background image

21

LISTEN VOLUME

GB

A: 

Adjust the Listen Volume (how others sound

to you) to a comfortable level. 

B: 

If you cannot find a comfortable Listen

level, try different settings on the Listen Volume
Master Switch (1-4) as shown until a
satisfactory sound level is experienced. 

Note:

This setting only adjusts the headset

listen level on calls placed using the corded
telephone and cannot adjust the headset Listen
Volume when used with a mobile handset.

Important:

Too high a Listen Volume can

cause audio problems. Please refer to the
Troubleshooting section of the 

ABT-34/

ABT-35 System User Guide which is located
at www.plantronics.com/documentation.

DE

A: 

Stellen Sie die Hörlautstärke (Lautstärke

Ihrer Stimme für andere Personen) auf einen
angenehmen Pegel.  

B: 

Wenn keine angenehme Hörlautstärke

eingestellt werden kann, probieren Sie, wie in
der Abbildung dargestellt, verschiedene
Einstellungen mit dem Rx-Schiebeschalter (1-4),
bis Sie eine zufrieden stellende Hörlautstärke
gefunden haben.  

Hinweis:

Diese Einstellung passt nur den

Headset-Hörlautstärkepegel bei Anrufen an,
die mit einem Festnetztelefon getätigt werden.
Die Headset-Hörlautstärke kann bei
Verwendung mit einem Mobiltelefon nicht
angepasst werden.

Wichtig:

Eine zu hohe Hörlautstärke kann zu

Hörschäden führen. Weitere Informationen
entnehmen Sie dem Abschnitt “Problemlösung”
im Handbuch zum ABT-34/ABT-35-system auf
der Website www.plantronics.com/
documentation.

DK

A: 

Juster lytte-lydstyrken (hvordan du hører

andre) til et tilfredsstillende niveau.  

B: 

Hvis du ikke kan finde et tilfredsstillende

lytteniveau, kan du prøve forskellige indstillinger
på modtagekontakten (1-4) som vist, indtil du
opnår det helt rigtige lydniveau.

Bemærk:

Denne indstilling justerer

kun hovedsættets lytte-lydstyrke i forbindelse
med opkald fra fastnettelefonen og kan ikke
justere hovedsættets lytte-lydstyrke, hvis det
anvendes sammen med en mobiltelefon.

Vigtigt: 

En for høj lyttelydstyrke kan give

lydproblemer. Se fejlfindingsafsnittet
i brugervejledningen til ABT-34/ABT-35
-systemet for at få yderligere oplysninger.
www.plantronics.com/documentation.

ES

A: 

Ajuste el volumen de escucha (sonido con

el que escucha al interlocutor) a un nivel que
le resulte cómodo.  

B: 

Si no puede encontrar un nivel de escucha

cómodo, intente realizar diferentes ajustes con
el interruptor deslizante de recepción (1-4),
como se muestra, hasta que consiga un nivel
de sonido satisfactorio. 

Nota:

Este método sólo sirve para ajustar el

nivel de escucha del auricular en llamadas
realizadas con un teléfono con cables; no
sirve para ajustar el volumen de escucha si se
utiliza un teléfono móvil.

Importante:

Un volumen de escucha

demasiado alto puede causar problemas
de audio. Para obtener más información,
consulte la sección de resolución de
problemas de la Guía del usuario del
Sistema ABT-34/ABT-35 que se encuentra en
www.plantronics.com/documentation.

A

B

20

LISTEN VOLUME

FI

A: 

säädä äänenvoimakkuus (puhekumppanin

äänenvoimakkuus) miellyttävälle tasolle. 

B: 

jos tämän äänenvoimakkuuden

säätäminen tuntuu hankalalta, kokeile Rx-
liukukytkimellä (1–4) erilaisia asetuksia kuvan
osoittamalla tavalla, kunnes löydät sopivan
voimakkuustason. 

Huomautus:

tämä asetus muuttaa

vain perinteisestä puhelimesta tulevien
puheluiden äänenvoimakkuutta
kevytkuulokkeessa, eikä sillä voi säätää
matkapuhelimesta tulevien puheluiden
äänenvoimakkuutta.

Tärkeää:

Liian suuri äänenvoimakkuus

saattaa aiheuttaa äänihäiriöitä. Lisätietoja on
ABT-34/ABT-35 System-järjestelmän
käyttöoppaan vianmääritysohjeissa
osoitteessa www.plantronics.com/
documentation.

FR

A: 

Réglez le volume d'écoute (la manière

dont vous entendez vos interlocuteurs) sur un
niveau sonore agréable.

B: 

Si vous ne trouvez pas de niveau d'écoute

agréable, essayez les différents réglages de
l'interrupteur coulissant pour la réception (1-4)
comme indiqué pour arriver à un niveau
sonore satisfaisant. 

Remarque:

cet interrupteur permet

uniquement de régler le niveau d'écoute des
appels sur le téléphone fixe et non le volume
d'écoute du micro-casque couplé avec un
téléphone mobile.

Important:

un volume d’écoute trop élevé

peut provoquer des problèmes sonores.
Reportez-vous à la section Résolutions des
problèmes du Guide de l’utilisateur du
système ABT-34/ABT-35 disponible à
l’adresse www.plantronics.com/
documentation pour plus d’informations.

IT

A: 

Regolare il volume di ascolto (come viene

percepita la voce degli interlocutori) su un
livello adeguato. 

B: 

Se non si riesce a trovare un livello

adeguato, provare le diverse impostazioni
presenti sul Commutatore scorrevole di
ricezione (1-4) come indicato, finché non si
percepisce un livello del suono soddisfacente. 

Nota:

tale impostazione regola solo il livello

di ascolto delle cuffie per chiamate effettuate
dal telefono a fili, ma non può regolare il
volume di ascolto quando si utilizza un
telefono cellulare.

Importante:

un volume in ascolto troppo

elevato potrebbe causare problemi all’udito.
Per ulteriori informazioni consultare la
sezionesulla risoluzione dei problemi 
nella Guida dell’utente ABT-34/ABT-35
all’indirizzo www.plantronics.com/
documentation.

NL

A: 

Pas het luistervolume (hoe u anderen

hoort) naar wens aan. 

B: 

Als u het luisterniveau niet naar wens 

kunt instellen, probeert u de andere
instellingen van de Rx-schuifregelaar (1-4) 
uit (zie de afbeelding). 

Opmerking:

hiermee past u alleen

het luisterniveau van de headset aan
voor gesprekken die met de vaste telefoon
worden gevoerd. U kunt het luistervolume
van de headset niet aanpassen als u een
mobiele handset gebruikt.

Belangrijk: 

Een te hoog volume

kan geluidsproblemen veroorzaken.
Raadpleeg het gedeelte over het
oplossen van problemen in de
Gebruikershandleiding van het
ABT-34/ABT-35-systeem voor meer
informatie: www.plantronics.com/
documentation.

Содержание ABT-34

Страница 1: ...etooth SIG Inc and are used by Plantronics Inc under license Patents U S 5 210 791 6 735 453 and Patents Pending Printed in USA 70744 03 11 05 ABT 34 ABT 35 BLUETOOTH HEADSET SYSTEM Quickstart Guide Kurzanleitung Quick start Guía de inicio rápido Pika aloitusopas Guide rapide de mise en route Guida rapida Naslaggids Hurtigstartveiledning Manual do Utilizador Snabbstarthandbok ...

Страница 2: ...34 ABT 35 Pour connaître les informations en matière de sécurité et de réglementation reportez vous au livret individuel Important Safety and Operational Information Informations importantes en matière de sécurité et de fonctionnement Des informations techniques détaillées et un exemplaire de la déclaration de conformité sont disponibles sur le site Web www plantronics com documentation IT La guid...

Страница 3: ... le micro casque ABT 35H compris dans le système ABT 34 ABT 35 peut également être utilisé avec la plupart des téléphones mobiles compatibles Bluetooth Pour plus de détails sur l installation et l utilisation du micro casque ABT 35H avec votre téléphone mobile reportez vous au ABT 35H Headset Quickstart Guide Guide de mise en route rapide du micro casque ABT 35H IT La presente Guida dell utente fo...

Страница 4: ...6 ABT 35 SETUP 1 7 ABT 35 SETUP 2 with AVAYA 2420 4610SW 4620 4620SW 4621SW 4622SW 4625SW 4630SW 5420 5610 and 5620 Telephones with AVAYA 2410 4630 5410 6416 D M and 6424 D M Telephones ...

Страница 5: ...n teléfonos analógicos o ISDN de Avaya ni de otros fabricantes ya que podrían producirse descargas eléctricas FR Ce produit est conçu pour la connexion à des téléphones numériques Avaya uniquement N utilisez pas ce produit avec des téléphones analogiques Avaya ou RNIS Réseau Numérique à Intégration de Services d autres fabricants vous risqueriez de subir un choc électrique IT Questo prodotto è sta...

Страница 6: ...edig te zijn opgeladen NO Statusindikatoren lyser rødt under lading og endres til blått når hodesettet er fullt oppladet Hodesettet må lades i minst én time før det brukes tre timer før det er fullt oppladet PT O indicador de Estado acende a vermelho durante o carregamento e passa para azul quando o auricular estiver completamente carregado O auricular tem de ser carregado durante pelo menos 1 hor...

Страница 7: ...cador de Estado ficar intermitente e vermelho SE Du sätter på headsetet genom att trycka på och hålla ned knappen för ström sekretess i 3 sekunder tills statusindikatorn blinkar blått Stäng av genom att trycka på och hålla ned knappen igen i 3 sekunder tills statusindikatorn blinkar rött 12 PLACING A CALL A B GB Placing a call on your corded telephone Lift the handset and then press either the Cal...

Страница 8: ... funzionalità di composizione vocale se supportate dal telefono Importante é necessario innanzitutto registrare le cuffie sul ricevitore del cellulare Fare riferimento alle istruzioni sulla compatibilità Bluetooth nella Guida rapida delle cuffie ABT 34 ABT 35 14 PLACING A CALL NL Een gesprek via de vaste telefoon voeren Pak de handset op en druk op de gespreksknop op de headset A of op het basisst...

Страница 9: ...ppuyez sur le bouton de contrôle d appel du micro casque A ou de la base B pour répondre à cet appel Lorsque le téléphone mobile sonne appuyez sur le bouton de contrôle d appel A du micro casque Note si la fonction Intellistand est activée le système active toujours le levier de décroché de combiné Pour désactiver la fonction Intellistand suivez les instructions page 27 IT Se squilla il telefono a...

Страница 10: ... ce que vous l obteniez Appelez ensuite un collègue et tout en parlant positionnez le bouton de configuration sur chacune des 4 positions Sélectionnez celle qui vous offre la meilleure qualité de son à vous et à votre collègue Durant cet appel vous devez également régler le volume d écoute et de transmission et la tonalité d écoute comme décrit ci après Une fois réglée la molette de configuration ...

Страница 11: ... de la Guía del usuario del Sistema ABT 34 ABT 35 que se encuentra en www plantronics com documentation A B 20 LISTEN VOLUME FI A säädä äänenvoimakkuus puhekumppanin äänenvoimakkuus miellyttävälle tasolle B jos tämän äänenvoimakkuuden säätäminen tuntuu hankalalta kokeile Rx liukukytkimellä 1 4 erilaisia asetuksia kuvan osoittamalla tavalla kunnes löydät sopivan voimakkuustason Huomautus tämä asetu...

Страница 12: ...udproblem Mer information finns i felsökningsavsnittet i bruksanvisningen till ABT 34 ABT 35 systemet på www plantronics com documentation 22 SPEAK VOLUME GB A Adjust the Speak Volume how you sound to others until the level is comfortable for your co worker B If you cannot find a comfortable Speak level try different settings on the Speak Volume Master Switch A D as shown until a satisfactory soun...

Страница 13: ...episce un livello del suono soddisfacente Nota tale impostazione regola solo il livello di conversazione delle cuffie per chiamate effettuate da un telefono a fili ma non può regolare il livello di conversazione quando si utilizza un telefono cellulare 24 SPEAK VOLUME Importante un volume in conversazione troppo elevato potrebbe causare problemi all udito Per ulteriori informazioni consultare la s...

Страница 14: ...ortare än 1 sekund en gång på knappen för ström sekretess Om du vill avaktivera sekretessfunktionen trycker du snabbt kortare än 1 sekund en gång på knappen igen 26 INTELLISTAND ENABLE DISABLE GB When the ABT 34 ABT 35 System is used in conjunction with a Plantronics Handset Lifter you can enable the IntelliStand feature The IntelliStand senses when the headset has been removed or replaced in the ...

Страница 15: ...tilbake i ABT 34 ABT 35 baseenheten og aktiverer automatisk løfteren til å svare på eller avslutte et anrop Intellistand funksjonen deaktiveres når bryteren er i posisjon I som vist eller aktiveres når bryteren er i posisjon II PT Quando o Sistema ABT 34 ABT 35 é utilizado em conjunto com um Suporte de atendimento do microauscultador Plantronics pode activar a função IntelliStand O IntelliStand se...

Страница 16: ... continuación para confirmar los usos que se pueden dar al auricular FI Pakkauksessa on tuotteen mallinumero Oheisessa taulukossa on tiedot tuotteen hyväksytystä käytöstä FR Reportez vous à l emballage pour connaître le numéro de modèle du produit et consultez le tableau ci dessous concernant l utilisation approuvée IT Il numero del modello è riportato sulla confezione Per ulteriori informazioni s...

Отзывы: