background image

 

41 

B.-Nr. 

Ref. No. 
N° cde 
Best.nr 

Bezeichnung Designation Désignation 

Omschrijving 

Maße 

Dimensions 

Dimensions 

Afmeting 

St. 

Qty. 
Pcs 
St. 

363085 Tischprofil 

rechts 

Bench profile section 

right 

Profilé de la table droit 

Tafelblad rechts 

 

363088  Paßscheibe  

Shim ring 

Rondelle d’ajustage 

Vulschuif 

16 x 22 x 0,5 

363089  Flügelschraube  

Wing nut screw 

Vis papillon 

Vleugelschroef 

M6 x 25 

363090  Klemmhebel 

Clamp lever 

Levier de blocage 

Hendel 

 

363093  Flügelmutter 

Wing nut 

Écrou papillon 

Vleugelmoer 

 

363094  Sperrhebel 

Stopping plate 

Tôle d’arrêt 

Vergrendelplaat 

 

363095  Skala f. Universalanschlag  Scale for universal fence  Échelle pour guide universel  Gradenverdeling 

 

363097  Anschlußleiste 

Joint strip 

Réglette de raccord 

Montagestrip 

 

363098  Hinweisschild "Drehzahl"  Sign "revolutions par 

minute" 

Plaque indicatrice "vitesse de 
rotation" 

aanwijzingsbord 
"toeerental" 

 

363099  Schlittenführung 

Cradle guide 

Guidage de coulisse 

Sledevoering 

 

363102  Ritzel kpl. 

Complete pinion drive 

Pignon complète 

Tandwiel kompleet 

 

363103  Flansch ohne Schlitze  

Flange without slits 

Bride sans fentes 

Flens zonder split 

 

363107 Schwenkblech 

vorn 

kpl.  Comp. swivel plate front  Tôle pivotante avant complète   Zwenkplaat voor kompl.   

363108 Schwenkblech 

hinten 

kpl. Comp. swivel plate back  Tôle pivotante arrière complète  Zwenkplaat achter komp.   

363109  Anschlaglineal 

Fence scale 

Guide droit 

Aanslagliniaal 

 

363110 Anschlagträger 

mit 

Winkel blaugrün 

Fence holder with angle 
bluish green  

Support du guide avec 
équerre vert bleu 

Aanslagdrager med 
goek blauwgroen 

 

363112  Gehäuse Seitenteil kpl. 

rechts blaugrün 

Complete casing side 
piece right bluish green 

Bâti paroi latérale complète 
droit vert bleu 

Huis zijkant kompleet 
rechts blauwgroen 

 

363113 Distanzbuchse 

Spacer 

bushing 

Douille 

d'écartement 

Afstandsbus 

 

363114 Konterhülse 

Sleeve 

Douille 

Bus 

 

363115  Hinweisschild                 

"–2° - 47° / 0° - 45°" 

Sign                               
"–2° - 47° / 0° - 45°" 

Plaque indicatrice                
"–2° - 47° / 0° - 45°" 

aanwijzingsbord            
"–2° - 47° / 0° - 45°" 

 

363117  Paßscheibe  

Shim ring 

Rondelle d’ajustage 

Vulschuif 

25 x 35 x 0,5 

363140  Zugschlitten kpl. 

Complete Cradle  

Coulisse complète 

Slede kompleet 

 

363141  Lagerrolle montiert 

Bearing roller install 

Galet d’appui  montez 

Lagerrol monteret 

 

363148  Gehäuse Seitenteil kpl. 

links blaugrün 

Complete casing side 
piece left bluish green 

Bâti paroi latérale complète 
gauche vert bleu 

Huis zijkant kompleet 
links blauwgroen 

 

363149 Zugentlastungsschelle  Tensile 

relief 

clip 

Agrafe de soulagement de 
traction 

Kabelborgring 

 

363160  Flachkopfschraube 

Locating screw 

Vis sans tête à téton fileté 

Tapbout 

M6 

363161 Frontblech 

kpl. 

orange  Comp. front plate orange  Tôle frontale compl. orange 

Frontplaat kompl. oranje   

363163 Gehäuserückteil 

kpl. 

orange 

Complete casing rear 

piece orange 

Bâti paroi arrière complète 

orange 

Huis achterzijde 

kompleet oranje 

 

363165  Gehäuse Seitenteil kpl. 

rechts orange 

Complete casing side 
piece right orange 

Bâti paroi latérale complète 
droit orange 

Huis zijkant kompleet 
rechts oranje 

 

363166 Anschlagträger 

mit 

Winkel orange 

Fence holder with angle 
orange  

Support du guide avec 
équerre orange 

Aanslagdrager med 
goek oranje 

 

363167  Gehäuse Seitenteil kpl. 

links orange 

Complete casing side 
piece left orange 

Bâti paroi latérale complète 
gauche orange 

Huis zijkant kompleet 
links oranje 

 

384066  Paßscheibe  

Shim ring 

Rondelle d’ajustage 

Vulschuif 

20 x 28 x 0,5 

384827 Gleiter 

 

Glider 

Patin 

Glijplaat 

 

384598 Blindnietmutter 

Nut 

Écrou 

Moer 

 

 

388042  Sterngriffmutter  

Star grip 

Écrou poignée-étoile 

Stergreep 

M6 

390001  Sechskantschraube  

Hexagonal screw 

Vis hexagonale 

Schroef 

M8 x 25 VZ 

390063  Sechskantschraube  

Hexagonal screw 

Vis hexagonale 

Schroef 

M6 x 20 VZ 

390066  Zylinderschraube  

Cylinder screw 

Vis cylindrique 

Schroef 

M6 x 12 VZ 

390069  Sechskantschraube  

Hexagonal screw 

Vis hexagonale 

Schroef 

M8 x 16 VZ 

390083  Sechskantschraube  

Hexagonal screw 

Vis hexagonale 

Schroef 

M6 x 16 VZ 

390086  Sechskantschraube  

Hexagonal screw 

Vis hexagonale 

Schroef 

M6 x 10 VZ 

390129 Linsenblechschraube 

 

Self-taping oval-head 

screw 

Vis à tôle à tête lenticulaire 

Schroef 

F3,5 x 13 VZ 

390137  Sechskantschraube  

Hexagonal screw 

Vis hexagonale 

Schroef 

M8 x 16 LH, 

VZ 

390138  gewindefur. Schraube  

Threaded screw 

Vis filetée 

Draadhuls 

M6 x 12 VZ 

390143  Flachrundschraube  

Flat round screw 

Boulon à tête bombée 

Schroef 

M6 x 45 VZ 

Содержание TOPTRONIC -

Страница 1: ...TOPTRONIC Consignes de sécurité Instructions de service Liste de pièces de rechange Radiaal zaagtafel TOPTRONIC Veiligheidsvoorschriften Gebruiksaanwijzing Onderdelenlijst ATIKA GmbH Co KG Schinkelstr 97 D 59227 Ahlen Postfach 21 64 D 59209 Ahlen Telefon 0 23 82 8 92 0 Telefax 0 23 82 8 18 12 E Mail info atika de Internet www atika de Umschlag chlorfrei gebleicht Innenteil 100 Recyclingpapier ...

Страница 2: ...1 7 Abb 6 88 37 Abb 8 36 Abb 10 Abb 7 80 Abb 9 37 88 Abb 11 80 37 Klappen Sie vor dem Lesen der Betriebsanleitung die Ausklappseiten am Anfang und Ende heraus ...

Страница 3: ...2 ...

Страница 4: ...tet und das Gerät wie beschrieben montiert haben Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren L Der Motor ist mit einer elektronischen Regelung ausgerüstet welche die Schnittgeschwindigkeit in jeder Drehzahlstufe auch bei Belastung konstant hält Dadurch kann es im Leerlauf besonders bei kleinen Drehzahlen im Bereich des Getriebes zu Geräuschen kommen die vom Bediener als ungewöhnlich empfunden ...

Страница 5: ...nd variieren Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen eine bessere Ab schätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen Bestimmungsgemäße Verwendung Die Unterflur Zugsäge ist als Tischkreissäge und Zugkapp säge ausschließlich zum Längs und Querschneiden von Massivholz Plattenwerkstoffen wie Spanplatten Tischler platten und Mdf Platten sowie Aluminiumprofilen und harten Kunststoffen unter...

Страница 6: ...ren Tragen Sie persönliche Schutzkleidung Gehörschutz Schalldruckpegel am Arbeitsplatz über steigt in der Regel 85 dB A Schutzbrille beim Schneiden von ALU Atemmaske bei stauberzeugenden Arbeiten Betreiben Sie die Kreissäge nur auf festem ebenem rutschfestem schwingungsfreiem Untergrund Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung kann Unfälle zur Folge haben Berücksichtigen Sie Umgebungse...

Страница 7: ...en Betrieb der Säge sicherzustellen Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden soweit nichts anderes in der Gebrausanweisung angegeben ist Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken Überprüfen Sie stets vor dem Einschalten daß Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem...

Страница 8: ...Sie die Schutzhaube beim Arbeiten auf das Werkstück bei Unterbrechungen oder beim Verlassen der Säge auf die Tischplatte ab Drehrichtung des Sägeblattes L Achten Sie darauf daß die Drehrichtung des Sägeblattes mit der auf der Schutzhaube 39 angegebenen Drehrichtung übereinstimmt Netzanschluß Vergleichen Sie die auf dem Gerätetypenschild angegebene Spannung z B 230 V mit der Netzspannung und schlie...

Страница 9: ... des Sägeblattes mindestens 3 mm und höchstens 5 mm betragen L Um Schäden zu vermeiden darf die Schutzhaube 39 nur montiert werden wenn der Spaltkeil vollständig herausgezogen ist Schnitthöhe einstellen Die Schnitthöhe kann mit Hilfe der Kurbel 21 stufenlos von 0 83 mm eingestellt werden Stellen Sie die Schnitthöhe ca 5 mm höher als die Materialstärke ein Sägeblatt Schrägstellung einstellen Achten...

Страница 10: ...lgende wichtige Punkte Stellen Sie sich außerhalb des Gefahrenbereiches Legen Sie die Hände flach mit geschlossenen Fingern auf das Werkstück Führen Sie dabei das Werkstück mit der Hand nur bis zur Schutzhaubenvorderkante Entfernen Sie lose Splitter Späne u dgl nie mit der Hand Beachten Sie auf jeden Fall die Sicherheitshinweise auf S 5 ff Die Säge kann als Tischkreissäge oder als Zugsäge eingeset...

Страница 11: ...n L Beachten Sie folgendes um die Funktionsfähigkeit der Säge zu erhalten Reinigen und ölen Sie regelmäßig alle beweglichen Teile S 46 Abb 21 œ Senken Sie das Sägeblatt ab Stellen Sie das Sägeaggregat 45 schräg Legen Sie die Säge vorsichtig auf die linke Seite Säubern Sie die beweglichen Teile und ölen Sie die Stellen 1 4 L Niemals Fett verwenden Verwenden Sie z B Nähmaschinenöl dünnflüssiges Hydr...

Страница 12: ...defekte Kabel nicht mehr benutzen nach Abkühlzeit Motor wieder einschalten Motorschutz S 7 Motor oder Schalter von einer konzessionierten Elektrofachkraft überprüfen oder reparieren lassen bzw durch Originalersatzteile ersetzen lassen Tischprofil herausnehmen und Spankastendeckel abnehmen Ursache entfernen Maschine bleibt während des Schneidens stehen Sägeblatt stumpf zu großer Vorschub Sägeblatt ...

Страница 13: ... assembled the machine as described Keep the instructions in a safe place for future use Before reading the operating instructions fold out the pages at the start and end L The motor is equipped with an electronic control which keeps the cutting speed constant at each speed stage even when loaded Idle running especially in low revolutions can cause noise at gear which the operator may consider as ...

Страница 14: ...oscillating saw for the longitudinal and transverse cutting of solid timber panel materials such as chipboard wood core plywood and medium density fibreboard MDF as well as aluminium sections and hard plastics using HM circular saw blades whereby only saw blades that comply with the standard EN 847 1 may be used The use of saw blades made of HSS steel high alloy high speed tool steel is not permis...

Страница 15: ...ttached to both exhaust outlets e g small transportable dust remover Never leave the saw unattended Persons under the age of 18 must not operate the circular saw An exception is youngsters under the age of 16 within the scope of their vocational training under supervision Keep other persons away Do not allow other persons especially children to touch the tool or cable Keep them away from your work...

Страница 16: ...ct the cable against heat oil and sharp edges Do not use the cable to pull the plug from the socket Regularly check the saw cable and if damaged have it renewed by a recognised skilled electrician Regularly check the extension cables and replace them if they are damaged Do not use any defective connection cables When working outdoors only use extension cables especially approved and appropriately ...

Страница 17: ...tch on again first press the red and then the green button Switching off œ You can switch off the saw by pressing the red lower button of the switch Motor protection The motor is equipped with a safety switch and switches off independently when overloaded This is indicated by the flashing the outer red LED in the control panel B Fig 4 It can be switched back on following a cooling off phase First ...

Страница 18: ...4 or 5 once the speed increases or reduced by 100 revolutions œ If you hold the 4 or 5 key pressed for a longer time the speed automatically changes to the maximum or the minimum speed Adjusting the universal rip fence The enclosed universal guide fence can be used as a cross fence with the pull saw configuration and as a rip fence with the table saw configuration L Make sure that the fences are c...

Страница 19: ...tting wedge Draw the fence back if the workpiece could clamp between the saw blade splitting wedge and fence Rule of thumb The rear end of the fence butts against an imaginary line which starts approximately in the centre of the saw blade and runs to the rear at an angle of 45 Blind cuts œ Remove the protective cover and press the splitting wedge 32 downwards Fig 12 After blind cuts the splitting ...

Страница 20: ...blade protective hood sliding body bench profile braking unit Guarantee is also granted if original spare parts are used Subject to changes in the interest of technical progress Possible faults Fault Possible cause Removal Machine fails to start after switching on or switches off during idle running Power failure Extension cable defect Motor protecting switch has tripped right LED on the control p...

Страница 21: ...s les indications y figurant et d avoir monté la machine en conformité avec la description respective Conserver ces instructions de service pour tout utilisateur futur Dépliez les pages rabattues au début et à la fin avant de lire les instructions de service L Le moteur est équipé d un réglage électronique maintenant la vitesse de coupe constante indépendamment du nombre de tours effectif et de la...

Страница 22: ...ces sonores etc p ex le nombre de machines et les opérations environnantes Les valeurs maximales applicables au poste de travail respectif varient également d un pays à l autre Ces informations permettent cependant à l usager de mieux évaluer les dangers et risques Emploi conforme à l usage prévu La scie passe partout encastrée est exclusivement prévue pour servir de scie circulaire à table et de ...

Страница 23: ...ntes Filet pour les cheveux s ils sont longs Portez des vêtements de protection personnels Protection acoustique niveau de pression acoustique sur le poste de travail habituellement supérieur à 85 dB A Lunettes de protection Pendant la coupe de l aluminium Masque respiratoire dans des milieux poussiéreux Servez vous uniquement de la scie circulaire sur une surface stable plane antidérapante non so...

Страница 24: ...correctement et toutes les conditions requises sont à remplir afin de garantir une exploitation impeccable de la scie Les dispositifs de sécurité et les pièces endommagés doivent être réparés ou remplacés convenablement dans un atelier spécialisé reconnu à moins que d autres informations ne soient mentionnées dans le mode d emploi Ne laisser brancher aucune clé de l appareil Conservez les outillag...

Страница 25: ...oupe rapide fortement allié HSS Placez vous sur le côté de la zone dangereuse lame de la scie pendant la coupe Abaissez le capot de protection pendant le travail sur la pièce à usiner sur la table en cas d interruptions ou en quittant la scie Sens de rotation de la lame L Veillez toujours à la concordance du sens de rotation de la lame avec la direction de rotation indiquée sur le capot de protect...

Страница 26: ...clé 88 pour insérer la collerette de la lame de scie 37 sur le moyeu de l arbre du moteur et le maintenir fig 11 vissez la vis hexagonale 80 fig 11 et n oubliez pas de la serrer à bloc Moment de rotation appliqué d au moins 20 Nm L Filet à gauche contrôlez la libre et parfaite rotation de la lame à la main Réglage du coin à refendre Le coin à refendre 32 est réglé par défaut à l usine sur une mesu...

Страница 27: ...ortée de main Poste de travail bien ordonné Ne mettez jamais l outillage en service avant d avoir lu les instructions de service d être en mesure de respecter les indications et consignes de sécurité et d avoir monté l appareil comme décrit Observez également les points suivants S Placez vous en dehors de la zone dangereuse Placez vos mains à plat et les doigts resserrés sur la pièce à usiner Guid...

Страница 28: ...r à proximité du niveau de coupe Déplacez le support du guide 50 afin que la pièce à usiner entre bien en contact avec la lame Immobilisez la pièce à usiner en la maintenant et tirer le bloc de sciage en avant fig 14 Maintenance et entretien Retirez la fiche de la prise avant tout travail de maintenance L Respectez ce qui suit pour maintenir la capacité de fonctionnement de la scie Nettoyez et hui...

Страница 29: ...re de courant Câble ou rallonge défectueux Disjoncteur protecteur du moteur s est déclenché diode électroluminescente droite du champ de commande clignote Moteur ou commutateur défectueux Lame coincée Remplacez le fusible Vérifiez le câble ne vous servez jamais d un câble défectueux Remettez le moteur en marche après son refroidissement Disjoncteur protecteur du moteur p 25 Demandez à un électrici...

Страница 30: ...gen Klap u bij het lezen van deze gebruiksaanwijzing de bladen aan het begin en aan het einde uit L De motor is voorzien van een elektronische regeling deze zorgt ervoor dat de zaagsnelheid ook belast constant blijft Hierdoor kan er als de machine onbelast draait vooral bij lagetoerenttallen een vrreeemde ruis hoorbaar zijn Dit geluuid kan u als ge bruiker wat ongewoon lijken maar heeft absoluut g...

Страница 31: ... zoals spaanplaat en Mdf platen aluminiumprofielen en harde kunststoffen met gebruik van het juiste HM zaagblad Er mogen alleen zaag bladen gebruikt worden die voldoen aan de EN 847 1 norm Het toepassen van HSS zaagbladen is niet toegestaan Deze bladen zijn zeer hard en bros Hierdoor ontstaat ge vaar voor verwonding door breuk en weg geslingerde delen Het zagen van ronde materialen zonder gebruik ...

Страница 32: ...e 16 jaar in opleiding onder toezicht Hou andere personen op afstand Laat andere personen in het bijzonder kinderen het gereedschap of de kabel niet aanraken Houdt ze ver van uw werkplek weg Neem altijd een positie in zijdelings van het zaagblad buiten het zaagvlak Begin pas met zagen als het zaagblad op toeren is Overbelast de machine niet U werkt beter en zeker met de juiste belasting van de mac...

Страница 33: ...luitkabel van de machine regelmatig en laat hem indien nodig vervangen door een vakman Controleer de verleng kabel regelmatig op beschadigingen en vervang hem als hij beschadigd is Gebruik geen defecte kabels Gebruik alleen toegestane en gemerkte verlengkabels Maak geen geknutselde elektrische aansluitingen Veiligheidsvoorzieningen nooit overbruggen of buitenwerking stellen Elektrische aansluiting...

Страница 34: ...hakelen Op de rode knop van de schakelaar drukken Motorbeveiliging De motor is uitgevoerd met een beveiliging tegen overbe lasting Deze schakelt zelfstandig uit Dit is herkenbaar aan het knipperen van de rechter diode op het bedie ningspaneel B afb 4 Als de motor is afgekoeld kunt u de machine weer inschakelen door eerst op de rode en vervolgens op de groene knop te drukken afb 4 Zaagblad keuze Le...

Страница 35: ... het toetsenbord B te drukken kunt het toerental aanpassen Als u een toerental heeft bereikt zal de bijbehorende diode oplichten bijv nr 2 bij 2400 t p m œ Bij elke korte druk op toets 7 of 8 gaat het toerental 100 toeren naar boven of beneden œ Als u toets 7 of 8 langer indrukt dan zal het toerental automatisch naar boven of naar beneden gaan Universele aanslag instellen De meegeleverde universel...

Страница 36: ...glopen afb 16 Het zagen van brede werkstukken Gebruik als zaagtafel Stel de aluminium liniaal van de universele aanslag op de gewenste maat in Dit is af te lezen op de maatverdeling aan de voorzijde van het werkblad Voor een nauwkeurige maat voering is het gewenst de maatvoering met een duimstok of rolband maat na te meten Zorg ervoor dat de achterzijde van de aluminium liniaal net voorbij het spo...

Страница 37: ...ne te verlengen en de ma chine optimaal te laten functioneren is het gewenst voor op slag de volgende punten in uit te voeren De machine grondig reinigen Alle bewegende delen met milieuvriendelijke olie behandelen L De delen van de zaag mogen niet worden ingevet Garantie Wij verlenen 2 jaare garantie vanaf de levering van het apparaat van het magazijn van de fabrikant en wel voor gebreken die door...

Страница 38: ...mp of ongeschikt voor het materiaal Het zaagblad vervangen of laten slijpen Spaanuitworp verstopt Geen afzuiger aangesloten Afzuiger te zwak Machine uitschakelen en de spanen verwijderen Zie veilig werken Hoogte verstelling gaat zwaar Draadspindel geleidingsplaat vervuilt Onderdelen reinigen en oliën p 46 afb 21 Nooit vet gebruiken L De motor is voorzien van een elektronische regeling deze zorgt e...

Страница 39: ... Aanslag 1 363023 Schalter mit Drehzahlsteuerung Switch with speed control Commutateur avec commande du régime Schakelaar met toerenregelaar 1 363024 Lüfterhaube Ventilator hood Capot d aération Luchtkap 1 363026 Spaltkeil Splitting wedge Coin à refendre Spouwmes 60 x 2 2 1 363028 Halteplatte Fixing plate Plaque de maintien Stopplaat 1 363031 Flansch vorn Flange front Bride avant Flens voor 1 3630...

Страница 40: ...radle Coulisse complète Slede kompleet 1 363141 Lagerrolle montiert Bearing roller install Galet d appui montez Lagerrol monteret 1 363148 Gehäuse Seitenteil kpl links blaugrün Complete casing side piece left bluish green Bâti paroi latérale complète gauche vert bleu Huis zijkant kompleet links blauwgroen 1 363149 Zugentlastungsschelle Tensile relief clip Agrafe de soulagement de traction Kabelbor...

Страница 41: ...nchon de serrage Spanhuls Ø 3 x 16 1 392422 Spannhülse Clamping sleeve Manchon de serrage Spanhuls Ø 4 x 28 2 403689 Tellerfeder Cup spring Ressort à cuvette Platte veer 31 5 x 16 3 x 1 25 1 Entnehmen Sie die Ersatzteile der Ersatzteilzeichnung und liste Ersatzteile bestellen 1 Bezugsquelle ist der Hersteller 2 Erforderliche Angaben bei der Bestellung Gerätetyp Gerätenummer Ersatzteilnummer Bezeic...

Страница 42: ...42 ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ...44 ...

Страница 45: ...45 36 Abb 12 52 21 Abb 14 20 Abb 16 Abb 13 50 41 Abb 15 Abb 17 Abb 18 22 32 ...

Страница 46: ...46 Abb 18 50 41 Abb 20 Abb 19 42 41 Abb 21 ...

Страница 47: ...ux exigences des autres dispositions en la matière verklaren iutsluitende verantwoordelijkheid dat het produkt Radiaal zaagtafel Type AZS waarop deze verklaring betrekking heeft voldoet aan de desbetreffende veiligheids en gezonheidseisen van de richtlijn 98 37 EG alsmede aan de eisen van de andere desbetreffende richlijnen 89 336 EWG 73 23 EWG entspricht Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG ...

Отзывы: