuulokkeen p uhelunhallintapainiketta Jos soittaja tai vastaaja kuulee puhe nen huonosti tarkis...

Страница 26: ...IT Esecuzione risposta termine delle chiamate Configurazione 1 2 3 e 4 Per effettuare una chiamata premere il pulsante di controllo delle chiamate La cornetta emette il segnale di centrale in caso con...

Страница 27: ...Oproepen plaatsen aannemen be indigen Installatie 5 met optionele telefoonhoorn lifter A Test eerst de installatie van de telefoonhoorn lifter 1 Druk op de gespreksknop op de headset om de telefoonhoo...

Страница 28: ...eggsutstyr A Slik tester du at h ndsettl fteren er stilt riktig inn 1 Trykk p ringekontrollknappen p hodesettet for aktivere h ndsettl fteren og l ft h ndsettet fra telefonen Du skal h re en ringetone...

Страница 29: ...ualit audio NL Compatibiliteit testen OPMERKING de compatibiliteitsinstelling 1 is een fabrieksinstelling en werkt bij de meeste telefoons Echter als u geen kiestoon hoort als u of de ontvanger proble...

Страница 30: ...fire posisjonene 3 Velg posisjonen som gir best lydkvalitet for b de deg og den du snakker med PT Verificar compatibilidade NOTA A maioria dos telefones apresenta uma defini o de compatibilidade de 1...

Страница 31: ...e Einstellung 4 ist die niedrigste Einstellung B Headset Stummschaltung Halten Sie zum Stummschalten des Headsets die Taste zum Verringern der Lautst rke 3 Sekunden lang gedr ckt Um die Stummschaltung...

Страница 32: ...ytkuulokkeen mykist minen Voi mykist kevytkuulokkeen painamalla pitk n 3 sekuntia nenvoimakkuuden v hennyspainiketta Poista mykistys painamalla painiketta uudelleen Puheen merkkivalo vilkkuu tukiasema...

Страница 33: ...achterzijde van het basisstation voor het afstellen met grote stappen OPMERKING 1 is het maximumvolume De laagste instelling is 4 B Headset dempen Als u de headset wilt dempen houdt u de omlaagknop v...

Страница 34: ...ttery warning Replace headset in charging cradle 1 tone every 10 seconds N A Out of range warning when on active call Move closer to base 2 tones N A Incoming call notification Press call control butt...

Страница 35: ...uun painamalla puhelunhallintapainiketta 3 toistuvaa nimerkki FI Kevytkuulokkeen ohjaimet FR Commandes de l oreillette DK Knapper p headset Fungerer kun ved brug af h nds tl fter ekstraudstyr Funktion...

Страница 36: ...ibile solo se si utilizza il dispositivo di risposta automatico opzionale Funzione Azione Tono Regolazione secondaria del volume di ascolto Premere il pulsante per aumentare o per ridurre Toni ascende...

Страница 37: ...oras na base IT Indicatori luminosi della base NL Waarschuwingslampjes basisstation FI Tukiaseman merkkivalot FR Indicateurs d appel sur la base ES Luces indicadoras de la base DK Indikatorlamper p ba...

Страница 38: ...to select correct mode The talk indicator light on the base is green Sound in handset is distorted hear echo in handset Reduce speaking volume by changing the speaking volume major adjust switch setti...

Страница 39: ...n auf DE Fehlerbehebung PROBLEM L sung Es sind verzerrte T ne oder ein Echo zu h ren Verringern Sie die Sprechlautst rke mit der Taste zur Anpassung der Sprechlautst rke in gr eren Schritten Siehe Sei...

Страница 40: ...e korrekt tilstand Baseenhedens indikatorlampe for tale er gr n DK Fejlfinding Problem L sning Lyden i h nds ttet er forvr nget der er ekko i h nds ttet Reducer talevolumen ved at v lge en anden indst...

Страница 41: ...rsaci n es demasiado alto Para bajar el volumen de conversaci n ajuste los botones de ajuste corto del volumen de conversaci n que se encuentran en la base Si aun as el volumen sigue siendo demasiado...

Страница 42: ...Pienenn nenvoimakkuutta muuttamalla puheen nenvoimakkuustasoa Katso sivu 36 K nn mikrofoni leukaasi kohti Puhelimen kuunteluvoimakkuus on liian korkea Jos puhelimessasi on luurin nenvoimakkuuss din v...

Страница 43: ...fiez que vous avez bien s lectionn le mode oreillette Appuyez sur le bouton de conversation pour s lectionner le mode ad quat Le t moin vert de conversation du socle s allume FR D pannage Probl me Sol...

Страница 44: ...mere il pulsante di conversazione per selezionare la modalit corretta L indicatore luminoso di conversazione sulla base verde Gli interlocutori avvertono un ronzio di sottofondo Il caricabatterie CA i...

Страница 45: ...isstation is groen NL Problemen oplossen Probleem Oplossing Geluid in de telefoonhoorn is vervormd ik hoor een echo in de telefoonhoorn Verminder het spraakvolume door de instelling van de hoofdafstel...

Страница 46: ...gr nt Lyden i h ndsettet er forvrengt jeg h rer ekko i h ndsettet Senk talevolumet ved flytte p bryteren for stor justering av talevolum Se side 339 Rett mikrofonen mot haken din Lyttevolumet p telefo...

Страница 47: ...o de conversa o para seleccionar o modo correcto A luz indicadora de conversa o na base verde PT Resolu o de problemas Problema Solu o O som do auricular apresenta se distorcido oi o eco no auricular...

Страница 48: ...a p talknappen Talindikatorlampan p basenheten lyser gr nt Ljudet i luren har st rningar ekar Minska talvolymen genom att ndra grundinst llningen f r talvolym Se sidan 40 Rikta mikrofonen mot hakan Ly...

Страница 49: ...uton de contr le d appel et les deux boutons de contr le de volume et pendant 5 secondes Lorsque le t moin de conversation du socle clignote rel chez tous les boutons 2 Appuyez nouveau sur le bouton d...

Страница 50: ...peza se Underh ll 1 Byt ut mikrofonarmen var sj tte nionde m nad g ller endast modeller med mikrofonarm 2 Koppla bort enheten fr n telefonen och laddaren fr n str mk llan f re reng ring 3 Reng r utrus...

Страница 51: ...Crear una configuraci n de extensi n ficticia de tipo 2500 No se asigna ning n puerto real Crear una se alizaci n al UCC para la extensi n ficticia Unir la extensi n ficticia a la primera llamada de...

Страница 52: ...tue t t toimintoa Jos puhelin ei tue puhelunsiirtoa puhelinvaihteen hoitajan on toimittava seuraavasti Luo haamualanumero kuten 2500 sarjan puhelimissa Oikeaa porttia ei tarvitse m ritt Luo puhelunsii...

Страница 53: ......

Страница 54: ...jurisdictions IntelliStand and the voice tube clear color trade dress are trademarks or registered trademarks of Plantronics Inc Patents U S 5 210 791 6 735 453 D469 756 D512 984 Australia 147229 Fra...

Страница 55: ...he Avaya Logo are trademarks of Avaya Inc and may be registered in certain jurisdictions IntelliStand is a trademark of Plantronics Inc Patents U S 5 210 791 6735 453 D469 756 D523 412 D539 266 Austra...

Страница 56: ...nts 3 6 10 10 9 12 Making Answering Ending Calls 11 Multi shift Pairing 11 Headset Controls Volume 17 IntelliStand 15 14 Troubleshooting 19 Base Indicator Lights 18 Subscription 21 21 System Reset 21...

Страница 57: ...e Minor Adjust Base Top View Components Components Base Underside View Speak Volume Major Adjust Handset Jack Accessory Jack Ring Detector Jack AC Power Adapter Jack Telephone Base Jack EU24 ADJ Liste...

Страница 58: ...W 4625SW 4630SW 5420 5610 and 5620 telephones 24xx and 54xx phones require 4 0 firmware or greater 46xx and 56xx phones require 1 8 firmware or greater Configuration dial set to 3 Configuration dial s...

Страница 59: ...o the jack where the handset was connected Warning It is important for correct and safe operation that the base cord is installed into the proper jack of your telephone Follow these instructions caref...

Страница 60: ...lights to indicate pairing mode and goes out after successful pairing Repeat steps 1 and 2 if headset and base do not link when call control button is pressed NOTE Only the last paired headset will w...

Страница 61: ...ton to raise the handset lifter 2 Use the telephone keypad to dial the number To end a call press the call control button to lower the handset lifter The handset will return to the base If either you...

Страница 62: ...w plantronics com healthandsafety Checking Compatibility 1 2 3 4 1 2 3 4 Adjust your telephone configuration dial on the base to position 3 for the following tele phones 2420 4610SW 4620 4620SW 4621SW...

Страница 63: ...TE Tones repeat every 15 seconds when muted Incoming call notification Press call control button to answer call 3 repetitive tones For some phone models this only works when using either the optional...

Страница 64: ...me is too low Increase the speaking volume by adjusting the speaking volume minor adjust buttons on the base unit as described on page 16 If the volume is still too low select another speaking volume...

Страница 65: ...age 10 for proper positioning System needs to be reset Perform system reset as described on page 21 I can hear too much background conversation noise or sidetone Speaking volume is too high Lower the...

Страница 66: ...l to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call In most but not a...

Отзывы: