background image

ES 

 pag. 3/4 

 

 
 

3-210-0335_libretto_BT_2016-02_testo_ES.docx 

Sobre  el  aparato  hay  dos  estribos  de  fijación  (  a-  FIG_7-1  ).  De  este  modo  se  obtiene  una  instalación  fácil  pero  estable  y 
segura. Para la fijación del aparato utiliza el kit dados de fijación (provisto de serie con el aparato).  
El aparato tiene que estar establecido en modo tal que el intercambiador de calor y/o la resistencia eléctrica haya puestos en 
la parte inferior (FIG_7-2).  
Es  posible  instalar  el  aparato  también  sobre  paredes  inclinadas  (FIG_7-3).  También  en  este caso  necesita  hacer  de  modo 
que el intercambiador de calor y/o la resistencia eléctrica haya puestos en la parte inferior. 
El aparato puede estar establecido en cualquier espacio, sin limitaciones a sus condiciones. Cuanto sobre descrito no esime 
del respetar las instrucciones provistas en el párrafo " PRECAUCIONES GENERALES", al principio de este folleto.  
Para todas las instalaciones que no están cubiertos en este manual y para instalaciones sobre paredes inclinadas, contacta 
nuestra oficina técnica.  
8. ENLACES HIDRÁULICOS Y CUALIDAD DEL AGUA 
Para prolongar la duración del aparato, la cualidad del agua tiene que ser como los siguientes parámetros, como previsto de 
la norma europea 98/83/CE (concerniente la cualidad de los aguas destina al consumo humano ): 

 

dureza  comprendida  entre  15  y  50  °  F  (en  particular,  donde  el  agua  ha  sufrido  una  dulcificación  o  trato  de 
desalinización) 

 

cloruros comprendidos entre 25 y 100 mg/l 

 

PH comprendido entre 6,5 y 9,5 

 

conductibilidad comprendida entre 400 y 1500 µS/cm 

Enlazar el aparato como las siguientes indicaciones (FIG_8-1):  

1.  entrada agua fría ( 1/2 ")  
2.  salida agua caliente ( 1/2 ")  
3.  envío agua al circuito de enfriamiento del motor ( 1/2 ")  
4.  regreso agua circuito de enfriamiento del motor ( 1/2)  

Presión mínima de entrada del agua: 70 kpa.  
Recomendamos de aislar las tuberías del agua caliente: evitarán así inútiles derroches de energía. 
Montaje valvula  de retención  y seguridad: la  válvula  está en  dotación al aparato  y  no montada. Es necesario connerctar la 
válvula sobre la entrada del agua fría al momento de la instalación del aparato. (FIG_8-1 ).  

 

ADVERTENCIA:  

  NO  SUSTITUYA  LA  VÁLVULA  DE  SEGURIDAD  SUMINISTRADA  CON  LA  UNIDAD  CON  UNA  VÁLVULA 

ANTIRRETORNO.  

  CONECTAR EL DRENAJE DE LA VALVULA A UNA MANGUERA DE GOMA (DIÁMETRO INTERNO DE 9,5 

MM). ESTE TUBO DE ESCAPE DEBE INSTALARSE CON UNA PENDIENTE CONSTANTE HACIA ABAJO 

Y ESTÁR EN UNA ÁREA PROTEGIDA POR ICE. 

  DURANTE  LA  ESTACIÓN  FRÍA,  EN  CASO  DE  QUE  NO  SE  UTILICE  EL  CALENTADOR,  SE  DEBE 

VACIARLO. ESTO SIRVE PARA EVITAR DAÑOS PRODUCIDOS POR EL HIELO. 

9. ENLACES ELÉCTRICOS 
El aparato tiene que estar unido a una alimentación eléctrica monofásica (hacer atención a enlazar la correcta tensión: 120 V 
o 230 V como las etiqueta datos sobre el aparato) y a una eficaz conexión de tierra. 

 

EL  FABRICANTE  NO  ACEPTA  RESPONSABILIDAD  POR  DAÑOS  O  LESIONES  QUE 
RESULTEN DE UNA FALTA DE CONEXIÓN DEL APARATO EN LA TIERRA 

El aparato es dotado de un cable de alimentación con espina Schuko. Enlazar el cable de alimentación en conformidad con 
las  normas  de  cablaggio  en  vigor  en  el  país  en  que  está  establecido  el  aparato.  En  caso  de  sustitución  del  cable  de 
alimentación eléctrico, utilizar solo un cable con le estuvo característicos (H05 VV-F- 3x1, 5 mmq). En el caso en que no es 
necesario  utilizar  la  espina  Schuko  es  posible  cortar  el  cable  de  alimentación  y  enlazarlo  a  una  espina  diferente  o 
directamente al enlace de la alimentación. Hacer atención a enlazar correctamente las polaridades (FIG_9-1): 

  L 

 fase  (cable marrón) 

  N 

 neutro (cable azul) 

Prever un interruptor bipolar cerca del aparato para consentir el aislamiento del aparato. 

 

ADVERTENCIA: ANTES DE TRABAJAR EN EL TERMOSTATO, ASEGÚRESE QUE LA 
ALIMENTACIÓN ESTÉ TOTALMENTE DESCONECTADA. 

10. MODOS DE EMPLEO 
La resistencia eléctrica es dotada de un termostato que tiene la siguiente doble función: 
1.  ajuste de  la temperatura. (FIG_9-1), interrumpiendo  la alimentación  eléctrica a la resistencia cuando  viene alcanzada la 

temperatura fijada (es posible regular el termostato entre 0 ° C y 65 °C, como las necesidades del usuario).  

2. seguridad, interrumpiendo la alimentación eléctrica a lA resistencia cuando, en caso de malo funcionamiento del aparato, 

la temperatura del agua almacenada alcanza el 90 ° C. Para poner en marcha nuevamente el aparato, es necesaria una 
intervención manual (rearme manual). En este caso, atenerse al siguiente procedimiento:  

a )  desconectar la alimentación eléctrica 
b )  remover la capucha de protección de la resistencia eléctrica 
c )   apretar el botón de reset situado sobre el termostato (FIG_9-1) 
d )  poner la tapa de protección de la resistencia eléctrica 

Содержание BT22 Series

Страница 1: ... EXCHANGER MANUAL DE INSTRUCCIONES BARCO DE AGUA CALENTADOR DOBLE STANDARD CALEFACCIÓN CALEFACCIÓN ELÉCTRICA Y DE CALENTAMIENTO INDIRECTO INTERCAMBIADOR ESMALTADO MANUEL D UTILISATION BATEAU CHAUFFE EAU DOUBLE CHAUFFAGE CHAUFFAGE ELECTRIQUE ET CHAUFFAGE INDIRECT ECHANGEUR EMAILLE BEDIENUNGSANLEITUNG BOOTSBOILER DOPPELZIMMER HEIZUNG ELEKTROHEIZUNG UND INDIREKTE BEHEIZUNG TAUSCHER EMAILLIERT KULLANI...

Страница 2: ...210 0335_figure FIG_04 1 FIG_05 1 FIG_05 2 FIG_07 1 FIG_07 2 FIG_07 3 ...

Страница 3: ...tti di plastica polistirolo clip ecc devono essere tenute lontane dai bambini perché possono essere pericolose Leggere attentamente questo libretto in quanto fornisce le istruzioni utili in materia di sicurezza d installazione uso e manutenzione Se l apparecchio dovesse essere venduto o spostato ad altro proprietario assicurarsi che il presente libretto accompagni l apparecchio in modo che il nuov...

Страница 4: ...ottenere acqua calda anche in condizioni estreme differenze di temperatura molto piccole 5 Termostato ha due funzioni precisamente a termostato regolabile interrompe l alimentazione elettrica all elemento riscaldatore al raggiungimento della temperatura preimpostata la temperatura può essere regolata tra 0 C e 65 C secondo le esigenze dell utente b termostato di sicurezza interrompe l alimentazion...

Страница 5: ...rla sull ingresso dell acqua fredda al momento dell installazione dell apparecchio S FIG_8 1 ATTENZIONE NON SOSTITUIRE LA VALVOLA DI SICUREZZA E VALVOLA DI NON RITORNO IN DOTAZIONE CON L APPARECCHIO CON UNA VALVOLA DI NON RITORNO CLAPET COLLEGARE LO SCARICO DELL ACQUA DELLA VALVOLA A UN TUBO DI GOMMA AVENTE UN DIAMETRO INTERNO DI 9 5 MM QUESTO TUBO DI SCARICO DEVE ESSERE INSTALLATO CON UNA PENDENZ...

Страница 6: ...ra costante di acqua calda tra 21 C e 70 C ABRGOM FIG_13 2 permette di effettuare collegamenti idraulici mediante tubi in gomma invece di collegamenti filettati 14 PRINCIPALI RICAMBI pos 01 02 03 06 07 08 10 11 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 14 18 18 descrizione IT fascia di fissaggio staffa di fissaggio cuffiotto guarnizione valvola ritegno sicurezza 800 kpa pressacavo PG9 termostato cavo alime...

Страница 7: ...gs polystyrene clip etc can be harmful to children and should be carefully disposed of immediately Read carefully the instructions and advice concerning safety installation use and maintenance contained in this booklet If the appliance must be sold or moved to another owner make sure that the present book stays with the appliance so the new owner and or installer can consult it To avoid damages ca...

Страница 8: ... is reached the temperature can be adjusted between 0 C and 65 C according to the user s needs b safety thermostat in case of bad operation of the appliance it cuts off the power to the electrical heating element when the temperature of the water reaches 90 C A manual intervention is necessary to restart the appliance manual reset Range of temperature 0 to 65 C Temperature differential about 9 C S...

Страница 9: ...N INTERNAL DIAMETER OF 9 5 MM THIS DRAIN HOSE HAS TO BE INSTALLED WITH A CONSTANT DOWNWARD SLOPE AND PROTECTED AGAINST ICE DURING WINTERTIME WHEN THE WATER HEATER IS NOT IN USE IT HAVE TO BE DRAINED THIS IS TO AVOID SERIOUS DAMAGE CAUSED BY FREEZING 9 WIRING The unit must be connected to a single phase power supply please be sure to connect the correct voltage 120 V or 230 V according to the data ...

Страница 10: ...y check valve 600 kpa cable gland PG9 thermostat power cable Boiler insulated and complete with cape lt 22 Boiler insulated and complete with cape lt 30 Boiler insulated and complete with cape lt 45 Boiler insulated and complete with cape lt 60 Boiler insulated and complete with cape lt 80 heating element 230 V 500 W heating element 230 V 800 W heating element 230 V 1200 W heating element 120 V 50...

Страница 11: ...apaces sin algún control Partes de embalaje saquitos de plastica poliestireno clip etc tienen que haber tenidas lejas de los niños porque pueden ser peligrosas Leer cuidadosamente este libreto en cuanto suministra instrucciones útiles en materia de seguridad instalación uso y manutención Si el aparato es vendido o desplazado a otro propietario asegurarse que el presente libreto acompaña el aparato...

Страница 12: ... caliente también en condiciones extremas diferencias de temperatura muy pequeñas 5 Resistencia eléctrica el aparato es dotado de una resistencia eléctrica 500 800 1200W 120 230V para calentar el agua también cuando el motor de la barca están apagado para ejemplo cuando la barca está en andén Material liga de INCOLOY resistente a la corrosión 6 Termostato tiene dos funciones esmeradamente a termos...

Страница 13: ...RRETORNO CONECTAR EL DRENAJE DE LA VALVULA A UNA MANGUERA DE GOMA DIÁMETRO INTERNO DE 9 5 MM ESTE TUBO DE ESCAPE DEBE INSTALARSE CON UNA PENDIENTE CONSTANTE HACIA ABAJO Y ESTÁR EN UNA ÁREA PROTEGIDA POR ICE DURANTE LA ESTACIÓN FRÍA EN CASO DE QUE NO SE UTILICE EL CALENTADOR SE DEBE VACIARLO ESTO SIRVE PARA EVITAR DAÑOS PRODUCIDOS POR EL HIELO 9 ENLACES ELÉCTRICOS El aparato tiene que estar unido a...

Страница 14: ...de glándula PG9 termostato cable de alimentación Caldera aislado y completa con el cabo lt 22 Caldera aislado y completa con el cabo lt 30 Caldera aislado y completa con el cabo lt 45 Caldera aislado y completa con el cabo lt 60 Caldera aislado y completa con el cabo lt 80 elemento de calefacción eléctrica 230 V 500 W elemento de calefacción eléctrica 230 V 800 W elemento de calefacción eléctrica ...

Страница 15: ...emballage sachets de plastique polystyrène clip etc doivent être tenues hors portée des enfants car dangereuses Lire attentivement ce livret car il donne des renseignements utiles en matière de sécurité installation emploie et entretien Ce livret doit accompagner l appareil dans le cas où il devrait être vendu ou transféré chez un utilisateur différent afin que le nouveau propriétaire et ou l inst...

Страница 16: ... élément chauffant lorsque la température fixée est atteinte la température peut être réglée entre 0 C et 65 C selon les exigences de l usager b thermostat de sécurité il coupe l alimentation électrique à l élément chauffant quand en cas de mauvais fonctionnement de l appareil la température de l eau atteint 90 C C est nécessaire une intervention manuelle pour faire répartit l appareil reset manue...

Страница 17: ...CHAUFFE EAU N EST PAS UTILISÉ IL EST OBLIGATOIRE DE VIDER LE CHAUFFE EAU AFIN D ÉVITER DES DOMMAGES PRODUITS PAR LE GEL 9 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES L appareil doit être branché à une alimentation électrique monophasée faire attention à brancher la correcte tension 120 V ou 230 V selon la plaque signalétique sur l appareil et à une bonne connexion de terre LE FABRICANT N ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILI...

Страница 18: ...lectrique chaudière de isolé et avec cape lt 22 chaudière de isolé et avec cape lt 30 chaudière de isolé et avec cape lt 45 chaudière de isolé et avec cape lt 60 chaudière de isolé et avec cape lt 80 Elément de chauffage électrique 230 V 500 W Elément de chauffage électrique 230 V 800 W Elément de chauffage électrique 230 V 1200 W Elément de chauffage électrique 120 V 500 W Elément de chauffage él...

Страница 19: ...endung von Kinder oder unfähigen Personen ohne keine Kontrolle Die Verpackungsteile Plastiktüten Polystyrol Heftklammer und so weiter müssen von der Kinder abhalten sein weil sie gefährlich sein können Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam weil sie nützlichen Unterrichte von Sicherheit Installation und Gebrauch enthalt Wenn der Apparat verkauft oder verlegt zu einem anderen Besitzer ist si...

Страница 20: ...die angesetzte Temperatur erreicht ist die Temperatur kann zwischen 0 C und 65 C geregelt sein b Sicherheitsthermostat er unterbricht die Stromversorgung zu dem elektrischen Widerstand wenn in Fall von einer schlechten Arbeitsweise des Apparat die Wassertemperatur der 90 C erreicht Es ist notwendig ein manuelles Eingreifen um den Apparat wieder starten manuelle Rückstellung Temperaturbereich von 0...

Страница 21: ...REN AUF DIESE WEISE WERDEN FROSTSCHÄDEN VERMIEDEN 9 ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN Das Gerät muss an eine einphasige Stromversorgung bitte achten Sie darauf die richtige Spannung zu verbinden 120 V oder 230 V entsprechend den Daten auf der Etikette des Geräts und an einen wirksamen Erdungsanschluss angeschlossen werden DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SCHÄDEN ODER VERLETZUNG DIE DURCH NI...

Страница 22: ...oiler isoliert und komplett mit Umhang lt 30 Boiler isoliert und komplett mit Umhang lt 45 Boiler isoliert und komplett mit Umhang lt 60 Boiler isoliert und komplett mit Umhang lt 80 elektrisches Heizelement 230 V 500 W elektrisches Heizelement 230 V 800 W elektrisches Heizelement 230 V 1200 W elektrisches Heizelement 120 V 500 W elektrisches Heizelement 120 V 800 W elektrisches Heizelement 120 V ...

Страница 23: ... vs çocuklara zarar verebilir ve tehlikeli olabilir Bu parçalar ulusal çevre yönergeleri doğrultusunda uzaklaştırılmalı ve imha edilmelidir Bu kitapçıkta önerilen ve tavsiye edilen Emniyet Montaj Kullanım ve Bakım talimatlarını okuyun Eğer bu cihaz başka bir kullanıcıya satılır veya başka bir yere taşınırsa yeni sahibi ve veya yeniden monte edenin okuması ve danışması için bu kitapçığı muhakkak ci...

Страница 24: ...tma elemanına giden elektriği keser Cihazı tekrar devreye almak için el ile müdahele gerekir manuel sıfırlama Sıcaklık ayar aralığı 0 C ila 65 C Sıcaklık farkı yaklaşık 9 C Emniyet Sıcaklığı 90 C Maksimum akım 20A Maksimum sıcaklık 120 C 6 Elektrik Isıtıcı Elemanı Cihaz tekne motoru kapalı iken örneğin demirde veya limana bağlı olduğunda suyu ısıtmak için elektrikli bir ısıtma elemanı 500 800 1200...

Страница 25: ... bağlanmalıdır ÜRETİCİ CİHAZIN ETKİN VE ÇALIŞIR BİR TOPRAKLAMA SİSTEMİNE BAĞLANMAMASINDAN DOLAYI OLABİLECEK HER TÜRLÜ HASAR VE YARALANMALARDAN DOLAYI HİÇ BİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ Cihaz ucu fişli bir güç kablosuyla birlikte gelir Cihaz monte edileceği ülkede geçerli elektrik kablolama emniyet ve güvenlik kurallarına uygun olarak bağlanmalıdır Güç kablosunu değiştirmek gerektiğinde aynı özellikler...

Страница 26: ...blosu 22 Lt İzolasyonlu Emaye kazan 30 Lt İzolasyonlu Emaye kazan 45 Lt İzolasyonlu Emaye kazan 60 Lt İzolasyonlu Emaye kazan 80 Lt İzolasyonlu Emaye kazan Elektrikli ısıtıcı 230 V 500 W Elektrikli ısıtıcı 230 V 800 W Elektrikli ısıtıcı 230 V 1200 W Elektrikli ısıtıcı 120 V 500 W Elektrikli ısıtıcı 120 V 800 W Elektrikli ısıtıcı 120 V 1200 W Sarı uzatma Magnezyun anod Ø 16x240 M6x6 Magnezyum Anod ...

Страница 27: ...210 0335_figure FIG_08 1 FIG_09 1 FIG_11 1 FIG_13 1 FIG_13 2 FIG_14 1 ...

Страница 28: ...0 0335 edizione 2018 09 ATI DI MARIANI SRL Via E Mattei 461 Zona Ind Torre del Moro n 4 47522 Cesena FC ITALIA Tel int 39 0547 609711 Fax int 39 0547 609724 www nautica atimariani it nautica atimariani it ...

Отзывы: