Avaya AWH75 Скачать руководство пользователя страница 39

0

1

de  Fehlerbehebung

Problem 

löSung

ich habe alles angeschlossen, 

aber keine der leuchten 

leuchtet.

• Überprüfen Sie, ob das Netzgerät an die Basisstation angeschlossen ist. 

• Überprüfen Sie, ob das Netzgerät ordnungsgemäß mit einer Steckdose 

verbunden ist. 

• Überprüfen Sie, ob Sie das von Avaya mitgelieferte Ladegerät verwenden.

mein Headset funktioniert 

nicht mit meiner 

Basisstation.

• Überprüfen Sie, ob das Telefonkabel fest mit der entsprechenden Buchse 

an der Basisstation verbunden ist. 

• Überprüfen Sie, ob das Kabel des Telefonhörers fest mit der 

entsprechenden Buchse an der Basisstation verbunden ist. 

• Das Headset befindet sich möglicherweise außerhalb der Reichweite der 

Basisstation. Bewegen Sie das Headset näher an die Basisstation, bis es 

sich innerhalb der Reichweite befindet. Die Reichweite hängt von der 

Büroumgebung ab. 

• Der Headset-Akku ist leer Laden Sie den Akku auf, indem Sie das 

Headset in die Headset-Ladestation einsetzen. Siehe Seite 16. 

• Die Hörlautstärke ist zu niedrig. Drücken Sie auf dem Headset auf die 

Lautstärketaste, um die Lautstärke zu erhöhen. Wenn die Lautstärke 

immer noch zu niedrig ist, verwenden Sie die Taste zur Anpassung der 

Hörlautstärke in größeren Schritten. Siehe Seite 34. 

• Der Konfigurationsdrehschalter für Ihr Telefon ist falsch eingestellt. 

Versuchen Sie andere Einstellungen des Konfigurationsdrehschalters an 

der Basisstation. Stellen Sie sicher, dass der ausgewählte Wert an der 

Positionsanzeige ausgerichtet ist. Siehe Seite 29. 

• Sie müssen gegebenenfalls Ihr Headset bei der Basisstation neu 

anmelden. Siehe Seite 72.

Anrufer können mich nicht 

hören.

• Das Headset ist stummgeschaltet. Drücken Sie die Stummschaltung am 

Headset, um die Stummschaltung des Mikrofons aufzuheben. Siehe Seite 

34. 

• Die Sprechlautstärke ist zu niedrig. Erhöhen Sie die Sprechlautstärke mit 

der an der Basisstation befindlichen Taste zur geringfügigen Anpassung der 

Lautstärke, wie auf Seite 34 beschrieben. Wenn die Sprechlautstärke 

immer noch zu niedrig ist, verwenden Sie die Taste zur Anpassung der 

Sprechlautstärke in größeren Schritten, wie auf Seite 34 beschrieben. 

• Der Konfigurationsdrehschalter für Ihr Telefon ist falsch eingestellt. 

Versuchen Sie andere Einstellungen des Konfigurationsdrehschalters an 

der Basisstation. Stellen Sie sicher, dass der ausgewählte Wert an der 

Positionsanzeige ausgerichtet ist. Siehe Seite 29.

ich kann in mehr als einer 

Konfigurationsposition ein 

freizeichen hören.

Das Telefon funktioniert in mehr als einer Position des Konfigurationsdrehs

chalters. Verwenden Sie die Position, die für Sie und Ihren 

Gesprächspartner am besten klingt.

ich kann in keiner 

Konfigurationsposition ein 

freizeichen hören. 

• Überprüfen Sie, ob das Telefonkabel mit der entsprechenden Buchse an 

der Basisstation verbunden ist. Siehe Seiten 5-9. 

• Überprüfen Sie, ob das Kabel des Telefonhörers mit der entsprechenden 

Buchse an der Basisstation verbunden ist. Siehe Seiten 5-9.

ich kann den Anrufer/das 

freizeichen nicht hören.

• Überprüfen Sie, ob alle Kabel an den Buchsen richtig angeschlossen sind. 

• Überprüfen Sie, ob die Basisstation an eine Stromversorgung 

angeschlossen (Leuchtanzeige leuchtet rot auf) und das Headset vollständig 

aufgeladen ist. 

• Versuchen Sie andere Einstellungen des Konfigurationsdrehschalters an 

der Basisstation. Stellen Sie sicher, dass der ausgewählte Wert an der 

Positionsanzeige ausgerichtet ist. Siehe Seite 23. 

• Stellen Sie sicher, dass Sie sich im Headset-Modus befinden. Drücken Sie 

die Sprechtaste, um den richtigen Modus auszuwählen. Die 

Sprechleuchtanzeige auf der Basisstation leuchtet grün auf.

de  Fehlerbehebung

Problem 

löSung

es sind verzerrte töne oder 

ein echo zu hören.

• Verringern Sie die Sprechlautstärke mit der Taste zur Anpassung der 

Sprechlautstärke in größeren Schritten. Siehe Seite 35. 

• Drehen Sie das Mikrofon zu Ihrem Kinn. 

• Die Hörlautstärke ist zu hoch. Wenn Ihr Telefon über einen 

Lautstärkeregler verfügt, setzen Sie ihn herunter, bis die Verzerrung nicht 

mehr zu hören ist. 

• Ist der Empfang weiterhin verzerrt, verringern Sie die Hörlautstärke über 

die entsprechende Taste am Headset. Ist der Empfang immer noch 

verzerrt, verwenden Sie die Taste zur Anpassung der Hörlautstärke in 

größeren Schritten. Siehe Seite 35. 

• Die Basisstation befindet sich zu nah am Computer oder Telefon. Weitere 

Informationen zur ordnungsgemäßen Positionierung erhalten Sie auf Seite 18. 

• Das System muss zurückgesetzt werden. Setzen Sie das System wie auf 

Seite 70 beschrieben zurück.

ich kann zu viele 

Hintergrund- oder 

nebengeräusche hören.

Die Sprechlautstärke ist zu hoch. Verringern Sie die Sprechlautstärke mit 

der auf der Basisstation befindlichen Taste zur geringfügigen Anpassung 

der Sprechlautstärke. Wenn die Lautstärke immer noch zu hoch ist, 

verwenden Sie die Taste zur Anpassung der Sprechlautstärke in größeren 

Schritten. Siehe Seite 35.

meine gesprächspartner 

hören im Hintergrund 

geräusche.

• Das Ladegerät wurde an eine Mehrfachsteckdose angeschlossen. 

Schließen Sie das Ladegerät direkt an eine Wandsteckdose an. 

• Andere Funkfrequenzen werden empfangen. Rufen Sie das Avaya 

Headset-Helpdesk an und bitten Sie um einen RF-Filter.

die Akku-sprechzeit ist auch 

nach vollständiger Aufladung 

des Akkus deutlich kürzer.

Die Lebensdauer des Akkus geht zu Ende. Ersetzen Sie den Akku durch 

einen neuen Akku. Siehe Seite 74.

der Anruf wurde unterbrochen. 

(die gesprächsanzeige auf dem 

Headset und auf der 

Basisstation leuchtet nicht auf.)

Das Headset hat die Anmeldung verloren. Versuchen Sie, das System 

zurückzusetzen. Siehe Seite 72. Wenn dies das Problem nicht behebt, 

führen Sie eine Neuanmeldung durch, wie auf Seite 72 beschrieben.

ich höre statische geräusche. 

dadurch wird die 

gesprächsqualität 

beeinträchtigt.

• Die Verbindung zum Headset besteht nicht mehr. Versuchen Sie, die 

Verbindung wiederherzustellen, indem Sie auf die Headset-Gesprächstaste 

drücken. 

• Trennen Sie für 7 Sekunden das Ladegerät von der Basisstation und 

verbinden Sie es anschließend wieder. 

• Setzen Sie das gesamte System zurück, wie auf Seite 72 beschrieben.

ich höre über das Headset 

pieptöne. 

• Bei einem niedrigen Akkustand wird alle 10 Sekunden ein Piepton 

ausgegeben. Laden Sie den Akku für 1 bis 3 Stunden auf, indem Sie das 

Headset in die Ladestation setzen. Das Headset ist vollständig aufgeladen, 

wenn die Leuchtanzeige aufleuchtet oder nicht mehr blinkt. 

• Zwei Pieptöne werden ausgegeben, wenn sich das Headset außerhalb der 

Reichweite befindet. Bewegen Sie das Headset näher an die Basisstation. 

• Drei kurze Pieptöne alle 30 Sekunden zeigen an, dass die 

Stummschaltung aktiviert ist. Drücken Sie auf die Stummschaltungstaste, 

um die Stummschaltung zu deaktivieren. 

• Bei einem angeschlossenen optionalen Telefonhörer-Lifter signalisieren 

drei kurze Pieptöne, dass ein Anruf beim Headset eingeht. Drücken Sie auf 

die Gesprächstaste auf dem Headset, um den Anruf entgegenzunehmen. 

der telefonhörer-lifter 

wurde installiert, jedoch wird 

der Hörer nicht abgehoben.

Stellen Sie sicher, dass das Kabel des Telefonhörer-Lifters fest mit der 

entsprechenden Buchse an der Basisstation verbunden ist.

der telefonhörer-lifter wird 

jedes mal aktiviert, wenn ich 

mein Headset aus der 

Basisstation nehme oder es 

wieder in die Basisstation 

einsetze.

Die IntelliStand-Funktion ist aktiviert. Um den Telefonhörer-Lifter zu 

deaktivieren, setzen Sie den IntelliStand-Schalter auf die Position „–“.

Содержание AWH75

Страница 1: ...gistered in certain jurisdictions IntelliStand SupraElite and the voice tube clear color trade dress are trademarks or registered trademarks of Plantronics Inc Patents U S 5 210 791 6 735 453 D469 756...

Страница 2: ...Table of Contents Setup 1 5 Positioning Adjusting Fit Charging Checking Compatibility Components 3 6 11 11 10 13 Making Answering Ending Calls 12 Multi shift Pairing 12 Headset Controls Volume 18 Int...

Страница 3: ...Volume Minor Adjust Base Top View Components Components Base Underside View Speak Volume Major Adjust Handset Jack Accessory Jack Ring Detector Jack AC Power Adapter Jack Telephone Base Jack EU24 ADJ...

Страница 4: ...AVAYA 2410 4630 5410 6416 D M and 6424 D M telephones 7 24 24 28 28 26 5 25 25 1 4 24 27 25 7 24 27 29 29 1 4 24xx and 54xx phones require 4 0 firmware or greater 46xx and 56xx phones require 1 8 firm...

Страница 5: ...27 4 30 7 24 27 1 8 Setup 3 with AVAYA 8403 8405 8410D 8411D 8434 and telephones 24 27 4 25 7 24 27 31 31 1 Setup 4 with AVAYA 9600 series telephones Configuration dial set to 1 Configuration dial set...

Страница 6: ...ant to control the handset lifter with the call control button on your headset Set the IntelliStand switch to IntelliStand on if you want the handset to automatically pick up when you take the headset...

Страница 7: ...R OR 1 To pair another headset to the same base you must first enable the multi shit pairing feature Long press 5 sec the speaking volume minor adjust up button on back of the base until the power ind...

Страница 8: ...tting of 1 is set at the factory to work with most phones However if you do not hear a dial tone if either you or the recipient is having trouble hearing or if you experience buzzing hissing please fo...

Страница 9: ...base for large incremental adjustments NOTE A is the lowest setting B is the most common setting D is the loudest setting To mute headset long press the volume down button 3 seconds Press again to un...

Страница 10: ...3 seconds Press to increase or to decrease Mid tone Low battery warning Replace headset in charging cradle 1 tone every 10 seconds Mute Listening volume minor adjust Feature Action Tone Out of range...

Страница 11: ...replace my headset in the base unit IntelliStand is enabled To disable the handset lifter move the IntelliStand switch to position Problem Solution Problem Solution I plugged everything in but the lig...

Страница 12: ...on the headset blinks release all buttons 2 Press the call control button again The talk indicator light will again blink briefly to indicate the headset is back to normal operation mode 3 Disconnect...

Страница 13: ...ul to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call In most but not...

Страница 14: ...erh ndbok Manual do Utilizador Anv ndarhandbok PROFESSIONELLES HEADSET SYSTEM PROFESSIONELT HEADSETSYSTEM SISTEMA PROFESIONAL DE AURICULARES AMMATTIK YTT N TARKOITETTU KUULOKEJ RJESTELM SYSTEME D OREI...

Страница 15: ...len 72 Onderhoud 73 Spreekbuisje vervangen 73 Batterijen vervangen 74 Toegang tot de Avaya UCC 76 GB Table of contents Components 5 Setup 1 5 10 IntelliStand 15 Charging 16 Positioning 18 Adjusting Fi...

Страница 16: ...avo del telefono Telefoonsnoer Telefonledning Fio telef nico Telefonsladd Base Basisstation Baseenhed Tukiasema Basisstation Baseenhet Basenhet AC charger Ladeger t Lysnetoplader Cargador de CA Laturi...

Страница 17: ...f ligar desligar para automatizar o bot o de conversa o 6 Ajuste do Volume de Audi o Intervalos Longos 7 Fio telef nico SE Baksida 4 Finjustering av talvolym 5 IntelliStandTM omkopplare knapp f r auto...

Страница 18: ...lampje 4 Spreekbuisje NO Hodesett 1 Lyttevolum demping 2 Ringekontrollknapp 3 Taleindikatorlampe 4 Taler r PT Auricular 1 Bot o de Volume de audi o Corte de som 2 Bot o de conversa o 3 Luz indicadora...

Страница 19: ...nos de 24xx y 54xx requieren una versi n 4 0 o superior de firmware Los tel fonos de 46xx y 56xx requieren una versi n 1 8 o superior de firmware FI Puhelimissa 24xx ja 54xx tarvitaan laiteohjelmistov...

Страница 20: ...la fiche qui a t effectivement utilis e pour brancher l oreillette IT Attenzione per un funzionamento corretto e sicuro inserire il cavo della base nell apposita presa jack del telefono Attenersi scr...

Страница 21: ...op van de headset Zet de IntelliStand schakelaar op IntelliStand aan indien u wilt dat de telefoonhoorn automatisch opneemt wanneer u de headset van de oplader houder neemt handset is gebruikt of mark...

Страница 22: ...that the headset is in the correct position The amber charge indicator light on the base will flash while charging and will change to solid amber when fully charged 20 minutes minimum charge to conti...

Страница 23: ...toe NO Justere tilpasningen MERK Hvis du nsker det kan du bytte ut de p monterte reputene i l rimitasjon med reputene i skum som f lger med 1 Juster hodeb ylen 2 Drei p den st yreduserende mikrofonen...

Страница 24: ...ina 31 Multi shift Pairing GB Multi shift pairing To make a call 1 Take your handset off hook Dial tone should sound through handset if not check compatibility see page 29 2 Press the call control but...

Страница 25: ...mesta Vastaa puheluun painamalla kevytkuulokkeen puhelunhallintapainiketta Lopeta puhelu painamalla kevytkuulokkeen p uhelunhallintapainiketta Jos soittaja tai vastaaja kuulee puhe nen huonosti tarkis...

Страница 26: ...IT Esecuzione risposta termine delle chiamate Configurazione 1 2 3 e 4 Per effettuare una chiamata premere il pulsante di controllo delle chiamate La cornetta emette il segnale di centrale in caso con...

Страница 27: ...Oproepen plaatsen aannemen be indigen Installatie 5 met optionele telefoonhoorn lifter A Test eerst de installatie van de telefoonhoorn lifter 1 Druk op de gespreksknop op de headset om de telefoonhoo...

Страница 28: ...eggsutstyr A Slik tester du at h ndsettl fteren er stilt riktig inn 1 Trykk p ringekontrollknappen p hodesettet for aktivere h ndsettl fteren og l ft h ndsettet fra telefonen Du skal h re en ringetone...

Страница 29: ...ualit audio NL Compatibiliteit testen OPMERKING de compatibiliteitsinstelling 1 is een fabrieksinstelling en werkt bij de meeste telefoons Echter als u geen kiestoon hoort als u of de ontvanger proble...

Страница 30: ...fire posisjonene 3 Velg posisjonen som gir best lydkvalitet for b de deg og den du snakker med PT Verificar compatibilidade NOTA A maioria dos telefones apresenta uma defini o de compatibilidade de 1...

Страница 31: ...e Einstellung 4 ist die niedrigste Einstellung B Headset Stummschaltung Halten Sie zum Stummschalten des Headsets die Taste zum Verringern der Lautst rke 3 Sekunden lang gedr ckt Um die Stummschaltung...

Страница 32: ...ytkuulokkeen mykist minen Voi mykist kevytkuulokkeen painamalla pitk n 3 sekuntia nenvoimakkuuden v hennyspainiketta Poista mykistys painamalla painiketta uudelleen Puheen merkkivalo vilkkuu tukiasema...

Страница 33: ...achterzijde van het basisstation voor het afstellen met grote stappen OPMERKING 1 is het maximumvolume De laagste instelling is 4 B Headset dempen Als u de headset wilt dempen houdt u de omlaagknop v...

Страница 34: ...ttery warning Replace headset in charging cradle 1 tone every 10 seconds N A Out of range warning when on active call Move closer to base 2 tones N A Incoming call notification Press call control butt...

Страница 35: ...uun painamalla puhelunhallintapainiketta 3 toistuvaa nimerkki FI Kevytkuulokkeen ohjaimet FR Commandes de l oreillette DK Knapper p headset Fungerer kun ved brug af h nds tl fter ekstraudstyr Funktion...

Страница 36: ...ibile solo se si utilizza il dispositivo di risposta automatico opzionale Funzione Azione Tono Regolazione secondaria del volume di ascolto Premere il pulsante per aumentare o per ridurre Toni ascende...

Страница 37: ...oras na base IT Indicatori luminosi della base NL Waarschuwingslampjes basisstation FI Tukiaseman merkkivalot FR Indicateurs d appel sur la base ES Luces indicadoras de la base DK Indikatorlamper p ba...

Страница 38: ...to select correct mode The talk indicator light on the base is green Sound in handset is distorted hear echo in handset Reduce speaking volume by changing the speaking volume major adjust switch setti...

Страница 39: ...n auf DE Fehlerbehebung PROBLEM L sung Es sind verzerrte T ne oder ein Echo zu h ren Verringern Sie die Sprechlautst rke mit der Taste zur Anpassung der Sprechlautst rke in gr eren Schritten Siehe Sei...

Страница 40: ...e korrekt tilstand Baseenhedens indikatorlampe for tale er gr n DK Fejlfinding Problem L sning Lyden i h nds ttet er forvr nget der er ekko i h nds ttet Reducer talevolumen ved at v lge en anden indst...

Страница 41: ...rsaci n es demasiado alto Para bajar el volumen de conversaci n ajuste los botones de ajuste corto del volumen de conversaci n que se encuentran en la base Si aun as el volumen sigue siendo demasiado...

Страница 42: ...Pienenn nenvoimakkuutta muuttamalla puheen nenvoimakkuustasoa Katso sivu 36 K nn mikrofoni leukaasi kohti Puhelimen kuunteluvoimakkuus on liian korkea Jos puhelimessasi on luurin nenvoimakkuuss din v...

Страница 43: ...fiez que vous avez bien s lectionn le mode oreillette Appuyez sur le bouton de conversation pour s lectionner le mode ad quat Le t moin vert de conversation du socle s allume FR D pannage Probl me Sol...

Страница 44: ...mere il pulsante di conversazione per selezionare la modalit corretta L indicatore luminoso di conversazione sulla base verde Gli interlocutori avvertono un ronzio di sottofondo Il caricabatterie CA i...

Страница 45: ...isstation is groen NL Problemen oplossen Probleem Oplossing Geluid in de telefoonhoorn is vervormd ik hoor een echo in de telefoonhoorn Verminder het spraakvolume door de instelling van de hoofdafstel...

Страница 46: ...gr nt Lyden i h ndsettet er forvrengt jeg h rer ekko i h ndsettet Senk talevolumet ved flytte p bryteren for stor justering av talevolum Se side 339 Rett mikrofonen mot haken din Lyttevolumet p telefo...

Страница 47: ...o de conversa o para seleccionar o modo correcto A luz indicadora de conversa o na base verde PT Resolu o de problemas Problema Solu o O som do auricular apresenta se distorcido oi o eco no auricular...

Страница 48: ...a p talknappen Talindikatorlampan p basenheten lyser gr nt Ljudet i luren har st rningar ekar Minska talvolymen genom att ndra grundinst llningen f r talvolym Se sidan 40 Rikta mikrofonen mot hakan Ly...

Страница 49: ...uton de contr le d appel et les deux boutons de contr le de volume et pendant 5 secondes Lorsque le t moin de conversation du socle clignote rel chez tous les boutons 2 Appuyez nouveau sur le bouton d...

Страница 50: ...peza se Underh ll 1 Byt ut mikrofonarmen var sj tte nionde m nad g ller endast modeller med mikrofonarm 2 Koppla bort enheten fr n telefonen och laddaren fr n str mk llan f re reng ring 3 Reng r utrus...

Страница 51: ...Crear una configuraci n de extensi n ficticia de tipo 2500 No se asigna ning n puerto real Crear una se alizaci n al UCC para la extensi n ficticia Unir la extensi n ficticia a la primera llamada de...

Страница 52: ...tue t t toimintoa Jos puhelin ei tue puhelunsiirtoa puhelinvaihteen hoitajan on toimittava seuraavasti Luo haamualanumero kuten 2500 sarjan puhelimissa Oikeaa porttia ei tarvitse m ritt Luo puhelunsii...

Страница 53: ......

Страница 54: ...jurisdictions IntelliStand and the voice tube clear color trade dress are trademarks or registered trademarks of Plantronics Inc Patents U S 5 210 791 6 735 453 D469 756 D512 984 Australia 147229 Fra...

Страница 55: ...he Avaya Logo are trademarks of Avaya Inc and may be registered in certain jurisdictions IntelliStand is a trademark of Plantronics Inc Patents U S 5 210 791 6735 453 D469 756 D523 412 D539 266 Austra...

Страница 56: ...nts 3 6 10 10 9 12 Making Answering Ending Calls 11 Multi shift Pairing 11 Headset Controls Volume 17 IntelliStand 15 14 Troubleshooting 19 Base Indicator Lights 18 Subscription 21 21 System Reset 21...

Страница 57: ...e Minor Adjust Base Top View Components Components Base Underside View Speak Volume Major Adjust Handset Jack Accessory Jack Ring Detector Jack AC Power Adapter Jack Telephone Base Jack EU24 ADJ Liste...

Страница 58: ...W 4625SW 4630SW 5420 5610 and 5620 telephones 24xx and 54xx phones require 4 0 firmware or greater 46xx and 56xx phones require 1 8 firmware or greater Configuration dial set to 3 Configuration dial s...

Страница 59: ...o the jack where the handset was connected Warning It is important for correct and safe operation that the base cord is installed into the proper jack of your telephone Follow these instructions caref...

Страница 60: ...lights to indicate pairing mode and goes out after successful pairing Repeat steps 1 and 2 if headset and base do not link when call control button is pressed NOTE Only the last paired headset will w...

Страница 61: ...ton to raise the handset lifter 2 Use the telephone keypad to dial the number To end a call press the call control button to lower the handset lifter The handset will return to the base If either you...

Страница 62: ...w plantronics com healthandsafety Checking Compatibility 1 2 3 4 1 2 3 4 Adjust your telephone configuration dial on the base to position 3 for the following tele phones 2420 4610SW 4620 4620SW 4621SW...

Страница 63: ...TE Tones repeat every 15 seconds when muted Incoming call notification Press call control button to answer call 3 repetitive tones For some phone models this only works when using either the optional...

Страница 64: ...me is too low Increase the speaking volume by adjusting the speaking volume minor adjust buttons on the base unit as described on page 16 If the volume is still too low select another speaking volume...

Страница 65: ...age 10 for proper positioning System needs to be reset Perform system reset as described on page 21 I can hear too much background conversation noise or sidetone Speaking volume is too high Lower the...

Страница 66: ...l to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call In most but not a...

Отзывы: