background image

9

2.2   Prise pour alimentation externe 

La  prise 

18-36V

  (

8

)  est  prévue  pour  recevoir  la  sortie  d’un 

alimentateur  volant  (de  prise  murale)  afin  d’assurer  localement 
l’alimentation de la base. L’alimentateur doit être muni d’une fiche 
coaxiale du type indiqué à la Fig. 2.2.1.
Le contact central doit correspondre au pôle négatif.  

Fig./Abb. 2.2.1

2.3   Connexion des expansions

Le module d’expansion 

MBT 1112E

 a été créé afin de pouvoir 

accroître le nombre de zones sélectionnables à l’aide du poste 
MBT 1112. Il est possible d’utiliser au maximum 2 expansions 
pour chaque poste MBT 1112. Pour procéder à l’assemblage, 
assujettir  l’expansion  au  poste  à  l’aide  de  la  plaque  et  des 
4  vis  fournies  (rep. 

A

,  Fig  2.3.1)  puis  introduire  le  câble  de 

raccordement  dans  les  connecteurs  en  respectant  les  clés 
d’insertion  (rep. 

B

,  Fig  2.3.1).  Pour  connecter  le  deuxième 

module d’expansion au premier, répéter les mêmes procédures 
que précédemment.

2.2   Buchse für externe Speisung 

An  die  Buchse 

18-36V

  (

8

)  kann  der  Ausgang  einer  fliegenden 

Einspeisungseinheit  (von  der  Wandnetzbuchse)  angeschlossen 
werden,  so  dass  die  Speisung  der  Sprechstelle  lokal  erfolgen 
kann.  Die  Einspeisungseinheit  ist  mit  einem  koaxialen  Stecker 
ausgerüstet, wie in Abbildung 2.2.1 dargestellt. Der mittige Kontakt 
muss dem negativen Pol entsprechen.

2.3   Anschluss der Erweiterungen

Das Erweiterungsmodul 

MBT 1112E 

wurde entwickelt, um  die 

Anzahl  der  mithilfe  der  Sprechstelle  MBT  1112  auswählbaren 
Zonen  zu  erhöhen.  Für  jede  Sprechstelle  MBT  1112  können 
bis  zu  2  Erweiterungen  eingesetzt  werden.  Verbinden  Sie 
bei  der  Montage  die  Erweiterung  mit  Hilfe  der  Platte  und  den 
4  mitgelieferten  Schrauben  an  die  Sprechstelle  (siehe 

A

  in 

Abb.  2.3.1),  setzen  Sie  dann  das  Verbindungskabel  in  die 
entsprechenden Anschlussstücke  und beachten Sie dabei die 
entsprechenden Schlüssel (siehe 

B

 in Abb. 2.3.1). Gehen Sie beim 

Anschluss der zweiten Erweiterung in gleicher Weise vor. 

Fig./Abb. 2.3.1

F

D

CONNEXIONS

ANSCHLÜSSE

Содержание MBT 1000 Series

Страница 1: ... A Via Paolo Soprani 1 ZONA IND SQUARTABUE 62019 RECANATI MC ITALY ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE Microphone stands UK Postazioni da tavolo I Mikrofonbasis D Bases microphoniques F MANUEL D UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG MBT 1106 MBT 1112 MBT 1112E ...

Страница 2: ...E 6 4 1 Selecting the zones 6 4 2 Calls 6 4 3 System busy signal 6 5 TECHNICAL DATA 6 1 DESCRIPTION 7 1 1 Reférences numerotées 7 2 CONNEXIONS 8 2 1 Connexions des postes 8 2 2 Prise pour alimentation externe 9 2 3 Connexion des expansions 9 3 CONFIGURATION 10 3 1 Adresse du poste 10 3 2 Priorité 10 3 3 Sensibilité microphone 10 3 4 Filtre voix 10 3 5 Programmation des touches 11 3 6 Programmation...

Страница 3: ...ale ALL 6 Tasti di chiamata zone 7 Led zone 8 Presa per alimentazione esterna locale 9 Connettori entrata uscita 10 Regolazione della sensibilità microfonica Microphone stations MBT 1106 and MBT 1112 with the MBT 1112E expansions can be used to select up to a maximum of 36 zones for sending voice messages using the electret microphones of the stations Their main functional characteristics are Powe...

Страница 4: ...white orange 4 blu blue 5 bianco blu white blue 6 arancio orange 7 bianco marrone white brown 8 marrone brown T568B STANDARD Pin Colore Colour 1 bianco arancio white orange 2 arancio orange 3 bianco verde white green 4 blu blue 5 bianco blu white blue 6 verde green 7 bianco marrone white brown 8 marrone brown Pin IN OUT 1 Audio 2 Audio 3 GND 4 Non collegato Not connected 5 Non collegato Not connec...

Страница 5: ...one vedi B di Fig 2 3 1 Per connettere la seconda espansione alla prima ripetere le procedure sopra esposte 2 2 Socket for external power supply It is possible to apply the output of a separate power supply connected to a wall socket to the 18 36V socket 8 so as to power the base locally The power supply unit must have a coaxial plug of the type illustrated Figure 2 2 1 The central contact must co...

Страница 6: ... Premere i tasti ALL e zona 4 i led indicheranno lo stato del filtro attualmente memorizzato Led 1 acceso filtro parola disinserito Led 2 acceso filtro parola inserito Per modificare la selezione utilizzare i tasti PTT 1 e o LOCK 2 Per uscire salvando premere il tasto ALL 5 To use the stations it is necessary to set the addresses and the priority levels for each of them It is also possible to chan...

Страница 7: ...è sufficiente premere i tasti ALL e LOCK per entrare in configurazione e selezionare tramite il tasto PTT la modalità di funzionamento desiderata Led 1 acceso Richiamo del tasto ALL disabilitato Led 2 acceso Impostazione di fabbrica Premere ALL per salvare l impostazione 3 5 Programming the keys It is possible to associate several zones with a single call key 6 so as to speed up selection of group...

Страница 8: ...selezionabili 6 12 12 No of selectable zones Alimentazione 18 36 Vcc Vdc Power supply Assorbimento massimo1 16 mA 22 mA 20 mA Maximum Absorption1 Risposta in frequenza2 100 14000 Hz Frequency response2 Filtro parola3 10 dB Speech filter3 Livello uscite audio 2 2 V max Audio output level Limitatore di dinamica sì yes Dynamics limiter Peso 0 6 kg 0 5 kg Weight 1 24 Vdc 2 Lcf off 3 100 Hz 4 1 Selecti...

Страница 9: ...mentation locale externe 9 Connecteurs d entrée sortie 10 Réglage de la sensibilité du micro Die Mikrofonsprechstellen MBT 1106 und MBT 1112 mit den Erweiterungen MBT 1112E ermöglichen die Auswahl von bis zu maximal 36 Zonen für die Sendung von Mitteilungen über das Elektretmikrofon der Sprechstellen Die wichtigsten Funktionseigenschaften sind Einspeisung über de Steuerzentrale oder die lokale Ein...

Страница 10: ... Pin Couleur Farben 1 blanc orange weiß orange 2 orange orange 3 blanc vert weiß grün 4 bleu blau 5 blanc bleu weiß blau 6 vert grün 7 blanc marron weiß braun 8 marron braun Pin IN OUT 1 Audio 2 Audio 3 GND 4 Pas connecté Nicht angeschlossen 5 Pas connecté Nicht angeschlossen 6 Vcc 7 Série Seriell 8 Série Seriell Blindage Geschmirt GND 2 1 Anschluss der Sprechstellen Die Anschlüsse der Sprechstell...

Страница 11: ...r répéter les mêmes procédures que précédemment 2 2 Buchse für externe Speisung An die Buchse 18 36V 8 kann der Ausgang einer fliegenden Einspeisungseinheit von der Wandnetzbuchse angeschlossen werden so dass die Speisung der Sprechstelle lokal erfolgen kann Die Einspeisungseinheit ist mit einem koaxialen Stecker ausgerüstet wie in Abbildung 2 2 1 dargestellt Der mittige Kontakt muss dem negativen...

Страница 12: ...ctuellement mémorisé DEL 1 allumée filtre voix désactivé DEL 2 allumée filtre voix activé Pour modifier la sélection utiliser les touches PTT 1 et ou LOCK 2 Pour quitter et mémoriser la sélection appuyer sur la touche ALL 5 Für die Verwendung der Sprechstellen muss die Adresse und der Vorrang beider Sprechstellen eingestellt werden zum Zweck einer wirksameren Verwendung der Sprechstelle können auc...

Страница 13: ...a touche ALL désactivé Led 2 allumée Valeur implicite d usine Appuyer sur la touche ALL pour enregistrer la sélection 3 5 Tastenprogrammierung Es besteht die Möglichkeit einer einzelnen Ruftaste 6 mehrere Zonen zuzuweisen um die Auswahl von Zonengruppen zu beschleunigen Drücken Sie die Tasten ALL und Zone 5 um zu dieser Einstellung zu gelangen Die Mikrofonled 3 blinkt langsam drücken Sie jetzt die...

Страница 14: ...dc Speisung Absorption maximum1 16 mA 22 mA 20 mA Maximale Stromaufnahme1 Reponse en fréquence2 100 14000 Hz Frequenzgang2 Filtre voix3 10 dB Sprachfilter3 Niveau de sortie audio 2 2 V max Audioausgangsstufe Limiteur de dynamique oui ja Dynamikbegrenzer Poids 0 6 kg 0 5 kg Gewicht 1 24 Vdc 2 Lcf off 3 100 Hz 4 1 Auswahl der Zonen Vor Aktivierung des Mikrofons müssen die Zonen an die die Durchsage ...

Страница 15: ...13 ...

Страница 16: ...werden Für eventuelle Fehler übernimmt FBT aber keine Haftung FBT Elettronica S p A Behält sich das Recht auf Anderung der produkte und Spezifikationen vor Le informazioni contenute in questo manuale sono state scrupolosamente controllate tuttavia FBT non si assume nessuna responsabilità per eventuali inesattezze La FBT Elettronica S p A si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecni...

Отзывы: