background image

DE 

 pag. 2/4 

 

 

5-210-0335_libretto_BT_2016-02_testo_DE.docx 

a )  die Gebrauchsanweisung 
b )  die Befestigungsbänder und die Befestigungsschrauben 
c )   der Rückschlag / Sicherheit Ventil 

4. AUSMASSE (FIG_4-1) 

 

 

BT2205  -   

BT2208  -   

BT2212 

mm 

320 

267 

335 

334 

410 

490 

BT22051  -    BT22081  -    BT22121 

inch " 

12,6  10,4  13,1  13,0  16,0 

19,3 

BT3005  -   

BT3008  -   

BT3012 

mm 

320 

267 

470 

334 

545 

625 

BT30051  -    BT30081  -    BT30121 

inch " 

12,6  10,4  18,3  13,0  21,3 

24,6 

BT4505  -   

BT4508  -   

BT4512 

mm 

320 

267 

730 

334 

805 

885 

BT45051  -    BT45081  -    BT45121 

inch " 

12,6  10,4  28,5  13,0  31,4 

34,9 

BT6005  -   

BT6008  -   

BT6012 

mm 

320 

267 

920 

334 

995 

1070 

BT60051  -    BT60081  -    BT60121 

inch " 

12,6  10,4  35,9  13,0  38,8 

42,1 

BT8005  -   

BT8008  -   

BT8012 

mm 

320 

267 

920 

334 

995 

1280 

BT80051  -    BT80081  -    BT80121 

inch " 

12,6  10,4  35,9  13,0  38,8 

50,4 

5. BAU BESCHREIBUNG UND ARBEITSWEISE 
Das Ziel von diesem Apparat ist das Wasser auf zwei verschiedene Weisen zu warmen (FIG_5-1): 

A.   durch  den  Wärmeaustausch  zwischen  das  Motorkühlwasser  und  das  Wasser  im  Tank.  Der  Wärmeaustausch 

wird  durch  einen  Wärmetauscher  zur  Verfügung.  Das  Motorkühlwasser  fährt  durch  eine  Schlange,  die  in  der 
Mitte des Tanks ist, um die Wärme einförmig zu verbreiten. 

B.   durch einen elektrischen Widerstand (mit dem Apparat geliefert). 

Haupte Teile (FIG_5-2):  

1.  Tank: er ist in Stahl realisiert. Die Innenfläche ist mit Emaille, die bei 850 ° C gebacken ist, abgedeckt.  
2.  Äu

β

erer  Mantel:  er  ist  sehr  beständig  gegen  Stoß  und  äußere  Belastungen.  In  trotzdem  Zeit  hat  er  ein  sehr 

angenehmes Design.  

3.  Wärmedämmung: die Wärmedämmung ist aus Harter Polyurethan-Schaumstoff mit geschlossenen Zellen. Auf diese 

Weise der Wärmeverlust durch Wärmeträgheit ist in 1 ° C jeder Stunde für eine Periode von 24 Stunden reduziert.  

4.  Wärmetauscher: er ist aus Stahl emailliert. Sein Austauschfläche erlaubt am besten die Wärme von Motorkühlwasser 

zu nutzen, und Warmwasser auch in äußersten Bedingungen zu haben (sehr klein Temperaturunterschieden).  

5.  Thermostat: er hat gerade zwei Funktionen: 

a.  regelbarer Thermostat: er unterbricht die Stromversorgung zum elektrischen Widerstand, als die angesetzte 

Temperatur erreicht ist (die Temperatur kann zwischen 0 ° C und 65 ° C geregelt sein) 

b.

 

Sicherheitsthermostat: er unterbricht die Stromversorgung zu dem elektrischen Widerstand wenn, in Fall von 
einer schlechten Arbeitsweise des Apparat, die Wassertemperatur der 90 ° C  erreicht. Es  ist notwendig  ein 
manuelles Eingreifen um den Apparat wieder starten (manuelle Rückstellung).  

Temperaturbereich:    

von 0 ° C bis 65 ° C 

Temperatur Differentialgetriebe:   etwa 9 ° C 
Intervention Temperatur:  

90 ° C 

Maximalstrom:  

 

20 A 

maximale Temperatur:  

120 ° C 

6.  Elektrischer Widerstand: der  Apparat  hat  einen  elektrischen Widerstand  (500/800/1200W,  120/230V~)  ums Wasser 

zu  erwärmen  auch  als  der  Motor  ist  aus  (zum  Beispiel  als  der  Boot  ist  in  Kai).  Material:  korrosionsbeständige 
Legierung von INCOLOY.  

7.  Kaltwasserzulauf 
8.  Rückschlag / Sicherheit  Ventil: es hindert der Rückfluss  des Warmwassers in der Kaltwasserzulauf. Es ist  auch ein 

Sicherheitsventil gegen Überdruck: es schützt den Tank gegen möglichen Überdruck, der von der Ausbreitung vom 
Wasser  während  der  Heizung  verursacht  ist.  Das  Wasser  ist  entladen  durchs  einen  Ablauf,  von  dessen  das  Ventil 
ausgestattet ist. Eichung: 800 ± 50 kPa (116 ± 7 psi ) 

9.  Warmwasserausgang 
10.  Befestigungsbügel 
11.  Opfermagnesiumanode 

6. INSTALLATION UNTERRICHTE 

 

Die Installation muss in Übereinstimmung mit der geltenden Rechtsvorschriften von einer gelernten Person, die nicht nur 
ein  richtigen 

Set up

  des  Apparats,  aber  auch  die  notwendigen  Proben  vor  der Wasserheizung  zu  beginnen,  machen 

kann.  

 

Während  der  originalen  oder  folgenden  Installation,  befolgen  sie  mit  Achtung  die  Anweisungen  in  dieser 
Gebrauchsanweisung.  Alle  Änderungen  an  den  Verbindungen  oder  die  Nichtbefolgung  der  Anweisungen  werden  den 
Verfall der Garantie verursachen.  

 

Vor der Installation, Instandhaltung oder Wiedergutmachung, unterbrechen Sie die Stromversorgung. 

7. POSITION UND MONTAGE 
Der  Apparat  hat  zwei  Befestigungsbügel  (FIG_7-1),  um  eine  leichte,  aber  feste und  sichere  Installation  zu  machen.  Nutzen 
sie die Befestigungsschrauben (die mit dem Apparat geliefert sind) für die Befestigung des Apparats.  
Der  Apparat  muss  in  einer  Weise  installiert  sein,  dass  der  Wärmetauscher  und/oder  der  elektrische  Widerstand  in  der 
Unterseite gestellt sind (FIG_7-2).  

Содержание BT22 Series

Страница 1: ... EXCHANGER MANUAL DE INSTRUCCIONES BARCO DE AGUA CALENTADOR DOBLE STANDARD CALEFACCIÓN CALEFACCIÓN ELÉCTRICA Y DE CALENTAMIENTO INDIRECTO INTERCAMBIADOR ESMALTADO MANUEL D UTILISATION BATEAU CHAUFFE EAU DOUBLE CHAUFFAGE CHAUFFAGE ELECTRIQUE ET CHAUFFAGE INDIRECT ECHANGEUR EMAILLE BEDIENUNGSANLEITUNG BOOTSBOILER DOPPELZIMMER HEIZUNG ELEKTROHEIZUNG UND INDIREKTE BEHEIZUNG TAUSCHER EMAILLIERT KULLANI...

Страница 2: ...210 0335_figure FIG_04 1 FIG_05 1 FIG_05 2 FIG_07 1 FIG_07 2 FIG_07 3 ...

Страница 3: ...tti di plastica polistirolo clip ecc devono essere tenute lontane dai bambini perché possono essere pericolose Leggere attentamente questo libretto in quanto fornisce le istruzioni utili in materia di sicurezza d installazione uso e manutenzione Se l apparecchio dovesse essere venduto o spostato ad altro proprietario assicurarsi che il presente libretto accompagni l apparecchio in modo che il nuov...

Страница 4: ...ottenere acqua calda anche in condizioni estreme differenze di temperatura molto piccole 5 Termostato ha due funzioni precisamente a termostato regolabile interrompe l alimentazione elettrica all elemento riscaldatore al raggiungimento della temperatura preimpostata la temperatura può essere regolata tra 0 C e 65 C secondo le esigenze dell utente b termostato di sicurezza interrompe l alimentazion...

Страница 5: ...rla sull ingresso dell acqua fredda al momento dell installazione dell apparecchio S FIG_8 1 ATTENZIONE NON SOSTITUIRE LA VALVOLA DI SICUREZZA E VALVOLA DI NON RITORNO IN DOTAZIONE CON L APPARECCHIO CON UNA VALVOLA DI NON RITORNO CLAPET COLLEGARE LO SCARICO DELL ACQUA DELLA VALVOLA A UN TUBO DI GOMMA AVENTE UN DIAMETRO INTERNO DI 9 5 MM QUESTO TUBO DI SCARICO DEVE ESSERE INSTALLATO CON UNA PENDENZ...

Страница 6: ...ra costante di acqua calda tra 21 C e 70 C ABRGOM FIG_13 2 permette di effettuare collegamenti idraulici mediante tubi in gomma invece di collegamenti filettati 14 PRINCIPALI RICAMBI pos 01 02 03 06 07 08 10 11 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 14 18 18 descrizione IT fascia di fissaggio staffa di fissaggio cuffiotto guarnizione valvola ritegno sicurezza 800 kpa pressacavo PG9 termostato cavo alime...

Страница 7: ...gs polystyrene clip etc can be harmful to children and should be carefully disposed of immediately Read carefully the instructions and advice concerning safety installation use and maintenance contained in this booklet If the appliance must be sold or moved to another owner make sure that the present book stays with the appliance so the new owner and or installer can consult it To avoid damages ca...

Страница 8: ... is reached the temperature can be adjusted between 0 C and 65 C according to the user s needs b safety thermostat in case of bad operation of the appliance it cuts off the power to the electrical heating element when the temperature of the water reaches 90 C A manual intervention is necessary to restart the appliance manual reset Range of temperature 0 to 65 C Temperature differential about 9 C S...

Страница 9: ...N INTERNAL DIAMETER OF 9 5 MM THIS DRAIN HOSE HAS TO BE INSTALLED WITH A CONSTANT DOWNWARD SLOPE AND PROTECTED AGAINST ICE DURING WINTERTIME WHEN THE WATER HEATER IS NOT IN USE IT HAVE TO BE DRAINED THIS IS TO AVOID SERIOUS DAMAGE CAUSED BY FREEZING 9 WIRING The unit must be connected to a single phase power supply please be sure to connect the correct voltage 120 V or 230 V according to the data ...

Страница 10: ...y check valve 600 kpa cable gland PG9 thermostat power cable Boiler insulated and complete with cape lt 22 Boiler insulated and complete with cape lt 30 Boiler insulated and complete with cape lt 45 Boiler insulated and complete with cape lt 60 Boiler insulated and complete with cape lt 80 heating element 230 V 500 W heating element 230 V 800 W heating element 230 V 1200 W heating element 120 V 50...

Страница 11: ...apaces sin algún control Partes de embalaje saquitos de plastica poliestireno clip etc tienen que haber tenidas lejas de los niños porque pueden ser peligrosas Leer cuidadosamente este libreto en cuanto suministra instrucciones útiles en materia de seguridad instalación uso y manutención Si el aparato es vendido o desplazado a otro propietario asegurarse que el presente libreto acompaña el aparato...

Страница 12: ... caliente también en condiciones extremas diferencias de temperatura muy pequeñas 5 Resistencia eléctrica el aparato es dotado de una resistencia eléctrica 500 800 1200W 120 230V para calentar el agua también cuando el motor de la barca están apagado para ejemplo cuando la barca está en andén Material liga de INCOLOY resistente a la corrosión 6 Termostato tiene dos funciones esmeradamente a termos...

Страница 13: ...RRETORNO CONECTAR EL DRENAJE DE LA VALVULA A UNA MANGUERA DE GOMA DIÁMETRO INTERNO DE 9 5 MM ESTE TUBO DE ESCAPE DEBE INSTALARSE CON UNA PENDIENTE CONSTANTE HACIA ABAJO Y ESTÁR EN UNA ÁREA PROTEGIDA POR ICE DURANTE LA ESTACIÓN FRÍA EN CASO DE QUE NO SE UTILICE EL CALENTADOR SE DEBE VACIARLO ESTO SIRVE PARA EVITAR DAÑOS PRODUCIDOS POR EL HIELO 9 ENLACES ELÉCTRICOS El aparato tiene que estar unido a...

Страница 14: ...de glándula PG9 termostato cable de alimentación Caldera aislado y completa con el cabo lt 22 Caldera aislado y completa con el cabo lt 30 Caldera aislado y completa con el cabo lt 45 Caldera aislado y completa con el cabo lt 60 Caldera aislado y completa con el cabo lt 80 elemento de calefacción eléctrica 230 V 500 W elemento de calefacción eléctrica 230 V 800 W elemento de calefacción eléctrica ...

Страница 15: ...emballage sachets de plastique polystyrène clip etc doivent être tenues hors portée des enfants car dangereuses Lire attentivement ce livret car il donne des renseignements utiles en matière de sécurité installation emploie et entretien Ce livret doit accompagner l appareil dans le cas où il devrait être vendu ou transféré chez un utilisateur différent afin que le nouveau propriétaire et ou l inst...

Страница 16: ... élément chauffant lorsque la température fixée est atteinte la température peut être réglée entre 0 C et 65 C selon les exigences de l usager b thermostat de sécurité il coupe l alimentation électrique à l élément chauffant quand en cas de mauvais fonctionnement de l appareil la température de l eau atteint 90 C C est nécessaire une intervention manuelle pour faire répartit l appareil reset manue...

Страница 17: ...CHAUFFE EAU N EST PAS UTILISÉ IL EST OBLIGATOIRE DE VIDER LE CHAUFFE EAU AFIN D ÉVITER DES DOMMAGES PRODUITS PAR LE GEL 9 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES L appareil doit être branché à une alimentation électrique monophasée faire attention à brancher la correcte tension 120 V ou 230 V selon la plaque signalétique sur l appareil et à une bonne connexion de terre LE FABRICANT N ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILI...

Страница 18: ...lectrique chaudière de isolé et avec cape lt 22 chaudière de isolé et avec cape lt 30 chaudière de isolé et avec cape lt 45 chaudière de isolé et avec cape lt 60 chaudière de isolé et avec cape lt 80 Elément de chauffage électrique 230 V 500 W Elément de chauffage électrique 230 V 800 W Elément de chauffage électrique 230 V 1200 W Elément de chauffage électrique 120 V 500 W Elément de chauffage él...

Страница 19: ...endung von Kinder oder unfähigen Personen ohne keine Kontrolle Die Verpackungsteile Plastiktüten Polystyrol Heftklammer und so weiter müssen von der Kinder abhalten sein weil sie gefährlich sein können Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam weil sie nützlichen Unterrichte von Sicherheit Installation und Gebrauch enthalt Wenn der Apparat verkauft oder verlegt zu einem anderen Besitzer ist si...

Страница 20: ...die angesetzte Temperatur erreicht ist die Temperatur kann zwischen 0 C und 65 C geregelt sein b Sicherheitsthermostat er unterbricht die Stromversorgung zu dem elektrischen Widerstand wenn in Fall von einer schlechten Arbeitsweise des Apparat die Wassertemperatur der 90 C erreicht Es ist notwendig ein manuelles Eingreifen um den Apparat wieder starten manuelle Rückstellung Temperaturbereich von 0...

Страница 21: ...REN AUF DIESE WEISE WERDEN FROSTSCHÄDEN VERMIEDEN 9 ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN Das Gerät muss an eine einphasige Stromversorgung bitte achten Sie darauf die richtige Spannung zu verbinden 120 V oder 230 V entsprechend den Daten auf der Etikette des Geräts und an einen wirksamen Erdungsanschluss angeschlossen werden DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SCHÄDEN ODER VERLETZUNG DIE DURCH NI...

Страница 22: ...oiler isoliert und komplett mit Umhang lt 30 Boiler isoliert und komplett mit Umhang lt 45 Boiler isoliert und komplett mit Umhang lt 60 Boiler isoliert und komplett mit Umhang lt 80 elektrisches Heizelement 230 V 500 W elektrisches Heizelement 230 V 800 W elektrisches Heizelement 230 V 1200 W elektrisches Heizelement 120 V 500 W elektrisches Heizelement 120 V 800 W elektrisches Heizelement 120 V ...

Страница 23: ... vs çocuklara zarar verebilir ve tehlikeli olabilir Bu parçalar ulusal çevre yönergeleri doğrultusunda uzaklaştırılmalı ve imha edilmelidir Bu kitapçıkta önerilen ve tavsiye edilen Emniyet Montaj Kullanım ve Bakım talimatlarını okuyun Eğer bu cihaz başka bir kullanıcıya satılır veya başka bir yere taşınırsa yeni sahibi ve veya yeniden monte edenin okuması ve danışması için bu kitapçığı muhakkak ci...

Страница 24: ...tma elemanına giden elektriği keser Cihazı tekrar devreye almak için el ile müdahele gerekir manuel sıfırlama Sıcaklık ayar aralığı 0 C ila 65 C Sıcaklık farkı yaklaşık 9 C Emniyet Sıcaklığı 90 C Maksimum akım 20A Maksimum sıcaklık 120 C 6 Elektrik Isıtıcı Elemanı Cihaz tekne motoru kapalı iken örneğin demirde veya limana bağlı olduğunda suyu ısıtmak için elektrikli bir ısıtma elemanı 500 800 1200...

Страница 25: ... bağlanmalıdır ÜRETİCİ CİHAZIN ETKİN VE ÇALIŞIR BİR TOPRAKLAMA SİSTEMİNE BAĞLANMAMASINDAN DOLAYI OLABİLECEK HER TÜRLÜ HASAR VE YARALANMALARDAN DOLAYI HİÇ BİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ Cihaz ucu fişli bir güç kablosuyla birlikte gelir Cihaz monte edileceği ülkede geçerli elektrik kablolama emniyet ve güvenlik kurallarına uygun olarak bağlanmalıdır Güç kablosunu değiştirmek gerektiğinde aynı özellikler...

Страница 26: ...blosu 22 Lt İzolasyonlu Emaye kazan 30 Lt İzolasyonlu Emaye kazan 45 Lt İzolasyonlu Emaye kazan 60 Lt İzolasyonlu Emaye kazan 80 Lt İzolasyonlu Emaye kazan Elektrikli ısıtıcı 230 V 500 W Elektrikli ısıtıcı 230 V 800 W Elektrikli ısıtıcı 230 V 1200 W Elektrikli ısıtıcı 120 V 500 W Elektrikli ısıtıcı 120 V 800 W Elektrikli ısıtıcı 120 V 1200 W Sarı uzatma Magnezyun anod Ø 16x240 M6x6 Magnezyum Anod ...

Страница 27: ...210 0335_figure FIG_08 1 FIG_09 1 FIG_11 1 FIG_13 1 FIG_13 2 FIG_14 1 ...

Страница 28: ...0 0335 edizione 2018 09 ATI DI MARIANI SRL Via E Mattei 461 Zona Ind Torre del Moro n 4 47522 Cesena FC ITALIA Tel int 39 0547 609711 Fax int 39 0547 609724 www nautica atimariani it nautica atimariani it ...

Отзывы: