Atlas Copco TURBO A Series Скачать руководство пользователя страница 25

Installation

Montera stödhandtaget i önskat läge, se figur 2.
OBS – Fästarmen kan vändas så att handtaget flyttas bakåt.

Montera sliputrustningen enligt figur 3. Skivmontering/byte
erfordrar endast en nyckel. Spindelrotationen låses genom att föra
låsarmen (l) mot spindeln, se fig. 4.

Ställ in sprängskyddet (k) för bästa skydd av operatören och så att
handen skyddas av sprängskyddet, se fig. 3

Anslut maskinen till tryckluftnätet enligt figur 6.
Blås ren slangen innan den ansluts.
Maskinen är avsedd för ett arbetstryck (e) av 6,3 bar = 630 kPa.
Motorn behöver ej smörjas under drift.

Maskinens pådragstangent (b) går ej att manövrera utan att
tangentspärren (c) trycks framåt, se fig. 6.

För att byta den inre flänsbrickan (o) används den yttre fläns-
brickan (r) och en tappnyckel (u) – extra tillbehör, se fig. 5.

OBS – Innan maskinen startas – läs de separata säkerhets-
instruktionerna för slipmaskiner.

Förebyggande underhåll

Viktigt

Kontrollera alltid maskinens tomgångsvarvtal efter alla
typer av service för att säkerställa att
tomgångsvarvtalet inte överskrider maxhastigheten.

Oljebyte, rengöring av silar och skyddsanslutning

Oljan i växellådan måste bytas regelbundet två gånger per år vid
användning i enskift.
Om maskinen körs i flerskift måste oljebytet genomföras oftare.
Vi rekommenderar regelbundna kontroller av oljenivån mellan
bytestillfällena. Fyll på olja vid behov.
En gång per år skall man genomföra ett fullständigt underhåll av
maskinen.
Detta arbete måste utföras av Atlas Copco eller en auktoriserad
återförsäljare för att garantin skall fortsätta att gälla.
Viktigt

Om man kör verktyget för lång tid utan att byta olja
kommer oljenivån i växellådan att bli för låg.
Detta förstör omedelbart kugghjulen, vilket resulterar i
en kostsam reparation.

Olja för växel

Fabrikat

Typ

Castrol

Alphasyn T32

Kuwait Petroleum

Q8 Schuman ISO VG 32

Mobil

Mobil SHC 624

Statoil

Mereta 32

Kontroll och rengöring av sprängskyddsinfästning

Kör maskinen i tomgång utan skiva samtidigt som låsarmen (l) trycks
bakåt. Kontrollera att sprängskyddet (k) är fastklämt av luftkrafterna
(går tungt att vrida). Kontrollera även att skyddet är lättrörligt när
maskinen inte körs.
Rengör vid behov styrspåret för sprängskyddet samt låskolven, se
figur 8.
Om luft läcker ut vid låskolven skall O-ringen bytas för att undvika
ökade vibrationer.

Rengöring av silar

Skruva ut inloppsförskruvningen (a) och tag ut den inre silen.
Blås ren de bägge silarna med tryckluft.
Vid behov, byt ut sil som har synlig skada.

Vikigt vid avstängning på grund av övervarv

Om maskinen plötsligt stannar eller inte kommer upp i fullt varv trots
att tryckluft är ansluten kan övervarvsskyddet ha löst ut.
Återställ övervarvsskyddet med hjälp av medföljande verktyg, fig. 8.
Kontrollera maskinens tomgångsvarvtal (utan monterad
sliputrustning
). Om övervarvsskyddet löser ut på nytt måste
motorenheten bytas.
Kontrollera alltid maskinens tomgångsvarvtal efter service, se
fig. 7.

Utbyte av motorenhet

Turbinmotorn i GTG 21 består av en sammansatt enhet som ej är
avsedd att repareras.
För att underlätta service erbjuds ett unikt system med
fabriksrenoverade utbytesenheter. Beställ helt enkelt en utbytesenhet
och sänd tillbaka den gamla motorenheten till Atlas Copco.

Översyn

Lager och tätningar bör bytas efter 1 år vid hård drift respektive 2 år
vid lättare drift.
Sänd maskinen till ett av Atlas Copco auktoriserat servicecenter eller
använd en utbytesmotor tillsammans med en servicesats för
spindelenheten.

Beträffande kompletta anvisningar för montering och
demontering, se separat serviceinstruktion.

Utvalda Servicesatser (Extratillbehör)
De reservdelar som ingår i servicesatsen behövs för en normal
översyn av maskinen. Ha alltid en servicesats tillgänglig för
snabbt och ekonomiskt maskinunderhåll.
Av säkerhetskäl bör alla i satsen ingående delar, avsedda för
maskintypen, användas vid service.

Atlas Copco Tools - No. 9836 1927 00

25

GTG 21

Svenska - Skötselinstruktion

Содержание TURBO A Series

Страница 1: ...ns qui l accompagnent et rangez celles ci en lieu s r afin de pouvoir les consulter ult rieurement DEUTSCH Piktogramm WARNUNG Es kann gef hrlich sein die Maschine zu benutzen wenn die Bedienungsanleit...

Страница 2: ...en la eval uaci n de riesgos Los valores que se midan en puestos de trabajo individuales pueden ser superiores a los declarados Los datos reales de exposici n y el riesgo de da os que puede sufrir un...

Страница 3: ...or aktuelle eksponeringsverdier i en individuell risikovurdering av en arbeidssituasjon utenfor v r kontroll SUOMI a Mitatut meluarvot PN8NTC1 2 mukaan b Mitattu nenpainetaso c Todottu nenpainetas d M...

Страница 4: ...kniske data Tekniset tieedot Texnik Stoixe a Teknisk Data Installation Installation Einbau nstalaci n Montagem Installazione Installatie Montering Installering Asennus Egkat stash Installation 4 Atlas...

Страница 5: ...GTG 21 Atlas Copco Tools No 9836 1927 00 5 4003981 OFF r u Optional 2 20 Nm 3 l o 1 Lock Fig 5 4003991 Max 7 bar 700 kPa 13 mm 1 2 START 2 1 b Fig 6 4003971 l 20 Nm o q p r s t 2 1 Lock Fig 4...

Страница 6: ...ovraregime Terugstellen van de automatische uitschakelaar na uitschakeling door te hoog toerental Justering af omdrejningsoverbelastningssikring Innjustering av overhastighetsvernet Ylikierrossuojan p...

Страница 7: ...Pulizia e cambio olio Reiniging en olieverversing Reng ring og olieskift Rengjoring og oljeskift Puhdistus ja ljynvaihto Kauarism w kai allagq ladio Reng ring och oljebyte GTG 21 Atlas Copco Tools No...

Страница 8: ...ock the spindle rotation push the locking lever l towards the spindle see fig 4 Adjust the wheel guard k for best protection of operator and hand gripping the support handle see fig 3 Connect the mach...

Страница 9: ...accessoire de meulage V rifiez la vitesse vide de l outil intervalles r guliers ainsi qu apr s chaque entretien Effectuez ce contr le sans la meule ou le disque fix sur la machine La vitesse nominale...

Страница 10: ...protection Faites tourner l outil sans la meule la vitesse vide en repoussant simultan ment le bras de blocage l vers l arri re V rifiez si le carter de protection k est correctement serr par la press...

Страница 11: ...b 2 Anmerkung Der Befestigungsarm kann gewendet werden so da der Handgriff noch weiter von der Vorderseite der Maschine nach hinten bewegt werden kann Die Schleifausr stung gem Abb 3 montieren F r Sch...

Страница 12: ...ajuste en la m quina por ejemplo para cambiar un accesorio asegurarse de que la m quina est desconectada del suministro de aire comprimido y que est debidamente aislada El equipo de esmerilado debe es...

Страница 13: ...elocidad normal sin el cubremuelas empujando simult neamente el brazo de bloqueo l hacia atr s Compruebe que el cubremuelas k se encuentre correctamente fijado por la presi n del aire se requiere much...

Страница 14: ...de suporte j para uma posi o adequada fig 2 Nota que o bra o de liga o pode ser virado ao contr rio para deslocar o punho para mais longe da parte da frente da m quina Monte o equipamento esmerilador...

Страница 15: ...lare l utensile in modo adeguato L attrezzatura di smerigliatura deve essere omologata per la velocit max indicata sulla macchina f Controllare la protezione della mola ed il relativo dispositivo di b...

Страница 16: ...cordo della protezione della mola Facendo funzionare la macchina a vuoto senza mola premere all indietro il braccio di bloccaggio l Controllare che la protezione della mola k sia stata fissata corrett...

Страница 17: ...de bevestigingsarm onderste boven kan worden gedraaid om de handgreep verder van de voorkant van de machine weg te draaien Bevestig de slijpuitrusting volgens fig 3 Bij deze machine kan de slijpschijf...

Страница 18: ...med den medf lgende folder Sikkerheds manual for opertorer Slibemaskiner Kontroll r f r justering af maskinen foretages f eks udskiftning af tilbeh r af lufttilf rslen er afbrudt og at maskinen er sik...

Страница 19: ...astet uden skive og skub samtidig l searmen l bagud Kontroll r at sikkerhedssk rmen k holdes korrekt p plads af luft trykket der skal bruges stor kraft for at dreje den Kontroll r ogs at sk rmen let k...

Страница 20: ...beskyttes av skivedekselet fig 3 Koble maskinen til luftinntaket if lge fig 6 Bl s ut slangen f r tilkobling Maskinen er konstruert for et arbeidstrykk e p 6 3 bar 630 kPa Dette verkt yet trenger ikk...

Страница 21: ...en merkitylle enimm isnopeudelle f Tarkasta laikansuokus ja sen lukituslaite k ennen hiomav li neen kiinnitt mist Tarkasta koneen vapaa nopeus s nn llisesti ja aina huollon j lkeen Irrota hiomav line...

Страница 22: ...chuman ISO VG 32 Mobil Mobil SHC 624 Statoil Esso Exxon Mereta 32 Laikansuojuksen kiinnityksen tarkastus ja puhdistus K yt konetta ilman laikkaa vapaalla nopeudella ja paina varmistinvipua l samalla t...

Страница 23: ...menh xeirolabq stqrijhw j Asf leia troxo en ntia sthn ekt najh k Asf leia troxo en ntia sthn ekt najh Moxl w brax vn kleid matow atr ktoy l Ayt matow ejisorropistqw Atraktow m Op w kleid matow atr kto...

Страница 24: ...oikonomikqw pleyr w episkeyq Gia l goyw asfale aw na xrhsimopoie te p nta la ta komm tia poy symperilamb nontai sto kit kai poy proor zontai gia thn episkeyq toy sygkekrim noy ergale oy VARNING Bli h...

Страница 25: ...24 Statoil Mereta 32 Kontroll och reng ring av spr ngskyddsinf stning K r maskinen i tomg ng utan skiva samtidigt som l sarmen l trycks bak t Kontrollera att spr ngskyddet k r fastkl mt av luftkrafter...

Страница 26: ...in Service Kit 3 12 5 4 15 16 13 14 19 18 20 17 21 22 23 24 2 1 7 8 25 26 9 10 2 Nm OFF T20 4023 1322 00 8 Nm OFF T25 4023 1332 00 6 Nm OFF 1 5 Nm OFF 17 19 21 18 22 23 20 d 24 14 13 16 15 d 0 4 Ref...

Страница 27: ...02 2 Bearing roller 3x23 8 a Parts included in Service kit 4081 0220 90 4005031 Included in Service Kit 8 Nm OFF 8 mm 0902 0408 00 Dismantling of bearing 1 2 3 4 5 17 15 16 18 8 9 10 11 13 19 14 17 1...

Страница 28: ...1 Motor fixture 10 4080 1041 00 3 Locking pin 11 4080 1012 80 1 Pin key a Parts included in Service kit 4081 0220 90 5 4 6 1 7 4005880 Included in Service Kit Please see gear wheel set Spindle unit 3...

Страница 29: ...O ring 11 1x1 6 9 1 Valve 10 1 Spring 11 1 Lever 12 1 Bearing needle 1 5x10 13 14 16 4175 0846 90 1 Pipe compl 14 1 Pipe 15 1 Nipple 16 a 1 O ring 3 1x1 6 17 18 20 4175 0821 90 1 Pin compl 18 4175 081...

Страница 30: ...k ring 14 5x1 14 15 20 4175 0826 84 1 Support handle compl Ref No Ordering No N B Qty Description 15 1 Support handle 16 1 Screw M6S 8x22 17 1 O ring 6 3x2 4 18 4175 0827 01 1 Arm 19 4175 0826 04 1 Fo...

Страница 31: ...on proposal ERGONIP 10 5 m RUBAIR 13 8202 1180 22 ERGOQIC 10 Installation proposal for a recommended air flow up to 30 l s For more information please read Atlas Copco Airline Installations Ordering N...

Отзывы: