background image

TR 

 sayfa 2/4 

TÜRKÇE    

 

 
 

6-210-0335_libretto_BT_2016-02_testo_TR.DOCX 

4. BOYUTLAR (Şekil. FIG_4

-1 GDA) 

 

 

Ve 

BT2205 - 

BT2208 - 

BT2212 

mm 

320 

267 

335 

334 

410 

490 

BT22051 - 

BT22081 - 

BT22121 

inç " 

12.6  10.4  13.1  13.0  16.0 

19.3 

BT3005 - 

BT3008 -   

BT3012 

mm 

320 

267 

470 

334 

545 

625 

BT30051 - 

BT30.081 -    BT30121 

inç " 

12.6  10.4  18.3  13.0  21.3 

24.6 

BT4505 - 

BT4508 -   

BT4512 

mm 

320 

267 

730 

334 

805 

885 

BT45051 - 

BT45.081 -    BT45121 

inç " 

12.6  10.4  28.5  13.0  31.4 

34.9 

BT6005 - 

BT6008 - 

BT6012 

mm 

320 

267 

920 

334 

995 

1070 

BT60051 - 

BT60.081 - 

BT60121 

inç " 

12.6  10.4  35.9  13.0  38.8 

42.1 

BT8005 - 

BT8008 - 

BT8012 

mm 

320 

267 

920 

334 

995 

1280 

BT80051 - 

BT80081 - 

BT80121 

inç " 

12.6  10.4  35.9  13.0  38.8 

50.4 

 
5. 

CİHAZIN YAPISI VE KULLANIM

 

    Bu 

cihaz iki farklı yöntemle sıcak kullanım suyu hazırlamak için üretilmiştir. (Bkz. 

 FIG_5-1 ) : 

A. 

Motorun  soğutma  suyu  ile

 

cihazın  tankında  depolanan  suyun  arasındaki  ısı  alışverişi  yoluyla.  Bu  tür  bir  ısı 

alışverişi,  tankın  içindeki  ısı  eşanjörü  sayesinde  mümkün  olmaktadır.  Motor

 

soğutma  suyu

tankın  merkezinde 

bulunan ısı eşanjör borularında dolaşarak ısıyı eşit o

larak 

tankın içindeki kullanım suyuna iletir

B. 

Cihaz ile birlikte verilen daldırma tip E

lektrik 

Isıtıcısı (Rezistansı

) ile . 

Ana parçalar  (

Bkz. Şekil FIG_5

-2):  

1. 

Depolama tankı: İçi, 850 ° C de fırınlanmış porselen emaye ile kaplı çelikten üretilmiştir. 

 

2. 

Dış gövde 

: Çekici bir 

tasarıma sahip, dış şoklara ve darbelere karşı çok dayanıklıdır.

 

3. 

Isı yalıtımı: Isı kaybını önleyen, kapalı hücreli 

Poliüretan 

köpükten yapılmıştır.

 

Bu şekilde, ısı kaybı 24 saatlik bir süre 

için saa

t başına 1 ° C kadar düşürülmüştür.

 

4.  Is

ı Eşanjörü : Dışı 

Emaye 

kaplı çelik borudan

 

imal edilmiştir; Dış yüzeyi, motor soğutma suyunun sıcaklığını en düşük 

ısı farklarında dahi tank içindeki suya verimli bir şekilde aktarılmasını sağlar.

  

5.  Termostat: 

iki işlevi vardır

 

a.  Ayarlanabilir  Termostat: 

Tank  suyu  sıcaklığı  ayarlanan  ısıya  geldiğinde,  ısıtma  elemanına  giden  elektriği 

keser. 

(sıcaklık

kullanıcı ihtiyaçlarına göre, 0 ° C ile 65 °C arasın

da ayarlanabilir). 

b. 

Emniyet Termostatı: arıza durumunda, su sıcaklığı 90 °C ulaştığında, ısıtma elemanına giden elektriği

 keser. 

Cihazı tekrar devreye almak için 

el ile müdahele gerekir.

(manuel sıfırlama ). 

 

Sıcaklık 

ayar 

aralığı

  : 0 °C ila 65 °C  

Sıcaklık farkı

             :  

yaklaşık 9 °

C  

Emniy

et Sıcaklığı      

: 90 ° C  

Maksimum akım

       :  20A 

Maksimum sıcaklık

   :  120 ° C  

6. 

Elektrik Isıtıcı Elemanı

: Cihaz, te

kne motoru kapalı iken (örneğin demirde veya limana bağlı olduğunda) 

suyu 

ısıtmak 

için  elektrikli  bir  ısıtma  elemanı  (500

  /  800  /  1200W,  120/

230V)  ile  donatılmıştır. 

Malzeme:  Incoloy  (korozyona 

dayanıklı 

bir 

alaşım)

 

7. 

Soğuk su girişi

8. 

Geri  dönüşsüz  Emniyet  valfi

:  S

ıcak  suyun  soğuk  su  hattına  geri  akışını  engeller.

 

Aynı  zamanda  ısıtma  sırasında 

suyun genişlemesi

nin 

neden olabileceği  aşırı  basınca karşı emniyet  valfı  görevi görür  ve

 

tankı korur. 

Tank  içindeki 

aşırı basınç, emniyet valfi ile boşaltılır. Kalibrasyon:

800 ± 50 kPa (116 ± 7 psi) 

9. 

Sıcak su çıkışı

 

10.  Montaj braketleri 
11.  Magnezyum Anod ( Magnezyum Tutya): Tank

ı  korozyona karşı korur.

 

 

6. KURULUM TALİMATLARI

 

 

Kurulum,  ulusal 

emniyet  ve  güvenlik  kurallarına  uygun 

olarak,  yetkili  bir  k

işi  tarafından  yapılmalıdır.

  Yetkili  montaj 

elemanı cihazı

 

geçerli mevzuat çerçevesinde montajın yanı sıra, gerekli işletmeye alma testlerini de yapmalıdır.

 

 

İlk  montaj  ve  sonrası  bakım  ve  onarımlarda,  bu  kitapçıkta  yer  alan  yönergeleri

 

dikkatle  uygulayın

.  Bu  Yönergelere 

uyulmaması veya bağlantılarda yönergelere aykırı davranılması durumunda 

garanti geçersiz  

olacaktır. 

 

 

Cihazın kurulumu, bakım ve onarımı

 önce

si elektrik bağlantısının kesildiğinden emin olun.

  

7. KONUM VE MONTAJ 

 

Cihaz le 

birlikte iki adet sabitleme/bağlantı braketi verilmiştir (A

- FIG_7-1). 

Cihazı sabitlemek için kutu içinden çıkan 

bu bağlantı elemanlarını, civata ve somunlarını kullanın. 

 

 

Cihaz,    (FIG_7-2)   

de  gösterildiği  şekilde,  ısı  eşanjörü  bağlantıları  ve/

veya  elektrik 

ısıtıcı  elemanı

 

aşağıya  gelecek

 

şekilde monte edilmelidir.

 

 

Cihaz 

eğimli duvarlar

a da (FIG_7-3) monte edilebilir. Bu durumda da, 

ısı eşanjörü bağlantıları ve/

veya elektrik 

ısıtıcı 

elemanının

 

aşağıya gelecek

 

şekilde monte edildiğinden emin olun

.  

 

Cihaz  şartlarda  kısıtlama  olmaksızın,  bu  kitapcıkta  yukarıda

  Madde  1  "

ÖNEMLİ/

GENEL  ÖNLEMLER" 

kısmında 

belirtilen talimatlara uygun olarak herhangi bir mahallere monte edilebilir.

 

 

Bu kılavuzda belirtilmemiş montaj şekilleri için Teknik Ofisimize danışınız.

 

Содержание BT22 Series

Страница 1: ... EXCHANGER MANUAL DE INSTRUCCIONES BARCO DE AGUA CALENTADOR DOBLE STANDARD CALEFACCIÓN CALEFACCIÓN ELÉCTRICA Y DE CALENTAMIENTO INDIRECTO INTERCAMBIADOR ESMALTADO MANUEL D UTILISATION BATEAU CHAUFFE EAU DOUBLE CHAUFFAGE CHAUFFAGE ELECTRIQUE ET CHAUFFAGE INDIRECT ECHANGEUR EMAILLE BEDIENUNGSANLEITUNG BOOTSBOILER DOPPELZIMMER HEIZUNG ELEKTROHEIZUNG UND INDIREKTE BEHEIZUNG TAUSCHER EMAILLIERT KULLANI...

Страница 2: ...210 0335_figure FIG_04 1 FIG_05 1 FIG_05 2 FIG_07 1 FIG_07 2 FIG_07 3 ...

Страница 3: ...tti di plastica polistirolo clip ecc devono essere tenute lontane dai bambini perché possono essere pericolose Leggere attentamente questo libretto in quanto fornisce le istruzioni utili in materia di sicurezza d installazione uso e manutenzione Se l apparecchio dovesse essere venduto o spostato ad altro proprietario assicurarsi che il presente libretto accompagni l apparecchio in modo che il nuov...

Страница 4: ...ottenere acqua calda anche in condizioni estreme differenze di temperatura molto piccole 5 Termostato ha due funzioni precisamente a termostato regolabile interrompe l alimentazione elettrica all elemento riscaldatore al raggiungimento della temperatura preimpostata la temperatura può essere regolata tra 0 C e 65 C secondo le esigenze dell utente b termostato di sicurezza interrompe l alimentazion...

Страница 5: ...rla sull ingresso dell acqua fredda al momento dell installazione dell apparecchio S FIG_8 1 ATTENZIONE NON SOSTITUIRE LA VALVOLA DI SICUREZZA E VALVOLA DI NON RITORNO IN DOTAZIONE CON L APPARECCHIO CON UNA VALVOLA DI NON RITORNO CLAPET COLLEGARE LO SCARICO DELL ACQUA DELLA VALVOLA A UN TUBO DI GOMMA AVENTE UN DIAMETRO INTERNO DI 9 5 MM QUESTO TUBO DI SCARICO DEVE ESSERE INSTALLATO CON UNA PENDENZ...

Страница 6: ...ra costante di acqua calda tra 21 C e 70 C ABRGOM FIG_13 2 permette di effettuare collegamenti idraulici mediante tubi in gomma invece di collegamenti filettati 14 PRINCIPALI RICAMBI pos 01 02 03 06 07 08 10 11 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 14 18 18 descrizione IT fascia di fissaggio staffa di fissaggio cuffiotto guarnizione valvola ritegno sicurezza 800 kpa pressacavo PG9 termostato cavo alime...

Страница 7: ...gs polystyrene clip etc can be harmful to children and should be carefully disposed of immediately Read carefully the instructions and advice concerning safety installation use and maintenance contained in this booklet If the appliance must be sold or moved to another owner make sure that the present book stays with the appliance so the new owner and or installer can consult it To avoid damages ca...

Страница 8: ... is reached the temperature can be adjusted between 0 C and 65 C according to the user s needs b safety thermostat in case of bad operation of the appliance it cuts off the power to the electrical heating element when the temperature of the water reaches 90 C A manual intervention is necessary to restart the appliance manual reset Range of temperature 0 to 65 C Temperature differential about 9 C S...

Страница 9: ...N INTERNAL DIAMETER OF 9 5 MM THIS DRAIN HOSE HAS TO BE INSTALLED WITH A CONSTANT DOWNWARD SLOPE AND PROTECTED AGAINST ICE DURING WINTERTIME WHEN THE WATER HEATER IS NOT IN USE IT HAVE TO BE DRAINED THIS IS TO AVOID SERIOUS DAMAGE CAUSED BY FREEZING 9 WIRING The unit must be connected to a single phase power supply please be sure to connect the correct voltage 120 V or 230 V according to the data ...

Страница 10: ...y check valve 600 kpa cable gland PG9 thermostat power cable Boiler insulated and complete with cape lt 22 Boiler insulated and complete with cape lt 30 Boiler insulated and complete with cape lt 45 Boiler insulated and complete with cape lt 60 Boiler insulated and complete with cape lt 80 heating element 230 V 500 W heating element 230 V 800 W heating element 230 V 1200 W heating element 120 V 50...

Страница 11: ...apaces sin algún control Partes de embalaje saquitos de plastica poliestireno clip etc tienen que haber tenidas lejas de los niños porque pueden ser peligrosas Leer cuidadosamente este libreto en cuanto suministra instrucciones útiles en materia de seguridad instalación uso y manutención Si el aparato es vendido o desplazado a otro propietario asegurarse que el presente libreto acompaña el aparato...

Страница 12: ... caliente también en condiciones extremas diferencias de temperatura muy pequeñas 5 Resistencia eléctrica el aparato es dotado de una resistencia eléctrica 500 800 1200W 120 230V para calentar el agua también cuando el motor de la barca están apagado para ejemplo cuando la barca está en andén Material liga de INCOLOY resistente a la corrosión 6 Termostato tiene dos funciones esmeradamente a termos...

Страница 13: ...RRETORNO CONECTAR EL DRENAJE DE LA VALVULA A UNA MANGUERA DE GOMA DIÁMETRO INTERNO DE 9 5 MM ESTE TUBO DE ESCAPE DEBE INSTALARSE CON UNA PENDIENTE CONSTANTE HACIA ABAJO Y ESTÁR EN UNA ÁREA PROTEGIDA POR ICE DURANTE LA ESTACIÓN FRÍA EN CASO DE QUE NO SE UTILICE EL CALENTADOR SE DEBE VACIARLO ESTO SIRVE PARA EVITAR DAÑOS PRODUCIDOS POR EL HIELO 9 ENLACES ELÉCTRICOS El aparato tiene que estar unido a...

Страница 14: ...de glándula PG9 termostato cable de alimentación Caldera aislado y completa con el cabo lt 22 Caldera aislado y completa con el cabo lt 30 Caldera aislado y completa con el cabo lt 45 Caldera aislado y completa con el cabo lt 60 Caldera aislado y completa con el cabo lt 80 elemento de calefacción eléctrica 230 V 500 W elemento de calefacción eléctrica 230 V 800 W elemento de calefacción eléctrica ...

Страница 15: ...emballage sachets de plastique polystyrène clip etc doivent être tenues hors portée des enfants car dangereuses Lire attentivement ce livret car il donne des renseignements utiles en matière de sécurité installation emploie et entretien Ce livret doit accompagner l appareil dans le cas où il devrait être vendu ou transféré chez un utilisateur différent afin que le nouveau propriétaire et ou l inst...

Страница 16: ... élément chauffant lorsque la température fixée est atteinte la température peut être réglée entre 0 C et 65 C selon les exigences de l usager b thermostat de sécurité il coupe l alimentation électrique à l élément chauffant quand en cas de mauvais fonctionnement de l appareil la température de l eau atteint 90 C C est nécessaire une intervention manuelle pour faire répartit l appareil reset manue...

Страница 17: ...CHAUFFE EAU N EST PAS UTILISÉ IL EST OBLIGATOIRE DE VIDER LE CHAUFFE EAU AFIN D ÉVITER DES DOMMAGES PRODUITS PAR LE GEL 9 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES L appareil doit être branché à une alimentation électrique monophasée faire attention à brancher la correcte tension 120 V ou 230 V selon la plaque signalétique sur l appareil et à une bonne connexion de terre LE FABRICANT N ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILI...

Страница 18: ...lectrique chaudière de isolé et avec cape lt 22 chaudière de isolé et avec cape lt 30 chaudière de isolé et avec cape lt 45 chaudière de isolé et avec cape lt 60 chaudière de isolé et avec cape lt 80 Elément de chauffage électrique 230 V 500 W Elément de chauffage électrique 230 V 800 W Elément de chauffage électrique 230 V 1200 W Elément de chauffage électrique 120 V 500 W Elément de chauffage él...

Страница 19: ...endung von Kinder oder unfähigen Personen ohne keine Kontrolle Die Verpackungsteile Plastiktüten Polystyrol Heftklammer und so weiter müssen von der Kinder abhalten sein weil sie gefährlich sein können Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam weil sie nützlichen Unterrichte von Sicherheit Installation und Gebrauch enthalt Wenn der Apparat verkauft oder verlegt zu einem anderen Besitzer ist si...

Страница 20: ...die angesetzte Temperatur erreicht ist die Temperatur kann zwischen 0 C und 65 C geregelt sein b Sicherheitsthermostat er unterbricht die Stromversorgung zu dem elektrischen Widerstand wenn in Fall von einer schlechten Arbeitsweise des Apparat die Wassertemperatur der 90 C erreicht Es ist notwendig ein manuelles Eingreifen um den Apparat wieder starten manuelle Rückstellung Temperaturbereich von 0...

Страница 21: ...REN AUF DIESE WEISE WERDEN FROSTSCHÄDEN VERMIEDEN 9 ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN Das Gerät muss an eine einphasige Stromversorgung bitte achten Sie darauf die richtige Spannung zu verbinden 120 V oder 230 V entsprechend den Daten auf der Etikette des Geräts und an einen wirksamen Erdungsanschluss angeschlossen werden DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SCHÄDEN ODER VERLETZUNG DIE DURCH NI...

Страница 22: ...oiler isoliert und komplett mit Umhang lt 30 Boiler isoliert und komplett mit Umhang lt 45 Boiler isoliert und komplett mit Umhang lt 60 Boiler isoliert und komplett mit Umhang lt 80 elektrisches Heizelement 230 V 500 W elektrisches Heizelement 230 V 800 W elektrisches Heizelement 230 V 1200 W elektrisches Heizelement 120 V 500 W elektrisches Heizelement 120 V 800 W elektrisches Heizelement 120 V ...

Страница 23: ... vs çocuklara zarar verebilir ve tehlikeli olabilir Bu parçalar ulusal çevre yönergeleri doğrultusunda uzaklaştırılmalı ve imha edilmelidir Bu kitapçıkta önerilen ve tavsiye edilen Emniyet Montaj Kullanım ve Bakım talimatlarını okuyun Eğer bu cihaz başka bir kullanıcıya satılır veya başka bir yere taşınırsa yeni sahibi ve veya yeniden monte edenin okuması ve danışması için bu kitapçığı muhakkak ci...

Страница 24: ...tma elemanına giden elektriği keser Cihazı tekrar devreye almak için el ile müdahele gerekir manuel sıfırlama Sıcaklık ayar aralığı 0 C ila 65 C Sıcaklık farkı yaklaşık 9 C Emniyet Sıcaklığı 90 C Maksimum akım 20A Maksimum sıcaklık 120 C 6 Elektrik Isıtıcı Elemanı Cihaz tekne motoru kapalı iken örneğin demirde veya limana bağlı olduğunda suyu ısıtmak için elektrikli bir ısıtma elemanı 500 800 1200...

Страница 25: ... bağlanmalıdır ÜRETİCİ CİHAZIN ETKİN VE ÇALIŞIR BİR TOPRAKLAMA SİSTEMİNE BAĞLANMAMASINDAN DOLAYI OLABİLECEK HER TÜRLÜ HASAR VE YARALANMALARDAN DOLAYI HİÇ BİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ Cihaz ucu fişli bir güç kablosuyla birlikte gelir Cihaz monte edileceği ülkede geçerli elektrik kablolama emniyet ve güvenlik kurallarına uygun olarak bağlanmalıdır Güç kablosunu değiştirmek gerektiğinde aynı özellikler...

Страница 26: ...blosu 22 Lt İzolasyonlu Emaye kazan 30 Lt İzolasyonlu Emaye kazan 45 Lt İzolasyonlu Emaye kazan 60 Lt İzolasyonlu Emaye kazan 80 Lt İzolasyonlu Emaye kazan Elektrikli ısıtıcı 230 V 500 W Elektrikli ısıtıcı 230 V 800 W Elektrikli ısıtıcı 230 V 1200 W Elektrikli ısıtıcı 120 V 500 W Elektrikli ısıtıcı 120 V 800 W Elektrikli ısıtıcı 120 V 1200 W Sarı uzatma Magnezyun anod Ø 16x240 M6x6 Magnezyum Anod ...

Страница 27: ...210 0335_figure FIG_08 1 FIG_09 1 FIG_11 1 FIG_13 1 FIG_13 2 FIG_14 1 ...

Страница 28: ...0 0335 edizione 2018 09 ATI DI MARIANI SRL Via E Mattei 461 Zona Ind Torre del Moro n 4 47522 Cesena FC ITALIA Tel int 39 0547 609711 Fax int 39 0547 609724 www nautica atimariani it nautica atimariani it ...

Отзывы: