background image

Guía de engrase

Lubricación del
aire

Grasa

Marca

Energol E46

Energrease LS-EP2

BP

Arox EP46

Beacon EP2

Esso

Chopin 46

Rembrandt EP2

Q8

Almo Oil 525

Mobilegrease XHP
222

Mobil

Torcula 32

Alvania EP2

Shell

Aries 32

Multifak EP2

Texaco

BR2 Plus

Molycote

Información útil

C

Visite Atlas Copco en www.atlascopco.com

En nuestro sitio web encontrará información
referente a nuestros productos, accesorios, piezas de
repuesto y material impreso.

Directrices sobre ergonomía

1

) Realice descansos frecuentes y cambie la posición

de trabajo con regularidad.

2

) Adapte la zona de la estación de trabajo a sus ne-

cesidades y a la tarea.

• Realice los ajustes para tener un alcance cómo-

do determinando donde colocar las piezas o
herramientas para evitar el movimiento estático.

• Utilice equipamiento para la estación de trabajo,

como mesas y sillas, adecuado para la tarea.

3

) Evite posiciones de trabajo por encima de la altura

del hombro o con sujeciones estáticas durante las
operaciones de montaje.

• Cuando trabaje por encima de la altura del

hombro, reduzca la carga sobre los músculos
estáticos reduciendo el peso de la herramienta
mediante la utilización de, por ejemplo, brazos
de reacción, carretes de manguera o equilibra-
dores de carga. También puede reducir la carga
en los músculos estáticos sujetando la herra-
mienta cerca del cuerpo.

• Asegúrese de realizar descansos frecuentes.
• Evite posturas extremas de brazos y muñecas,

en particular para operaciones que requieran
un grado de fuerza.

4

) Realice ajustes para disponer de un campo de vi-

sión cómodo con el que minimizar el movimiento
de los ojos y la cabeza durante la tarea.

5

) Utilice la iluminación adecuada para la tarea.

6

) Seleccione la herramienta adecuada para la tarea.

7

) Utilice equipos de protección auditiva en entornos

ruidosos.

8

) Utilice herramientas o consumibles insertados de

alta calidad para minimizar la exposición a exce-
sivos niveles de vibración.

9

) Minimice la exposición a fuerzas de reacción.

• Durante el corte:

La rueda de corte puede bloquearse si está do-
blada o no está correctamente guiada. Asegúre-
se de utilizar bridas adecuadas para ruedas de
corte y evite doblarla durante la operación de
corte.

• Durante el taladro:

El taladro puede calarse si la broca se rompe.
Asegúrese de utilizar mangos de soporte si el
par máximo es demasiado elevado. La norma
de seguridad ISO11148 apartado 3 recomienda
el uso de elementos para la absorción del par
de reacción superior a 10 Nm para herramientas
con empuñadura de pistola y de 4 Nm para he-
rramientas de caja recta.

• Durante el uso de tornillos o aprietatuercas de

accionamiento directo:
Las fuerzas de reacción dependen del ajuste de
la herramienta y de las características de la
unión. La capacidad para soportar las fuerzas
de reacción depende de la fuerza y la postura
del operario. Adapte el ajuste del par a la fuerza
y la postura del operario y utilice un brazo o
una barra de reacción si el par es demasiado
elevado.

10

) Utilice sistemas de extracción de polvo o mascari-

llas de protección en entornos polvorientos.

País de origen

Consulte la información en la etiqueta del producto.

Recambios

Por razones técnicas, las piezas sin referencia no se
suministran por separado, al igual que las piezas in-
cluidas en los kits de servicio.

El uso de recambios no originales de Atlas Copco

puede disminuir las prestaciones y aumentar las ne-
cesidades de mantenimiento y, a opción del fabrican-
te, anular todas las garantías.

Garantía

Póngase en contacto con el representante de ventas
de Atlas Copco de su área para realizar cualquier tipo
de reclamación. La garantía solo será válida si el
producto se ha instalado, se ha utilizado y se le ha
realizado el mantenimiento del modo que establecen
las instrucciones de funcionamiento.

Así mismo, consulte las condiciones de entrega

que aplica el representante de la empresa Atlas
Copco de su área.

29

© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 5546 00

Instrucciones de operación y Seguridad

ES

RRF 31

Содержание RRF 31

Страница 1: ...ructions 2012 01 8425 1104 15 RRF 31 01 WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand thes...

Страница 2: ...es de opera o e de seguran a 31 PT Istruzioni per l uso 38 IT Veiligheids en bedienings voorschriften 45 NL Sikkerheds og betjenings vejledning 52 DA Sikkerhets og betjeningsinstruksjoner 59 NO K ytt...

Страница 3: ...he work piece onto the operator or other persons Arrange for barriers if possible When necessary use exhaust hose and arrange for dust collection Avoid accidents when using the machine 1 The chisel di...

Страница 4: ...n a percussive tool it shall be separated from the tool by a whip hose length 0 5 m 11 Maintenance Good service life and safe function is offered if the instructions for lubrication maintenance and ov...

Страница 5: ...opco filter regulat or lubricator air preparation set is recommended to ensure a high quality air supply to the machine For lubrication only use high quality air tool oils Air quality For optimum perf...

Страница 6: ...nstallation proposal ERGONIP 10 5 m RUBAIR 10 8202 1180 44 8202 1180 20 ERGONIP 10 0 7 m RUBAIR 10 NIPPLE Male 3 8 BSPT ERGOQIC 10 BALL VALVE MIDI F RD 15 ERGOQIC 10 8202 0829 11 ip03_1 For more infor...

Страница 7: ...city Dismantling All threads are right hand Remove ring 35 Clamp the cylinder 20 firmly in a vice and un screw the handle 1 Back off the outer cover 27 if necessary heat locally the front part of the...

Страница 8: ...s too high 1 0 Use dust extraction system or mouth protection mask in dusty environments Country of origin Please refer to the information on the product label Spare parts Parts without ordering numbe...

Страница 9: ...physical condition of the user We Atlas Copco Industrial Technique AB cannot be held liable for the consequences of using the declared values instead of values reflecting the actual exposure in an ind...

Страница 10: ...es Pr voir si possible des crans protecteurs Lorsque cela est n cessaire utiliser le flexible d chappement d air et mettre en place un systeme d aspirattion des poussi res Prevention des accidents 1 L...

Страница 11: ...z de cr er des contraintes in t rieures importantes susceptibles de r duire la dur e de vie de l outil N oubliez pas que le burin le poin on ou tout autre accessoire risque d tre ject de l outil si la...

Страница 12: ...d air Raccordez la machine la conduite d air comme illustr la figure Si vous utilisez un raccord rapide s parez le de l outil l aide d un flexible de 0 5 m Dans la mesure du possible l air comprim do...

Страница 13: ...doivent rester exempts d huile Raccordement de l air comprim L outil est con u pour une pression d utilisation de 6 7 bar 600 700 kPa 6 7 kg cm2 Soufflez de l air dans le flexible avant de le connect...

Страница 14: ...ins une fois tous les six mois L utilisation de pi ces de rechange autres que les pi ces d origine Atlas Copco peut r duire les perfor mances de la machine augmenter les entretiens et invalider la gar...

Страница 15: ...ifs de vibrations 9 Limiter l exposition aux forces de r action Pendant le tron onnage Un disque tron onner peut se coincer s il est fl chi ou s il n est pas correctement guid Veiller utiliser les fla...

Страница 16: ...s valeurs d clar es ont t obtenues lors d essais de type r alis s en laboratoire conform ment aux standards tablis et peuvent faire l objet de com paraisons avec les valeurs d clar es d autres outils...

Страница 17: ...eren Person gebla sen wird Wenn m glich Schutzvorrichtung anbrin gen Gegebenenfalls Abluftschlauch verwenden und Staubfilter anbringen Unf lle verhindern wenn die Maschine benutzt wird 1 Mei el Gewind...

Страница 18: ...esch digte Werkzeug halter 10 Schnellkupplung wird eine Schnellkupplung f r ein schlagendes Werkzeug benutzt ist die Kupplung durch einen Schauch von 0 5 m L nge vom Werkzeug zu trennen 11 Wartung Bei...

Страница 19: ...diese durch ein kurzes Schlauchst ck L nge 0 5 m vom Ger t getrennt sein Die Druckluft sollte weitgehend frei von Wasser und Schmutz sein Zur Sicherstellung einer hohen Qualit t der dem Ger t zugef h...

Страница 20: ...Pa 6 7 kp cm2 ausgelegt Vor dem Anschlu den Schlauch sauber blasen Montageempfehlung Die Installations Kits von Atlas Copco sind alle f r eine optimale Leistung Ihrer Werkzeuge ausge legt Wir haben un...

Страница 21: ...sstunden jedoch mindestens einmal alle sechs Monate demontiert werden Die Verwendung von fremden d h nicht Atlas Copco Ersatzteilen kann die Leistungsf higkeit des Ger tes herabsetzen und den Wartungs...

Страница 22: ...ne Beleuchtung verwenden 6 Ein zur Ausf hrung Ihrer Arbeit angemessenes Werkzeug ausw hlen 7 In lauten Arbeitsumgebungen einen Geh rschutz tragen 8 Hochwertige Einsteckwerkzeuge oder Verbrauchs materi...

Страница 23: ...6 Unsicherheit m s 2 Vibrationswert g ltig ab 2009 1 Achsenwert gem ISO8662 2 3 5 Vibrationswert Statement zur Ger usch Vibrations Deklaration Diese angegebenen Werte wurden w hrend eines Laborversuc...

Страница 24: ...barreras En caso necesario usar una manguera de escape y un dispositivo colector del polvo Evitar los accidentes cuando se use la m quina 1 El cincel el troquel o el punz n puede caerse o salir proye...

Страница 25: ...ones internas muy elevadas y se acortar la vida de servicio de la herramienta tener en cuenta el riesgo de que salga despedido el cincel el troquel o el punz n si el retenedor no est en mal estado 10...

Страница 26: ...acoplamiento r pido deber estar separado de la m quina por una conexi n flexible de manguera longitud 0 5 m El aire comprimido ha de estar lo m s libre posible de agua y suciedad Se recomienda instala...

Страница 27: ...es v lido para herramientas de turbina que deben mantenerse libres de aceite Conexi n del aire comprimido La m quina est dise ada para una presi n de trabajo e de 6 7 bares 600 700 kPa 6 7 kp cm2 87 1...

Страница 28: ...nimo una vez cada seis meses El uso de piezas de repuesto que no sean originales de Atlas Copco puede dar como resultado una reduc ci n del rendimiento de la m quina y un aumento del mantenimiento y p...

Страница 29: ...a exce sivos niveles de vibraci n 9 Minimice la exposici n a fuerzas de reacci n Durante el corte La rueda de corte puede bloquearse si est do blada o no est correctamente guiada Aseg re se de utiliza...

Страница 30: ...valores declarados han sido obtenidos en ensayos de laboratorio realizados seg n la normativa indicada y pueden utilizarse para compararlos con los valores declarados para otras herramientas que haya...

Страница 31: ...trabalho nao atinja o operador ou outras pessoas em redor Coloque barreiras se poss vel Quando for necess rio use mangueira de escape e fa a recolha do p Evite acidentes ao usar a m quina 1 O buril en...

Страница 32: ...n o se o retentor n o estiver em condi es 10 Liga es r pidas se usar uma liga o r pida numa ferramenta de percuss o esta dever ser afastada da ferramenta por um chicote de mangueira com 0 5 m de compr...

Страница 33: ...angueira curta comprimento 0 5 m O ar comprimido deve ser na medida do poss vel livre de gua e sujidade Recomenda se a instala o de uma unidade preparadora de ar Atlas Copco com filtro regulador lubri...

Страница 34: ...uma press o de trabalho e de 6 7 600 700 kPa 6 7 kp cm2 Soplar aire por la manguera antes de conectarla Proposta de instala o A escolha das juntas magueiras e bra adeiras pode ser trabalhosa devido a...

Страница 35: ...alentes que n o sejam as genu nas da Atlas Copco pode resultar na redu o da capacidade de trabalho das ferra mentas e num aumento da necessidade de manuten o e pode por decis o da companhia levar anul...

Страница 36: ...ualidade inseridos ou consum veis para minimizar a exposi o a n veis excessivos de vibra es 9 Minimize a exposi o a for as de rea o Ao cortar Um disco de corte pode ficar preso se o disco for entortad...

Страница 37: ...os em laborat rio de acordo com os padr es indicados e adequam se compara o com valores declarados resultantes de outras ferramentas testadas de acordo com os mesmos padr es Estes valores declarados n...

Страница 38: ...e barriere Quando necessario impiegare un tubo di scarico completandolo con un collettore per polvere Evitare gli infortuni durante l utilizzo dell utensile 1 Lo scalpello lo stampo o il punzone posso...

Страница 39: ...o e sollecitazioni interne riducono la durata dell utensile se il trattenitore a molla non in ordine prestare particolare attenzione ai rischi di espulsione violenta di scalpello punzone o stampo 10 A...

Страница 40: ...gare la macchina alla tubazione dell aria secondo la figura Se s impiega un accoppiamento rapido esso deve essere separato dalla macchina per mezzo di un corto tubo flessibile lunghezza 0 5 m L aria c...

Страница 41: ...rivi d olio Connessione dell aria compressa L utensile stato progettato per una pressione di esercizio massima e di 6 7 bar 600 700 kPa 6 7 kp cm2 Prima di collegare il flessibile pulirlo con aria Pro...

Страница 42: ...esercizio o almeno una volta al semestre L impiego di ricambi che non siano originali dell Atlas Copco pu far abbassare il rendimento della macchina e aumentare il costo dell assistenza e pu a discrez...

Страница 43: ...zare l esposizione a livelli eccessivi di vibrazioni 9 Minimizzare l esposizione a forze di reazione Durante il taglio Il disco da taglio pu incastrarsi se il disco piegato o se non guidato correttame...

Страница 44: ...rati sono stati ottenuti mediante test eseguiti in laboratorio conformemente alla direttiva o agli standard indicati e sono idonei al raffronto con i valori dichiarati di altri utensili testati in con...

Страница 45: ...chermen aan Monteer een slang op de uitlaat en zuig het stof af indien nodig Voorkom ongelukken bij het gebruik van deze machine 1 De beitel het freesje of de doorslag kan per ongeluk uit het gereedsc...

Страница 46: ...de hamer onnodig onbelast draait want dit veroorzaakt hoge inwendige spanningen en verkort de levensduur van het gereedschap weet dat er risico is dat de beitel het freesje of de doorslag uitschiet al...

Страница 47: ...de luchtleiding volgens Figuur Als een snelkoppeling wordt gebruikt dient deze van de machine te worden gescheiden door een hulpslang lengte 0 5 m De perslucht moet zoveel mogelijk vrij zijn van water...

Страница 48: ...voor een bedrijfsdruk e van 6 7 bar 600 700 kPa 6 7 kg cm2 Blaas de slang uit alvorens hem aan te sluiten Installatieplan Het kiezen van de juiste koppelingen slang en klemmen kan een lastige klus zi...

Страница 49: ...gedemonteerd te worden voor revisie en reiniging Het gebruik van andere onderdelen dan originele Atlas Copco reserveonderdelen kan verminderde prestaties en extra onderhoud tot gevolg hebben en kan na...

Страница 50: ...uiken 9 Minimaliseer de blootstelling aan reactiekracht Tijdens het snijden Een snijwiel kan vastlopen als het verbogen is of niet goed wordt geleid Gebruik de juiste flenzen voor snijwielen en zorg d...

Страница 51: ...umtests conform de aangegeven normen en zijn geschikt om vergeleken te worden met de aangegeven waarden of andere geteste gereedschappen met dezelfde normen De aangegeven waarden zijn niet geschikt vo...

Страница 52: ...rsoner Sorg om muligt for afsk rmninger Anvend om nodvendigt afbl sningsslange og sorg for stovopsamling Undg ulykker n r maskinen anvendes 1 Mejslen stansejernet eller dornen kan ved et uheld falde u...

Страница 53: ...at mejsel stansejern eller dorn kan blive skudt ud af v rkt jet hvis holderen ikke er i orden 10 Lynkobling Hvis der anvendes lynkobling p et slagv rkt j skal denne v re adskilt fra v rkt jet med en p...

Страница 54: ...0 5 m Trykluften skal s vidt muligt v re fri for vand og snavs Det anbefales at montere en Atlas Copco filter regulator luftsm rings enhed for at sikre lufttilf rsel af h j kvalitet til maskinen Brug...

Страница 55: ...nsforslag til hvert enkelt v rkt j ERGONIP 10 5 m RUBAIR 10 8202 1180 44 8202 1180 20 ERGONIP 10 0 7 m RUBAIR 10 NIPPLE Male 3 8 BSPT ERGOQIC 10 BALL VALVE MIDI F RD 15 ERGOQIC 10 8202 0829 11 ip03_1...

Страница 56: ...at forebygge blokering med heraf f lgende nedsat ydelse Adskillelse Alle gevind er h jre gevind Tag ringen af 35 Fastg r cylinderen 20 i en skruestik og skru h ndtaget 1 af L sn yderkappen 27 opvarm...

Страница 57: ...pas momentindstillingen til operat rens styrke og stilling og brug en momentarm eller reaktionsstang hvis momentet er for h jt 1 0 Brug st vudsugningssystem eller mundbeskyttelsesmasker i st vede omgi...

Страница 58: ...elt bruger er unikke og er afh ngige af den m de hvorp brugeren arbejder emnet og arbejdspladsudformningen og af brugerens eksponeringstid og fysiske tilstand Vi Atlas Copco Industrial Technique AB h...

Страница 59: ...er stansen kan falle ut eller skytes ut av verkt yet ved et uhell og for rsake alvorlig skade For hindre skade fra en utflygende meisel bruk alltid holder sjekk holderen regelmessig for slitasje eller...

Страница 60: ...reparasjon som folger med maskinen folges Bruk kun originale deler og service sett fra Atlas Copco Advarsel Gj r deg kjent med bruksanvisningen f r maskinen tas i bruk Maskinen og dens tilbeh r m bare...

Страница 61: ...e enn 15 mikron og fjerner ogs mer enn 90 av flytende vann Filteret m monteres s n r maskinen utstyret som mulig og f r noen andre luftbehandlingsenheter som REG eller DIM se Luftlinjetilbeh r i v r h...

Страница 62: ...oll over skj reprosessen for de fleste anvendelser se fig Den vedlagte alternative tilbakeslagsfj ren 33a som ikke er merket med gult er mykere enn standardfj ren Hvis verkt yet skal brukes i forbinde...

Страница 63: ...atlascopco com Du kan finne informasjon om v re produkter tilbeh r reservedeler og publiserte materialer p v re nettsider Ergonomiske retninglinjer 1 Ta hyppige pauser og endre arbeidsstilling ofte 2...

Страница 64: ...n ta kontakt med Atlas Copcos salgsrepresentant eller send oss en e post p servaid support se atlascopco com Tekniske data Lyd og vibrasjonsniv dBA St y i overensstemmelse med ISO15744 94 Lydtrykkniv...

Страница 65: ...osta V lt onnettomuuksia kun k yt t konetta 1 Taltta tai meisti voi pudota tai sinkoutua vahingossa koneesta ja aiheuttaa vakavan vamman Jotta v ltt isit tapaturman k yt aina pidint tarkasta s nn llis...

Страница 66: ...ja varusteineen saa k ytt vain tarkoitukseen johon ne on suunniteltu Kuonan ja hilseen poisto valujen puhdistaminen valimoissa reikien tekeminen ja kevyet purkuty t rakennusteollisuudessa ei naulauks...

Страница 67: ...arvitsevat ilmavoitelua Paineilman on sis llett v pieni m r ljy On suositeltavaa asentaa Atlas Copcon DIM ljysumulaite Sen asetukset on m ritett v ilmalinjaty kalun ilmankulutuksen mukaisesti seuraava...

Страница 68: ...asenna vaihtoehtoinen jousi oheisten ohjeiden mukaisesti Testaa ty kalua omaan sovellukseesi ja valitse parhaiten toimiva jousi Tehon s t minen valinnaisvarusteet d Min Max Optional Accessory 2 1 3 50...

Страница 69: ...n osat ja ty kalut tulee sijoittaa toistuvien liikkeiden v ltt miseksi K yt ty teht v n sopivia ty aseman laitteita kuten p yti ja tuoleja 3 V lt ty asentoja olkap iden yl puolella tai staattista pite...

Страница 70: ...ist rin arvo voimassa 2010 l htien kolmen akselin arvo seuraavan standardin mukaan ISO28927 10 5 T rin arvo 1 6 Ep varmuus m s2 Kokonaist rin arvo voimassa 2009 l htien yhden akselin arvo seuraavan st...

Страница 71: ...h luft fr n arbetsstycket ej bl ser mot anv ndaren eller andra personer Om m jligt sk rma in arbetsplatsen Anv nd vid behov avloppsslang och dammutsug Undvik olyckor vid anv ndning av maskinen 1 Genom...

Страница 72: ...tskild fr n verktyget genom en handslang l ngd 0 5 m 11 versyn F r att erh lla b sta s kerhet och livsl ngd p maskinen f lj de medf ljande instruktionerna f r sm rjning underh ll och versyn Anv nd all...

Страница 73: ...r ocks bort ver 90 av vatten i v tskeform Filtret ska installeras s n ra maskinen utrustningen som m jligt och f re vrig luftberedningsutrustning som t ex REG eller DIM se Trycklufttillbeh r i v r huv...

Страница 74: ...get Den som standard monterade d mpfj dern 33 r dimensionerad f r b sta d mpning och kontroll av mejslingsprocessen vid de flesta applikationer se fig Den bifogade alternativa d mpfj dern 33a med gul...

Страница 75: ...m Montera ringen 35 Rekommenderade sm rjfetter Luftsm rjning Fett Fabrikat Energol E46 Energrease LS EP2 BP Arox EP46 Beacon EP2 Esso Chopin 46 Rembrandt EP2 Q8 Almo Oil 525 Mobilegrease XHP 222 Mobil...

Страница 76: ...nstruerade produkter ServAid kan st llas in s att den visar inneh llet p ett visst spr k f rutsatt att vers ttningar finns tillg ngliga samt att visa information om utg ngna produkter ServAid har ven...

Страница 77: ...a kommor rekommenderar vi att h lsokontroller genomf rs f r att uppt cka tidiga symptom som kan bero p vibrationsrelaterade arbetsuppgifter 77 Atlas Copco Industrial Technique AB 9836 5546 00 S kerhet...

Страница 78: ...chu z obrobka na oper tora alebo ostatn osoby Ak m te mo nos pou ite z brany V pr pade potreby pou ite hadicu v fuku a zria te zber prachu Po as pou vania stroja zabr te nehod m 1 Dl to lisovnica aleb...

Страница 79: ...iava nie je v dobrom stave 10 R chlospojka ak sa na perkus vnom pr klepovom n stroji pou va r chlospojka mus by od n radia oddelen pomocou pr tovej hadice d ka 0 5 m 11 dr ba Ak budete dodr iava pokyn...

Страница 80: ...vody a ne ist t Odpor a sa in tal cia Atlas Copco filtra nej regula nej mazacej s pravy na pr pravu vzduchu aby bol zabezpe en kvalitn pr vod vzduchu do stroja Na mazanie pou vajte iba kvalitn oleje...

Страница 81: ...n tal cie vzduchov ho vedenia od pripojenia po n stroj pon kame v m n vrh in tal cie ERGONIP 10 5 m RUBAIR 10 8202 1180 44 8202 1180 20 ERGONIP 10 0 7 m RUBAIR 10 NIPPLE Male 3 8 BSPT ERGOQIC 10 BALL...

Страница 82: ...pr vodu vzduchu b by sa malo pravidelne isti aby ste zabr nili jeho upchatiu a n sledn mu zn eniu kapacity Demont V etky skrutky s pravoto iv Vyberte kr ok 35 Valec 20 pevne upnite do zver ka a odskr...

Страница 83: ...skrutkova ov a u ahovac ch k ov s priamym pohonom Reak n sily z visia od nastavenia n stroja a vlastnost spoja Schopnos absorbovania reak n ch s l z vis od sily a postoja oper tora Prisp sobte moment...

Страница 84: ...ate mi s jedine n a z visia od sp sobu pr ce pou vate a povahy obrobku a usporiadania pracoviska ako aj od asu expoz cie a fyzick ho stavu pou vate a My spolo nos Atlas Copco Industrial Technique AB n...

Страница 85: ...rdering No Ref No Handle compl 1 3512 0330 81 1 2 12 Handle 1 2 Push pin 1 3512 0331 00 3 Service kit 4081 0151 90 Spring 1 4 8 3x2 4 Service kit 4081 0151 90 O ring 1 0663 2115 00 5 Valve 1 3512 0326...

Страница 86: ...2x1 6 70 IRH Service kit 4081 0151 90 O ring 1 4090 0309 00 7 Cover 1 3512 0299 00 8 Main valve 1 3512 0298 00 9 Piston 1 3512 0297 00 10 Cylinder compl 1 3512 0295 80 11 12 13 Cylinder 1 12 Hex 12 7...

Страница 87: ...8 3x2 4 O ring 1 0663 2115 00 Spring 1 Washer 1 45x2 2 70 IRH O ring 1 42x1 6 70 IRH O ring 1 4090 0309 00 40x3 O ring 1 Service kits are designed for a variety of products This Service kit may contai...

Страница 88: ...Included in Service kit Description Qty Ordering No Ref No Chisel retainer compl 1 3512 0304 90 1 2 3 Closed Chisel retainer 1 2 30 12x20 Buffer 1 3512 0313 00 3 Soft yellow Spring 1 3512 0316 90 4 At...

Страница 89: ......

Страница 90: ......

Страница 91: ......

Страница 92: ...instrukcijas Atlas Copco Industrial Technique AB SE 10523 STOCKHOLM Sweden Telephone 46 8 743 95 00 Telefax 46 8 644 90 45 www atlascopco com Copyright 2012 Atlas Copco Industrial Technique AB All rig...

Отзывы: