background image

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

panel

de

visualización.

A

los

5

segundos

de

elegir

el

modo

grave,

apriete

el

botón

o

del

control

de

nivel

2

para

ajustar

la

respuesta

de

sonidos

graves

que

desee.

En

el

panel

de

visualización

aparecerá

el

nivel

de

graves

indicado

de

un

mínimo

de

-7

a

u

n

máximo

de

+7

(0

representa

la

respuesta

plana).

El

panel

de

visualización

volverá

automáticamente

a

la

indicación

normal

5

segundos

después

de

efectuar

el

último

ajuste

o

cuando

se

active

otra

función.

6

CONTROL

DE

EQUILIBRIO

ACUSTICO

IZQUIERDO/DERECHO

Para

ajustar

el

equilibrio

acústico

de

los

parlantes

izquierdo

y

derecho,

primero

seleccione

el

modo

de

equilibrio

acústico

apretando

el

botón

selector

3

hasta

que

la

indicación

"BAL"

aparezca

en

el

panel

de

visualización.

A

los

5

segundos

de

elegir

el

modo

de

equilibrio

acústico,

apriete

el

botón

o

del

control

de

nivel

2

para

ajustar

el

equilibrio

según

lo

deseado.

La

posición

de

equilibrio

estará

indicada

en

el

panel

de

visualización

de

“BAL.L

15”

(totalmente

a

la

izquierda)

a

“BAL.R

15”

(totalmente

a

la

derecha).

Cuando

el

nive

ld

e

volumen

entre

los

canales

izquierdo

y

derecho

sea

igual,

en

el

panel

de

visualización

aparecerá

la

indicación

“BAL.0”.

El

panel

de

visualización

volverá

automáticamente

a

la

indicación

normal

5

segundos

después

de

efectuar

el

último

ajuste

de

equilibrio

o

cuando

se

active

otra

función.

7

CONTROL

ATENUADOR

DE

VOLUMEN

DELANTERO/TRASERO

Para

ajustar

el

equilibrio

acústico

de

los

parlantes

delantero

y

trasero,

primero

seleccione

el

modo

de

atenuación

apretando

el

botón

selector

3

hasta

que

la

indicación

"FAD"

aparezca

en

el

panel

de

visualización.

A

los

5

segundos

de

elegir

el

modo

de

atenuación,

apriete

el

botón

o

del

control

de

nivel

2

para

ajustar

los

parlantes

delantero

o

trasero

según

se

desee.

La

posición

de

atenuación

estará

indicada

por

las

barras

del

panel

de

visualización

de

“FAD.R

15”

(totalmente

atrás)

a

“FAD.F

15”(totalmente

adelante).

Cuando

el

nivel

de

volumen

entre

los

canales

delantero

y

trasero

sea

igual,

en

el

panel

de

visualización

aparecerá

la

indicación

“FAD

0”.

El

panel

de

visualización

volverá

automáticamente

a

la

indicación

normal

5

segundos

después

de

efectuar

el

último

ajuste

de

atenuación

o

cuando

se

active

otra

función.

8

CONTORNO

DE

SONORIDAD

ACUSTICA

(LOUD)

Al

escuchar

música

con

niveles

de

volumen

bajos,

esta

función

aumentará

las

gamas

de

graves

y

agudos

para

compensar

las

características

de

la

capacidad

auditiva

humana.

Apriete

el

botón

para

activar

el

contorno

de

sonoridad

acústica

que

estará

indicado

como

LD

en

el

panel

de

visualización.

Al

apretar

este

botón

nuevamente

se

desactivará

esta

función

(desaparecerá

la

indicación

LD

del

panel

de

visualización).

9

MEMORIA

DE

NIVELES

DE

AUDIO

(P1/P2/P3)

Esta

unidad

cuenta

con

tres

botones

preestablecidos

para

memorizar

los

niveles

de

audio

deseados

en

lugares

de

la

memoria

que

puedan

llamarse

fácilmente.

Para

establecer

cualquier

de

las

tres

memorias

de

audio,

use

el

siguiente

procedimiento:

1.

Use

el

botón

selector

3

y

e

l

control

de

nivel

2

para

ajustar

los

valores

de

volumen,

sonidos

agudos

y

graves,

equilibrio

y

atenuación

acústica

en

las

posiciones

deseadas.

2.

Oprima

el

botón

selector

3

para

llamar

cualquiera

de

las

funciones

de

audio

del

panel

de

visualización.

A

los

2

segundos

de

apretar

el

botón

selector

y

mientras

la

función

de

audio

todavía

está

en

el

panel

de

visualización,

oprima

el

botón

preestablecido

(

1

a

3

)

que

desee

usar

y

continúe

apretándolo.

Después

de

aproximadamente

2

segundos,

el

número

preestablecido

(“P_1”,

“P_2”,

o

“P_3”)

aparecerá

en

el

panel

de

visualización

indicando

que

los

niveles

de

audio

ya

están

establecidos

en

esa

posición

de

la

memoria,

los

que

pueden

llamarse

en

cualquier

momento

apretando

el

botón

selector

3

y

ese

botón

preestablecido

a

los

2

segundos.

bl

SIN

AUDIO

(MUTE)

Se

usa

este

botón

para

suprimir

o

silenciar

el

volumen

del

sistema.

Al

apretar

el

botón,

aparecerá

la

indicación

“MUTE”

en

la

pantalla

de

visualización

y

e

l

sistema

quedará

sin

volumen.

Al

volver

a

apretar

el

botón

o

activar

el

control

de

volumen

2

o

selección

el

botón

3

,e

lnivel

de

volumen

volverá

a

lo

que

era

antes

de

activar

esta

función.

bm

SELECTOR

DE

BANDA

AM/FM

(BAND)

Cada

vez

que

se

pulse

este

botón,

se

cambiará

la

banda

de

la

radio.

Las

indicaciones

"AM1",

"AM2",

"FM1",

"FM2"

o

"FM3"

aparecerán

en

el

panel

de

visualización

según

cuál

sea

su

selección.

Durante

la

reproducción

del

disco,

al

apretar

este

botón

se

detendrá

la

reproducción

del

disco

y

pasará

a

la

operación

de

la

radio

sin

eyectar

el

disco.

Durante

este

momento,

la

indicación

seguirá

apareciendo

en

el

panel

de

visualización

para

indicar

que

todavía

hay

un

disco

cargado

en

la

unidad.

Apriete

el

Sector

de

modo

de

CD

bu

para

volver

a

la

reproducción

de

disco

desde

el

principio

de

la

última

pista

reproducida.

3030303030

Содержание ACD-26

Страница 1: ...ABLE RADIO AM FM MPX CON PANEL DELANTERO DESMONTABLE TOCA CD Y RELOJ DE CUARZO O O O O OWNER S MANU WNER S MANU WNER S MANU WNER S MANU WNER S MANUAL AL AL AL AL MANUEL DE L UTILISA MANUEL DE L UTILIS...

Страница 2: ...n switch and proceed with final mounting of the chassis 5 Carefully slide the radio into the mounting sleeve making sure it is right side up until it is fully seated and the spring clips lock it into...

Страница 3: ...TACHABLE FRONT PANEL EXISTING DASH OPENING FILE EDGES TO FIT IF NECESSARY DO NOT OVERFILE NOTE IF DASH IS SOLID USE REAR SIDE WITHOUT THE LIP OF MOUNTING SLEEVE AS A TEMPLATE CUT OPENING UNIVERSALINST...

Страница 4: ...EBLUEWIRECANBEUSED TO REMOTELY ACTIVATE AN AUTOMATIC ANTENNA OR AN EXTERNAL AMPLIFIER SEE ANTENNA OR AMPLIFIER MANUAL ANTENNA SOCKET ON REAR OF RADIO POSITIVE TERMINAL 12 VOLT BATTERY CARBATTERY METAL...

Страница 5: ...URE TO WIRE EXACTLY AS SHOWN BELOW MAY CAUSE ELECTRICAL DAMAGE TO THE RADIO 4 4 4 4 4 HELP WHITE LEFT FRONT SPEAKER 4 8 OHMS RIGHT FRONT SPEAKER 4 8 OHMS LEFT REAR SPEAKER 4 8 OHMS RIGHT REAR SPEAKER...

Страница 6: ...eble TRE on the display bass BAS balance BAL fader FAD or volume VOL The display will automatically return to the normal indication 5 seconds after the last adjustment or when another function is acti...

Страница 7: ...ovided on this unit to store desired audio level positions into memories which can be easily recalled To set any of the 3 audio memories use the following procedure 1 Use the Select button 3 and Level...

Страница 8: ...L The Liquid Crystal Display LCD panel displays the frequency time and activated functions NOTE It is a characteristic of LCD panels that if subjected to cold temperatures for an extended period of ti...

Страница 9: ...be set so that either the clock time or radio frequency CD player functions will normally appear on the display panel Pressing the Time Frequency Selector button when the radio frequency or CD player...

Страница 10: ...TRUCTIONS SETTINGTHECLOCK OPERATINGINSTRUCTIONS SETTINGTHECLOCK OPERATINGINSTRUCTIONS SETTINGTHECLOCK NOTES ON USE OF FRONT PANEL 1 Make sure the front panel is right side up when attaching it to the...

Страница 11: ...e up Re load the disc and check for proper operation or try another disc You may also try activating the Re Set button cr on the unit but this will also erase the time and pre set memories ER 2 Indica...

Страница 12: ...ting in the disc slot as this can expose it to sunlight and other causes of damage Do not attempt to open the unit chassis There are no user serviceable parts or adjustments inside When the vehicle wa...

Страница 13: ...LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND IN NO EVENT SHALL THE COMPANY S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT This War...

Страница 14: ...er 5 Ins rer d licatement la radio dans la gaine de montage en s assurant que la radio ne soit pas sens dessus dessous jusqu ce qu elle repose compl tement et que les pinces ressort s enclenchent 6 Fi...

Страница 15: ...COMME GABARIT ET DECOUPER L OUVERTURE INSTALLATION UNIVERSELLE INSTALLATION UNIVERSELLE INSTALLATION UNIVERSELLE INSTALLATION UNIVERSELLE INSTALLATION UNIVERSELLE ECROU ENLEVER LE CADRE DE PLASTIQUE D...

Страница 16: ...SLE TABLEAUDEBORD PERCERSIN CESSAIRE ANTENNEACOMMANDE ELECTRIQUE ANTENNE POSTEDERADIO NOIR VIS LEFIL D ANTENNE FICHE 14BROCHES COFRET FUSIBLES BORNEPOSITIVEDELA BATTERIE 12VOLT FUSIBLE RADIO OU ACCESS...

Страница 17: ...ENTION HELP 8 30am 7 00pmC teEst 9 00am 5 00pmC teEst LundiauVendredi Samedi 1 800 645 4994 POSTE DE RADIO HAUT PARLEURAVANTGAUCHE HAUT PARLEURAVANTDROIT HAUT PARLEURARRIERE GAUCHE HAUT PARLEURARRIERE...

Страница 18: ...LAGE DES GRAVES Pour r gler le niveau des graves choisir d abord ce MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI 1 TOUCHE D ALIMENTATION Appuyer sur cette touche pour allumer...

Страница 19: ...r cette caract ristique et l indication LD appara tra sur l afficheur En appuyant nouveau sur cette touche cette fonction est d sactiv e et l indication LD dispara t de l afficheur 9 R GLAGE DE LA M M...

Страница 20: ...tionner la premi re station tre mise en m moire en utilisant soit la syntonisation manuelle ou la syntonisation par rep rage automatique bn 3 Appuyer sur la touche de pr s lection d sir e et la mainte...

Страница 21: ...e les 10 premi res secondes de chaque plage du disque SCN appara tra sur l afficheur Lorsque le lecteur a atteint la plage d sir e appuyer nouveau sur la touche de balayage d intro et la lecture de ce...

Страница 22: ...pour le bloquer en position 4 Lorsque vous amenez le panneau frontal avec vous veuillez utiliser l tui sp cial qui vous est fourni cette fin afin de le prot ger contre les dommages et la salet S assur...

Страница 23: ...utilis ailleurs dans le monde il se peut qu il n cessite un espacement diff rent entre les postes Un commutateur la base du ch ssis permet de r gler l espacement 9 KHz en AM et 100 KHz en FM Faire gl...

Страница 24: ...r le bo tier du lecteur Il ne contient aucune commande d ajustement ni aucune pi ce dont on doit faire l entretien Lorsque le v hicule se r chauffe alors qu il fait tr s froid o qu il y a beaucoup d h...

Страница 25: ...A SOCIETE EST LIMITEE A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT TEL LE QU IL ELLE EST STIPULE E CI DESSUS ET EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE NE POURRA EXCEDER LE PRIX D ACHAT PAYE PAR L ACHETEUR...

Страница 26: ...miento sea correcto apague el interruptor de encendido y prosiga con el montaje final del chasis 5 Deslice con cuidado la radio hacia el soporte de montaje asegur ndose de que el lado correcto est hac...

Страница 27: ...L HORIZONTAL ASEG RESE QUE LA UNIDAD EST MONTADA DENTRO DE ESTA LIMITACI N INSTALACIONUNIVERSAL INSTALACIONUNIVERSAL INSTALACIONUNIVERSAL INSTALACIONUNIVERSAL INSTALACIONUNIVERSAL CORREA PERFORADA TOR...

Страница 28: ...ORCON TROLREMOTOUNAANTENNA AUTOMATICAOUNAMPLIFICADOR EXTERNAL VEAELMANUALDE LAANTENNAOAMPLIFICADOR RADIO O ACCESORIO FUSIBLE FUSIBLES DEL VEHICULO RECEPT CULO MACHIHEMBRADO DE 14 CLAVIJAS NEGRO AMARIL...

Страница 29: ...BRADO INCORRECTO PODR OCASIONAR DA OS AL RADIO PRECAUCI N 28 28 28 28 28 HELP 8 30am 7 00pmElEste 9 00am 5 00pmElEste Lunes Viernes S bado 1 800 645 4994 VEA PAGINA 27 ALAMBRACI N DEL RADIO LAS SALIDA...

Страница 30: ...n los sonidos graves BAS aparecer en la pantalla el equilibrio BAL la atenuaci n ac stica FAD o el volumen VOL En el panel de visualizaci n volver a aparecer la indicaci n normal 5 segundos despu s d...

Страница 31: ...TORNO DE SONORIDAD ACUSTICA LOUD Al escuchar m sica con niveles de volumen bajos esta funci n aumentar las gamas de graves y agudos para compensar las caracter sticas de la capacidad auditiva humana A...

Страница 32: ...n la radio sintonizar una frecuencia m s alta Del mismo modo cada vez que se toque el bot n la radio sintonizar una frecuencia m s baja Para sintonizar una estaci n manualmente toque el bot n de la d...

Страница 33: ...a hacia adelante se elegir n pistas al azar en vez del orden normal La primera vez que se apriete el bot n de selecci n de pista hacia atr s se ir al principio de la pista que se est reproduciendo Al...

Страница 34: ...apriete el lado izquierdo del mismo hasta que el mecanismo quede trabado como corresponde AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL RELOJ 1 Ponga en contacto la ll...

Страница 35: ...de error en el panel de visualizaci n ER 1 Indica un error en el control del microprocesador del reproductor de CD Eyecte el disco f jese si est limpio sin da o alguno y colocado correctamente con la...

Страница 36: ...edar expuesto a la luz directa del sol y otras causas de da os No intente abrir el chasis de la unidad No hay piezas que puedan arreglarse ni tampoco se pueden hacer ajustes internos Cuando el veh cul...

Страница 37: ...tascorrespondientesaln merodeserieyc digodebarrasdelaf brica LARESPONSABILIDAD QUE LA COMPA IA ASUME EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTIA SE LIMITA A LA REPARACION O LA SUSTITUCION QUE SE MENCIONAN ANTES...

Страница 38: ...INTENTIONALLY BLANK...

Страница 39: ...INTENTIONALLY BLANK...

Страница 40: ...1999 Audiovox Corporation Hauppauge NY 11788 128 5545...

Отзывы: