background image

bt

POSITIONNEMENT

ET

REVUE

Les

fonctions

de

positionnement

et

de

revue

servent

à

effectuer

une

recherche

audible

à

grande

vitesse

de

n’importe

quelle

section

du

disque.

Appuyer

sur

la

touche

de

positionnement

(

)

pour

avancer

rapidement

ou

sur

la

touche

de

revue

(

)

pour

revenir

en

arrière

rapidement.

Lors

de

l’utilisation

des

fonctions

de

positionnement

et

de

revue,

l’afficheur

indiquera

le

temps

écoulé

sur

chaque

plage.

bu

SÉLECTEUR

PAUSE/LECTURE

(

/

)

SÉLECTEUR

DE

MODE

CD

La

lecture

d’un

disque

peut

être

interrompue

temporairement

en

appuyant

sur

cette

touche

(l’indication

se

met

à

clignoter

et

l’indication

“PAUS”

apparaît

sur

l’afficheur).

Appuyer

à

nouveau

sur

la

touche

pour

reprendre

la

lecture

à

l’endroit

même

elle

a

été

interrompue.

Le

mode

pause

peut

aussi

être

annulé

en

activant

une

autre

fonction

liée

au

disque

compact.

Lorsque

la

radio

se

fait

entendre

et

qu’un

disque

est

chargé

dans

l’appareil

(

apparaît

sur

l’afficheur),

appuyer

sur

cette

touche

pour

retourner

au

mode

de

lecture

de

CD

à

partir

du

début

de

la

dernière

plage

à

avoir

été

lue.

cl

LECTURE

EN

REPRISE

(RPT)

Durant

la

lecture

du

disque,

appuyer

sur

cette

touche

pour

répéter

la

lecture

de

la

plage

sélectionnée

(“RPT”

apparaîtra

sur

l’afficheur).

La

lecture

sera

répétée

jusqu’à

ce

que

l’on

appui

à

nouveau

sur

la

touche

et

que

l’indication

“RPT”

disparaisse

de

l’afficheur.

Le

mode

lecture

en

reprise

(RPT)

sera

aussi

annulé

si

l’on

active

les

fonctions

de

lecture

aléatoire

cm

ou

de

balayage

d’intro

cn

.

cm

LECTURE

ALÉATOIRE

(SHF)

Durant

la

lecture

du

disque,

appuyer

sur

cette

touche

pour

que

les

plages

du

disque

soient

lues

au

hasard

(“SHF”

apparaît

sur

l’afficheur).

En

mode

lecture

aléatoire,

la

touche

de

sélection

de

plage

avant

(

)

sert

aussi

à

sélectionner

les

plages

au

hasard

plutôt

que

de

la

façon

habituelle,

c’est-à-

dire,

en

ordre.

En

appuyant

une

fois

sur

la

touche

de

sélection

de

plage

arrière

(

),

la

lecture

de

la

plage

en

cours

recommence

au

début.

À

chaque

fois

que

l’on

appuie

à

nouveau

sur

cette

touche,

une

plage

différente

est

sélectionnée

en

ordre

aléatoire.

On

peut

annuler

le

mode

lecture

aléatoire

en

appuyant

à

nouveau

sur

la

touche

(“SHF”

disparaîtra

de

l’afficheur)

ou

en

activant

les

fonctions

de

lecture

en

reprise

cl

ou

de

balayage

d’intro

cn

.

cn

BALAYAGE

D’INTRO

(SCN)

Durant

la

lecture

du

disque,

appuyer

sur

cette

touche

pour

entendre

les

10

premières

secondes

de

chaque

plage

du

disque

(“SCN”

apparaîtra

sur

l’afficheur).

Lorsque

le

lecteur

a

atteint

la

plage

désirée,

appuyer

à

nouveau

sur

la

touche

de

balayage

d’intro

et

la

lecture

de

cette

plage

se

poursuivra.

On

peut

aussi

annuler

le

mode

balayage

d’intro

en

activant

les

fonctions

de

lecture

en

reprise

cl

,

de

lecture

aléatoire

cm

ou

de

sélection

de

plage

bs

.

co

ÉJECTION

DU

DISQUE

(

)

En

appuyant

sur

cette

touche,

la

lecture

s’arrête,

le

disque

est

éjecté

et

l’appareil

passe

au

mode

radio.

Si

l’on

ne

retire

pas

le

disque

de

la

fente

et

que

l’on

appuie

à

nouveau

sur

cette

touche,

le

disque

sera

chargé

à

n

ouveau

et

la

lecture

débutera.

Si

l’on

ne

retire

pas

le

disque

de

la

fente

dans

les

10

secondes

suivant

son

éjection,

il

sera

rechargé

automatiquement

dans

l’appareil

pour

éviter

qu’il

ne

soit

accidentellement

endommagé.

Si

l’on

désire

que

la

lecture

du

disque

se

poursuive,

il

suffit

d’utiliser

le

sélecteur

de

mode

CD

bu

pour

choisir

la

fonction

de

lecteur

de

CD.

cp

SÉLECTEUR

HORLOGE/

FRÉQUENCE

(T/F)

On

peut

configurer

cet

appareil

pour

que

l’affichage

normal

soit

l’heure

ou

les

fonctions

fréquences

radio/lecteur

de

CD.

On

peut

obtenir

l’affichage

de

l’heure

en

appuyant

sur

la

touche

de

sélection

horloge/fréquence

lorsque

la

fréquence

radio

ou

un

numéro

de

plage

du

disque

apparaît

sur

l’afficheur.

L’heure

deviendra

alors

le

réglage

prioritaire

et

elle

apparaîtra

automatiquement

sur

l’afficheur

5

secondes

après

l’affichage

de

toute

autre

fonction

audio,

de

la

radio

ou

du

lecteur

de

CD.

L’affichage

des

modes

fréquence

radio,

ou

lecteur

de

CD

en

priorité

peut

être

obtenu

en

appuyant

sur

la

touche

de

sélection

horloge/fréquence

lorsque

l’heure

est

affichée.

L’affichage

retourne

automatiquement

à

ce

m

ode

prioritaire

5

secondes

après

l’affichage

de

l’heure.

cq

VOYANT

DU

DISPOSITIF

ANTI-VOL

Lorsque

le

panneau

frontal

est

retiré,

une

diode

électroluminescente

(DEL)

située

sur

le

châssis

de

l’appareil

se

met

à

clignoter.

Ce

clignotement

avertit

les

voleurs

que

l’appareil

est

inutilisable

sans

son

panneau

frontal.

cr

TOUCHE

DE

REMISE

À

ZÉRO

L’appareil

est

muni

d’un

bouton

de

remise

à

zéro

situé

sur

le

devant

du

châssis

et

accessible

lorsque

le

panneau

frontal

est

retiré.

Ce

dispositif

de

remise

à

zéro

sert

à

protéger

le

circuit

du

microprocesseur

et

ne

devrait

être

activé

que

lors

de

circonstances

particulières

énumérées

ci-dessous.

En

appuyant

sur

ce

bouton,

l’heure

ainsi

que

les

stations

MODE D'EMPLOI

MODE D'EMPLOI

MODE D'EMPLOI

MODE D'EMPLOI

MODE D'EMPLOI

2020202020

Содержание ACD-26

Страница 1: ...ABLE RADIO AM FM MPX CON PANEL DELANTERO DESMONTABLE TOCA CD Y RELOJ DE CUARZO O O O O OWNER S MANU WNER S MANU WNER S MANU WNER S MANU WNER S MANUAL AL AL AL AL MANUEL DE L UTILISA MANUEL DE L UTILIS...

Страница 2: ...n switch and proceed with final mounting of the chassis 5 Carefully slide the radio into the mounting sleeve making sure it is right side up until it is fully seated and the spring clips lock it into...

Страница 3: ...TACHABLE FRONT PANEL EXISTING DASH OPENING FILE EDGES TO FIT IF NECESSARY DO NOT OVERFILE NOTE IF DASH IS SOLID USE REAR SIDE WITHOUT THE LIP OF MOUNTING SLEEVE AS A TEMPLATE CUT OPENING UNIVERSALINST...

Страница 4: ...EBLUEWIRECANBEUSED TO REMOTELY ACTIVATE AN AUTOMATIC ANTENNA OR AN EXTERNAL AMPLIFIER SEE ANTENNA OR AMPLIFIER MANUAL ANTENNA SOCKET ON REAR OF RADIO POSITIVE TERMINAL 12 VOLT BATTERY CARBATTERY METAL...

Страница 5: ...URE TO WIRE EXACTLY AS SHOWN BELOW MAY CAUSE ELECTRICAL DAMAGE TO THE RADIO 4 4 4 4 4 HELP WHITE LEFT FRONT SPEAKER 4 8 OHMS RIGHT FRONT SPEAKER 4 8 OHMS LEFT REAR SPEAKER 4 8 OHMS RIGHT REAR SPEAKER...

Страница 6: ...eble TRE on the display bass BAS balance BAL fader FAD or volume VOL The display will automatically return to the normal indication 5 seconds after the last adjustment or when another function is acti...

Страница 7: ...ovided on this unit to store desired audio level positions into memories which can be easily recalled To set any of the 3 audio memories use the following procedure 1 Use the Select button 3 and Level...

Страница 8: ...L The Liquid Crystal Display LCD panel displays the frequency time and activated functions NOTE It is a characteristic of LCD panels that if subjected to cold temperatures for an extended period of ti...

Страница 9: ...be set so that either the clock time or radio frequency CD player functions will normally appear on the display panel Pressing the Time Frequency Selector button when the radio frequency or CD player...

Страница 10: ...TRUCTIONS SETTINGTHECLOCK OPERATINGINSTRUCTIONS SETTINGTHECLOCK OPERATINGINSTRUCTIONS SETTINGTHECLOCK NOTES ON USE OF FRONT PANEL 1 Make sure the front panel is right side up when attaching it to the...

Страница 11: ...e up Re load the disc and check for proper operation or try another disc You may also try activating the Re Set button cr on the unit but this will also erase the time and pre set memories ER 2 Indica...

Страница 12: ...ting in the disc slot as this can expose it to sunlight and other causes of damage Do not attempt to open the unit chassis There are no user serviceable parts or adjustments inside When the vehicle wa...

Страница 13: ...LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND IN NO EVENT SHALL THE COMPANY S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT This War...

Страница 14: ...er 5 Ins rer d licatement la radio dans la gaine de montage en s assurant que la radio ne soit pas sens dessus dessous jusqu ce qu elle repose compl tement et que les pinces ressort s enclenchent 6 Fi...

Страница 15: ...COMME GABARIT ET DECOUPER L OUVERTURE INSTALLATION UNIVERSELLE INSTALLATION UNIVERSELLE INSTALLATION UNIVERSELLE INSTALLATION UNIVERSELLE INSTALLATION UNIVERSELLE ECROU ENLEVER LE CADRE DE PLASTIQUE D...

Страница 16: ...SLE TABLEAUDEBORD PERCERSIN CESSAIRE ANTENNEACOMMANDE ELECTRIQUE ANTENNE POSTEDERADIO NOIR VIS LEFIL D ANTENNE FICHE 14BROCHES COFRET FUSIBLES BORNEPOSITIVEDELA BATTERIE 12VOLT FUSIBLE RADIO OU ACCESS...

Страница 17: ...ENTION HELP 8 30am 7 00pmC teEst 9 00am 5 00pmC teEst LundiauVendredi Samedi 1 800 645 4994 POSTE DE RADIO HAUT PARLEURAVANTGAUCHE HAUT PARLEURAVANTDROIT HAUT PARLEURARRIERE GAUCHE HAUT PARLEURARRIERE...

Страница 18: ...LAGE DES GRAVES Pour r gler le niveau des graves choisir d abord ce MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI 1 TOUCHE D ALIMENTATION Appuyer sur cette touche pour allumer...

Страница 19: ...r cette caract ristique et l indication LD appara tra sur l afficheur En appuyant nouveau sur cette touche cette fonction est d sactiv e et l indication LD dispara t de l afficheur 9 R GLAGE DE LA M M...

Страница 20: ...tionner la premi re station tre mise en m moire en utilisant soit la syntonisation manuelle ou la syntonisation par rep rage automatique bn 3 Appuyer sur la touche de pr s lection d sir e et la mainte...

Страница 21: ...e les 10 premi res secondes de chaque plage du disque SCN appara tra sur l afficheur Lorsque le lecteur a atteint la plage d sir e appuyer nouveau sur la touche de balayage d intro et la lecture de ce...

Страница 22: ...pour le bloquer en position 4 Lorsque vous amenez le panneau frontal avec vous veuillez utiliser l tui sp cial qui vous est fourni cette fin afin de le prot ger contre les dommages et la salet S assur...

Страница 23: ...utilis ailleurs dans le monde il se peut qu il n cessite un espacement diff rent entre les postes Un commutateur la base du ch ssis permet de r gler l espacement 9 KHz en AM et 100 KHz en FM Faire gl...

Страница 24: ...r le bo tier du lecteur Il ne contient aucune commande d ajustement ni aucune pi ce dont on doit faire l entretien Lorsque le v hicule se r chauffe alors qu il fait tr s froid o qu il y a beaucoup d h...

Страница 25: ...A SOCIETE EST LIMITEE A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT TEL LE QU IL ELLE EST STIPULE E CI DESSUS ET EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITE DE LA SOCIETE NE POURRA EXCEDER LE PRIX D ACHAT PAYE PAR L ACHETEUR...

Страница 26: ...miento sea correcto apague el interruptor de encendido y prosiga con el montaje final del chasis 5 Deslice con cuidado la radio hacia el soporte de montaje asegur ndose de que el lado correcto est hac...

Страница 27: ...L HORIZONTAL ASEG RESE QUE LA UNIDAD EST MONTADA DENTRO DE ESTA LIMITACI N INSTALACIONUNIVERSAL INSTALACIONUNIVERSAL INSTALACIONUNIVERSAL INSTALACIONUNIVERSAL INSTALACIONUNIVERSAL CORREA PERFORADA TOR...

Страница 28: ...ORCON TROLREMOTOUNAANTENNA AUTOMATICAOUNAMPLIFICADOR EXTERNAL VEAELMANUALDE LAANTENNAOAMPLIFICADOR RADIO O ACCESORIO FUSIBLE FUSIBLES DEL VEHICULO RECEPT CULO MACHIHEMBRADO DE 14 CLAVIJAS NEGRO AMARIL...

Страница 29: ...BRADO INCORRECTO PODR OCASIONAR DA OS AL RADIO PRECAUCI N 28 28 28 28 28 HELP 8 30am 7 00pmElEste 9 00am 5 00pmElEste Lunes Viernes S bado 1 800 645 4994 VEA PAGINA 27 ALAMBRACI N DEL RADIO LAS SALIDA...

Страница 30: ...n los sonidos graves BAS aparecer en la pantalla el equilibrio BAL la atenuaci n ac stica FAD o el volumen VOL En el panel de visualizaci n volver a aparecer la indicaci n normal 5 segundos despu s d...

Страница 31: ...TORNO DE SONORIDAD ACUSTICA LOUD Al escuchar m sica con niveles de volumen bajos esta funci n aumentar las gamas de graves y agudos para compensar las caracter sticas de la capacidad auditiva humana A...

Страница 32: ...n la radio sintonizar una frecuencia m s alta Del mismo modo cada vez que se toque el bot n la radio sintonizar una frecuencia m s baja Para sintonizar una estaci n manualmente toque el bot n de la d...

Страница 33: ...a hacia adelante se elegir n pistas al azar en vez del orden normal La primera vez que se apriete el bot n de selecci n de pista hacia atr s se ir al principio de la pista que se est reproduciendo Al...

Страница 34: ...apriete el lado izquierdo del mismo hasta que el mecanismo quede trabado como corresponde AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL RELOJ 1 Ponga en contacto la ll...

Страница 35: ...de error en el panel de visualizaci n ER 1 Indica un error en el control del microprocesador del reproductor de CD Eyecte el disco f jese si est limpio sin da o alguno y colocado correctamente con la...

Страница 36: ...edar expuesto a la luz directa del sol y otras causas de da os No intente abrir el chasis de la unidad No hay piezas que puedan arreglarse ni tampoco se pueden hacer ajustes internos Cuando el veh cul...

Страница 37: ...tascorrespondientesaln merodeserieyc digodebarrasdelaf brica LARESPONSABILIDAD QUE LA COMPA IA ASUME EN VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTIA SE LIMITA A LA REPARACION O LA SUSTITUCION QUE SE MENCIONAN ANTES...

Страница 38: ...INTENTIONALLY BLANK...

Страница 39: ...INTENTIONALLY BLANK...

Страница 40: ...1999 Audiovox Corporation Hauppauge NY 11788 128 5545...

Отзывы: