background image

mode

en

appuyant

sur

la

touche

de

sélection

3

jusqu’à

ce

que

l’indication

“BAS”

apparaisse

sur

l’afficheur.

En

moins

de

5

secondes

après

avoir

choisi

le

mode

graves,

appuyer

sur

les

touches

ou

du

réglage

du

volume

2

afin

de

régler

le

niveau

de

graves

désiré.

Le

niveau

de

graves

apparaîtra

sur

l’afficheur

sur

une

échelle

s’étendant

d’un

minimum

de

-7

à

u

n

maximum

de

+7

(0

étant

une

réponse

non

altérée).

L’appareil

retourne

automatiquement

à

l’affichage

programmé

5

secondes

après

le

dernier

réglage

ou

lorsqu’une

autre

fonction

est

activée.

6

ÉQUILIBRE

GAUCHE/DROITE

Pour

obtenir

l’équilibre

entre

les

haut-parleurs

de

droite

et

de

gauche,

choisir

le

mode

équilibre

en

appuyant

sur

la

touche

de

sélection

3

et

faire

apparaître

“BAL”

sur

l’afficheur.

En

moins

de

5

secondes

après

avoir

choisi

le

mode

équilibre,

appuyer

sur

la

touche

ou

du

réglage

du

volume

2

pour

régler

l’équilibre

selon

vos

préférences.

La

position

de

l’équilibre

apparaîtra

sur

l’afficheur;

l’indication

variera

de

“BAL.L

15”

(complètement

à

gauche)

à

“BAL.R

15”

(complètement

à

droite).

Lorsque

les

volumes

de

gauche

et

de

droite

sont

égaux,

“BAL

0”

apparaît

sur

l’afficheur.

L’affichage

normal

réapparaît

automatiquement

5

secondes

après

le

dernier

réglage

de

l’équilibre

ou

la

sélection

de

n’importe

quelle

autre

fonction.

7

RÉGLAGE

DE

L’ATTÉNUATION

Pour

ajuster

l’atténuation

entre

les

haut-parleurs

avant

et

arrière,

choisir

le

mode

atténuation

en

appuyant

sur

la

touche

de

sélection

3

e

t

faire

apparaître

“FAD”

sur

l’afficheur.

En

moins

de

5

secondes

après

avoir

choisi

le

mode

atténuation,

appuyer

sur

les

touches

ou

du

réglage

du

volume

2

afin

de

régler

l’équilibre

entre

les

haut-

parleurs

avant

et

arrière.

La

position

de

l’atténuation

apparaîtra

sur

l’afficheur;

l’indication

variera

de

“FAD.R

15”

(complètement

à

l’arrière)

à

“FAD.F

15”

(complètement

à

l’avant).

Lorsque

les

volumes

avant

et

arrière

sont

égaux,

“FAD

0"

apparaît

sur

l’afficheur.

L’affichage

normal

réapparaît

automatiquement

5

secondes

après

le

dernier

réglage

de

l’atténuation

ou

la

sélection

de

n’importe

quelle

autre

fonction.

8

CORRECTEUR

PHYSIOLOGIQUE

(LOUD)

Lorsqu’on

écoute

de

la

musique

à

u

n

faible

niveau

sonore,

cette

fonction

permet

d’augmenter

le

volume

des

graves

et

des

aigus

afin

de

compenser

pour

les

différences

de

sensibilité

de

l’oreille

humaine.

Appuyer

sur

cette

touche

pour

activer

cette

caractéristique

et

l’indication

LD

apparaîtra

sur

l’afficheur.

E

n

appuyant

à

nouveau

sur

cette

touche,

cette

fonction

est

désactivée

et

l’indication

LD

disparaît

de

l’afficheur.

9

RÉGLAGE

DE

LA

MÉMOIRE

AUDIO

(P1/P2/P3)

Trois

touches

de

préréglage

sont

disponibles

sur

cet

appareil

pour

mettre

en

mémoire

les

niveaux

audio

désirés

et

pouvoir

les

rappeler

facilement.

Suivre

la

procédure

ci-dessous

pour

régler

n’importe

laquelle

de

ces

trois

fonctions:

1.

Utiliser

la

touche

de

sélection

3

et

le

réglage

du

volume

2

pour

régler

les

consignes

de

volume,

d’aigus,

de

graves,

d’équilibre

et

d’atténuation.

2.

Appuyer

sur

la

touche

de

sélection

3

afin

de

faire

apparaître

la

fonction

audio

désirée

sur

l’afficheur.

En

moins

de

2

secondes,

appuyer

sur

la

touche

de

sélection

et,

pendant

que

la

fonction

audio

choisie

est

toujours

affichée,

appuyer

sur

une

des

3

touches

de

préréglage

et

la

maintenir

enfoncée.

Au

bout

d’environ

2

secondes,

le

numéro

de

préréglage

("P_1",

"P_2",

ou

"P_3")

apparaît

sur

l’afficheur,

indiquant

ainsi

que

les

niveaux

audio

sont

maintenant

mis

en

mémoire

à

cet

endroit.

Les

réglages

peuvent

être

rappelés

en

tout

temps

en

appuyant

sur

la

touche

de

sélection

3

et

ensuite,

en

moins

de

2

secondes,

sur

la

touche

correspondant

à

la

fonction

désirée.

bl

SUPPRESSION

DU

SON

(MUTE)

Cette

touche

sert

à

supprimer

le

son

du

système.

En

appuyant

sur

cette

touche,

l’indication

“MUTE”

apparaît

sur

l’afficheur

et

le

son

est

supprimé.

En

appuyant

à

nouveau

sur

cette

touche

ou

en

activant

le

réglage

du

volume

2

ou

la

touche

de

sélection

3

,

le

niveau

sonore

retrouvera

la

puissance

à

laquelle

il

était

réglé

avant

que

la

touche

de

suppression

de

son

ne

soit

activée.

bm

SÉLECTEUR

DE

BANDES

AM/FM

(BAND)

Une

brève

pression

sur

cette

touche

lorsque

la

radio

est

allumée

aura

pour

effet

de

changer

de

bande

de

fréquence.

Selon

votre

choix

préalable,

l’indication

“AM1”,

“AM2”,

“FMI”,

“FM2”

ou

“FM3”

apparaît

sur

l’afficheur. On

peut

interrompre

temporairement

la

lecture

d’un

disque

compact

sans

l’éjecter

et

passer

en

mode

radio

en

appuyant

sur

cette

touche.

apparaîtra

sur

l’afficheur

pour

indiquer

qu’i

l

y

a

toujours

un

disque

dans

le

lecteur.

Appuyer

sur

le

sélecteur

de

mode

CD

bu

pour

revenir

à

la

lecture

du

disque,

qui

reprendra

au

début

de

la

dernière

plage

à

avoir

été

lue.

bn

SYNTONISATION

MANUELLE

(

/

)

SYNTONISATION

PAR

REPÉRAGE

AUTOMATIQUE

Chaque

frappe

sur

la

touche

incrémente

la

fréquence.

L’inverse

se

produit

lorsqu’on

frappe

la

touche.

Pour

MODE D'EMPLOI

MODE D'EMPLOI

MODE D'EMPLOI

MODE D'EMPLOI

MODE D'EMPLOI

1818181818

Содержание ACD-26

Страница 1: ...ABLE RADIO AM FM MPX CON PANEL DELANTERO DESMONTABLE TOCA CD Y RELOJ DE CUARZO O O O O OWNER S MANU WNER S MANU WNER S MANU WNER S MANU WNER S MANUAL AL AL AL AL MANUEL DE L UTILISA MANUEL DE L UTILIS...

Страница 2: ...n switch and proceed with final mounting of the chassis 5 Carefully slide the radio into the mounting sleeve making sure it is right side up until it is fully seated and the spring clips lock it into...

Страница 3: ...TACHABLE FRONT PANEL EXISTING DASH OPENING FILE EDGES TO FIT IF NECESSARY DO NOT OVERFILE NOTE IF DASH IS SOLID USE REAR SIDE WITHOUT THE LIP OF MOUNTING SLEEVE AS A TEMPLATE CUT OPENING UNIVERSALINST...

Страница 4: ...EBLUEWIRECANBEUSED TO REMOTELY ACTIVATE AN AUTOMATIC ANTENNA OR AN EXTERNAL AMPLIFIER SEE ANTENNA OR AMPLIFIER MANUAL ANTENNA SOCKET ON REAR OF RADIO POSITIVE TERMINAL 12 VOLT BATTERY CARBATTERY METAL...

Страница 5: ...URE TO WIRE EXACTLY AS SHOWN BELOW MAY CAUSE ELECTRICAL DAMAGE TO THE RADIO 4 4 4 4 4 HELP WHITE LEFT FRONT SPEAKER 4 8 OHMS RIGHT FRONT SPEAKER 4 8 OHMS LEFT REAR SPEAKER 4 8 OHMS RIGHT REAR SPEAKER...

Страница 6: ...eble TRE on the display bass BAS balance BAL fader FAD or volume VOL The display will automatically return to the normal indication 5 seconds after the last adjustment or when another function is acti...

Страница 7: ...ovided on this unit to store desired audio level positions into memories which can be easily recalled To set any of the 3 audio memories use the following procedure 1 Use the Select button 3 and Level...

Страница 8: ...L The Liquid Crystal Display LCD panel displays the frequency time and activated functions NOTE It is a characteristic of LCD panels that if subjected to cold temperatures for an extended period of ti...

Страница 9: ...be set so that either the clock time or radio frequency CD player functions will normally appear on the display panel Pressing the Time Frequency Selector button when the radio frequency or CD player...

Страница 10: ...TRUCTIONS SETTINGTHECLOCK OPERATINGINSTRUCTIONS SETTINGTHECLOCK OPERATINGINSTRUCTIONS SETTINGTHECLOCK NOTES ON USE OF FRONT PANEL 1 Make sure the front panel is right side up when attaching it to the...

Страница 11: ...e up Re load the disc and check for proper operation or try another disc You may also try activating the Re Set button cr on the unit but this will also erase the time and pre set memories ER 2 Indica...

Страница 12: ...ting in the disc slot as this can expose it to sunlight and other causes of damage Do not attempt to open the unit chassis There are no user serviceable parts or adjustments inside When the vehicle wa...

Страница 13: ...LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND IN NO EVENT SHALL THE COMPANY S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT This War...

Страница 14: ...er 5 Ins rer d licatement la radio dans la gaine de montage en s assurant que la radio ne soit pas sens dessus dessous jusqu ce qu elle repose compl tement et que les pinces ressort s enclenchent 6 Fi...

Страница 15: ...COMME GABARIT ET DECOUPER L OUVERTURE INSTALLATION UNIVERSELLE INSTALLATION UNIVERSELLE INSTALLATION UNIVERSELLE INSTALLATION UNIVERSELLE INSTALLATION UNIVERSELLE ECROU ENLEVER LE CADRE DE PLASTIQUE D...

Страница 16: ...SLE TABLEAUDEBORD PERCERSIN CESSAIRE ANTENNEACOMMANDE ELECTRIQUE ANTENNE POSTEDERADIO NOIR VIS LEFIL D ANTENNE FICHE 14BROCHES COFRET FUSIBLES BORNEPOSITIVEDELA BATTERIE 12VOLT FUSIBLE RADIO OU ACCESS...

Страница 17: ...ENTION HELP 8 30am 7 00pmC teEst 9 00am 5 00pmC teEst LundiauVendredi Samedi 1 800 645 4994 POSTE DE RADIO HAUT PARLEURAVANTGAUCHE HAUT PARLEURAVANTDROIT HAUT PARLEURARRIERE GAUCHE HAUT PARLEURARRIERE...

Страница 18: ...LAGE DES GRAVES Pour r gler le niveau des graves choisir d abord ce MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI 1 TOUCHE D ALIMENTATION Appuyer sur cette touche pour allumer...

Страница 19: ...r cette caract ristique et l indication LD appara tra sur l afficheur En appuyant nouveau sur cette touche cette fonction est d sactiv e et l indication LD dispara t de l afficheur 9 R GLAGE DE LA M M...

Страница 20: ...tionner la premi re station tre mise en m moire en utilisant soit la syntonisation manuelle ou la syntonisation par rep rage automatique bn 3 Appuyer sur la touche de pr s lection d sir e et la mainte...

Страница 21: ...e les 10 premi res secondes de chaque plage du disque SCN appara tra sur l afficheur Lorsque le lecteur a atteint la plage d sir e appuyer nouveau sur la touche de balayage d intro et la lecture de ce...

Страница 22: ...pour le bloquer en position 4 Lorsque vous amenez le panneau frontal avec vous veuillez utiliser l tui sp cial qui vous est fourni cette fin afin de le prot ger contre les dommages et la salet S assur...

Страница 23: ...utilis ailleurs dans le monde il se peut qu il n cessite un espacement diff rent entre les postes Un commutateur la base du ch ssis permet de r gler l espacement 9 KHz en AM et 100 KHz en FM Faire gl...

Страница 24: ...r le bo tier du lecteur Il ne contient aucune commande d ajustement ni aucune pi ce dont on doit faire l entretien Lorsque le v hicule se r chauffe alors qu il fait tr s froid o qu il y a beaucoup d h...

Страница 25: ...A SOCIETE EST LIMITEE A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT TEL LE QU IL ELLE EST STIPULE E CI DESSUS ET EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE NE POURRA EXCEDER LE PRIX D ACHAT PAYE PAR L ACHETEUR...

Страница 26: ...miento sea correcto apague el interruptor de encendido y prosiga con el montaje final del chasis 5 Deslice con cuidado la radio hacia el soporte de montaje asegur ndose de que el lado correcto est hac...

Страница 27: ...L HORIZONTAL ASEG RESE QUE LA UNIDAD EST MONTADA DENTRO DE ESTA LIMITACI N INSTALACIONUNIVERSAL INSTALACIONUNIVERSAL INSTALACIONUNIVERSAL INSTALACIONUNIVERSAL INSTALACIONUNIVERSAL CORREA PERFORADA TOR...

Страница 28: ...ORCON TROLREMOTOUNAANTENNA AUTOMATICAOUNAMPLIFICADOR EXTERNAL VEAELMANUALDE LAANTENNAOAMPLIFICADOR RADIO O ACCESORIO FUSIBLE FUSIBLES DEL VEHICULO RECEPT CULO MACHIHEMBRADO DE 14 CLAVIJAS NEGRO AMARIL...

Страница 29: ...BRADO INCORRECTO PODR OCASIONAR DA OS AL RADIO PRECAUCI N 28 28 28 28 28 HELP 8 30am 7 00pmElEste 9 00am 5 00pmElEste Lunes Viernes S bado 1 800 645 4994 VEA PAGINA 27 ALAMBRACI N DEL RADIO LAS SALIDA...

Страница 30: ...n los sonidos graves BAS aparecer en la pantalla el equilibrio BAL la atenuaci n ac stica FAD o el volumen VOL En el panel de visualizaci n volver a aparecer la indicaci n normal 5 segundos despu s d...

Страница 31: ...TORNO DE SONORIDAD ACUSTICA LOUD Al escuchar m sica con niveles de volumen bajos esta funci n aumentar las gamas de graves y agudos para compensar las caracter sticas de la capacidad auditiva humana A...

Страница 32: ...n la radio sintonizar una frecuencia m s alta Del mismo modo cada vez que se toque el bot n la radio sintonizar una frecuencia m s baja Para sintonizar una estaci n manualmente toque el bot n de la d...

Страница 33: ...a hacia adelante se elegir n pistas al azar en vez del orden normal La primera vez que se apriete el bot n de selecci n de pista hacia atr s se ir al principio de la pista que se est reproduciendo Al...

Страница 34: ...apriete el lado izquierdo del mismo hasta que el mecanismo quede trabado como corresponde AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL RELOJ 1 Ponga en contacto la ll...

Страница 35: ...de error en el panel de visualizaci n ER 1 Indica un error en el control del microprocesador del reproductor de CD Eyecte el disco f jese si est limpio sin da o alguno y colocado correctamente con la...

Страница 36: ...edar expuesto a la luz directa del sol y otras causas de da os No intente abrir el chasis de la unidad No hay piezas que puedan arreglarse ni tampoco se pueden hacer ajustes internos Cuando el veh cul...

Страница 37: ...tascorrespondientesaln merodeserieyc digodebarrasdelaf brica LARESPONSABILIDAD QUE LA COMPA IA ASUME EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTIA SE LIMITA A LA REPARACION O LA SUSTITUCION QUE SE MENCIONAN ANTES...

Страница 38: ...INTENTIONALLY BLANK...

Страница 39: ...INTENTIONALLY BLANK...

Страница 40: ...1999 Audiovox Corporation Hauppauge NY 11788 128 5545...

Отзывы: