background image

© Continental Aftermarket GmbH

16

FR

ATE FB 5p  

Notice d‘utilisation 

 

Préface

Veuillez lire attentivement cette 
notice d'utilisation. Respectez  
surtout les consignes de sécurité 
mentionnées sur les premières 
pages de cette notice ! Veuillez 
conserver la notice d'utilisation 
pour toute consultation ultérieure. 
Veuillez la remettre aux prochains 
propriétaires éventuels de l'appa-
reil. Les travaux sur les systèmes 
de freinage doivent être effectués 
uniquement par le personnel  
spécialisé formé avec l'outillage 
adéquat.

Application/Propriétés

•   Remplissage rapide et pratique, 

purge, remplacement du liquide 
de frein sur les systèmes de 
freinage hydrauliques/les com-
mandes de l'embrayage

•   Travaux selon la "méthode ne 

nécessitant qu'un seul opérateur"

•   Utilisation simplifiée par un  

montage clair

•   Éléments de commande dispo-

sés de manière ergonomique

•   Longueur pratique du tuyau de 

remplissage

•   Les deux fluides ne peuvent pas 

s'influencer grâce à la séparation 
flexible de l'air comprimé et du 
liquide à l'intérieur de l'appareil

•   Pression de travail réglable et 

constante par un régulateur de 
pression

•   ABS éprouvé et utilisable

Consignes de sécurité  
pour l'appareil

 

    Utiliser uniquement avec  

un liquide de frein pur à base 
de glycol (DOT 3, DOT 4, 
DOT 5.1).

 

 Les produits contenant de 
l'huile minérale conduisent à 
une destruction de l'appareil.

Lors d'une utilisation inappropriée 
de l'appareil, des dangers consi-
dérables peuvent survenir pour 
l'utilisateur. Si l'appareil est utilisé 
à mauvais escient ou de façon ina-
déquate, aucune responsabilité ne 
sera engagée pour les éventuels 
dommages.

Consignes de sécurité  
pour le liquide de frein

•   Toujours entreposer le liquide de 

frein fermé hermétiquement dans 
les récipients originaux et les 
tenir hors de portée des enfants 
et des personnes qui ne peuvent 
pas lire l'étiquette.

•   L'absorption du liquide de frein 

peut provoquer des signes 
d'intoxication comme les maux 
de tête, les évanouissements, les 
maux de ventre, les nausées, la 
diarrhée et même des crampes 
et des pertes de connaissance. 
 

  

Des quantités importantes 
peuvent provoquer la 
mort. 

•   Si du liquide de frein est entré 

en contact avec les yeux ou des 
parties sensibles du corps, il 
faut les rincer immédiatement 
et abondamment avec de l'eau 
propre. Si l'œil est irrité, il faut 
alors consulter un oculiste.

•   Laisser agir le moins possible le 

liquide de frein sur la peau pour 
éviter les lésions cutanées

•   Changer le plus rapidement  

possible les vêtements mouillés

•   Si du liquide entre en contact 

avec de la peinture, laver  
immédiatement avec de l'eau.

Mise en service

 1.    Ouvrir la valve d'isolement (1) 

vanne ouverte = La poignée se 
trouve dans le sens d'écoule-
ment de la vanne  
Vanne fermée = La poignée 
est en diagonale par rapport 
au sens d'écoulement de la 
vanne et laisser l'air comprimé 
s'échapper.

 2.    Retirer la poussière éventuelle 

autour du vissage de remplis-
sage de liquide (2) ! Ouvrir la vis 
de remplissage, tourner la poi-
gnée étoilée (3) vers la gauche 
jusqu'à ce que la vis complète 
soit retirée.

 3.    Remplir le liquide de frein 

jusqu'au bord inférieur de l'ou-
verture de remplissage (cela 
est également valable pour le 
remplissage ultérieur). La vanne 
d'isolement (1) doit être ouverte 
pendant le remplissage !

 4.    Fermer la vis de remplissage du 

liquide (2) de façon étanche à la 
pression.

 5.    Fermer le robinet d'arrêt (4) sur 

le tuyau de remplissage (10). 
Robinet d'arrêt fermé = la  
poignée est en diagonale par 
rapport au sens d'écoulement 
du tuyau de remplissage robinet 
d'arrêt ouvert = la poignée est 
dans le sens d'écoulement du 
tuyau de remplissage

 6.    Remplir avec l'air comprimé sur 

la tubulure de remplissage d'air 
(5) jusqu'à ce que la vanne de 
sécurité (6) commence à purger 
(6,5 bars) ; fermer maintenant la 
vanne d'isolement (1).

7.    La molette de régulation de 

pression (7) doit être serrée 
jusqu'en butée du contre-écrou 

Содержание FB 5p

Страница 1: ...Bestell Nr 03 9302 1350 4 740230 BA ATE FB 5p ...

Страница 2: ...2 ATE FB 5p Continental Aftermarket GmbH 3 2 7 5 1 6 9 4 8 11 10 ...

Страница 3: ...3 ATE FB 5p 4 8 12 16 DE GB ES FR ...

Страница 4: ...opfschmerzen Schwindel Magenschmerzen Erbrechen Durchfall sogar zu Krämpfen und Bewusstlosigkeit führen Größere Mengen können tödliche Folgen haben Ist Bremsflüssigkeit in die Augen oder auf empfindliche Körperteile gelangt sofort die Augen oder diese Körperteile mit viel saube rem Wasser spülen Liegt eine Augenreizung vor sollte man den Augenarzt aufsuchen Zur Vermeidung von Hautschäden Bremsflüs...

Страница 5: ... Entlüfterventile nach dem Entlüf ten vorschriftsmäßig Drehmo ment festziehen Gummistaub kappe aufstecken Bei Zweikreisbremsanlagen mit getrennten Ausgleichsbehältern an beiden Bremskreisen nachein ander entlüften zuerst Zwischen kolben I danach Druckstangen kolben Kreis II Bei Bremsanlagen mit lastabhän gigem Bremskraftregler kann bei entlasteten Achsen Fahrzeug auf 2 Säulen Hebebühne der hyd rau...

Страница 6: ...ömrichtung des Füllschlau ches Füllschlauch 10 11 abkup peln und ATE Entlüfterstutzen C abnehmen zweiten Bremskreis entsprechend entlüften 11 ATE Pedalfeststeller E entfernen 12 Bremsflüssigkeit im Ausgleichs behälter bis MAX Markierung korrigieren Niederdruck Dichtheitsprüfung Soll eine Niederdruck Dichtheits prüfung erfolgen bleibt das Gerät nach dem normalen Entlüftungs vorgang am Ausgleichsbeh...

Страница 7: ...ckluft 6 5 bars 650000 Pa Technisch bedingte Änderungen auch Kontruktions Änderungen bleiben ausdrücklich vorbehalten fällt nicht unter die Bestimmungen des Altölgesetzes darf nicht dem Altöl zugesetzt werden Zur Vermeidung von Vermischun gen muss Bremsflüssigkeit separat gesammelt über einen zugelasse nen Abfall Entsorger Transporteur einer zugelassenen Recycling Verwertungsanlage oder Sonderab f...

Страница 8: ...ntities may have fatal results In the event that brake fluid comes into contact with eyes or sensitive parts of the body rinse the eyes or parts of the body with sufficient clean water In case of eye irritation you should consult an oculist To avoid skin lesions ensure that brake fluid is in contact with the skin for as short a time as pos sible Change any contaminated cloth ing as quickly as poss...

Страница 9: ... separated brake fluid reservoir one after the other i e first intermediate piston circuit I and then plunger rod piston circuit II Brake systems with load control brake pressure regulating the hydraulic opening of the controlled brakes may be locked at the relieved axles the vehicle is on a two column car lift In this case change the wheels of the con trolled axles or activate the regula tor into...

Страница 10: ...adapter C bleed the sec ond brake circuit accordingly 11 Remove the ATE pedal lock E 12 Adjust the brake fluid in the equalising tank to its maximum level Low pressure and leak test In the event of a low pressure and leak test the unit remains connect ed with the equalising tank after the regular bleeding process The lock ing cook still remains open Unscrew the pressure control control button 7 co...

Страница 11: ...for Waste ATE FB 5p Operating instructions Technical specifications Height 510 mm Diameter 310 mm Dead weight 10 kg Content 5 l Working pressure Set to 2 bar 200000 Pa pressure controller Adjustable from 0 3 bar 0 300000 Pa Working manometer 0 6 bar 0 600000 Pa Length of filling tube 3 50 m Operating pressure compressed air 6 5 bars 650000 Pa Technical and construction specifications are subject t...

Страница 12: ...miento tales como dolor de cabeza mareos dolores de estómago vómitos diarrea e incluso convulsiones y pérdida de conocimiento La ingestión de grandes cantidades de esta sus tancia puede tener como consecuencia la muerte Si el líquido de frenos entra en contacto con los ojos o con par tes del cuerpo sensibles lávese de inmediato los ojos o partes del cuerpo afectadas con abundante agua corriente Si...

Страница 13: ...o Realice siempre una purga de aire en todas las válvulas de pur ga disponibles Cada grupo de frenado puede estar equipado con varias válvulas de purga Apriete las válvulas de purga según las instrucciones par de giro después de la purga de aire coloque el capuchón guardapolvo En sistemas de freno de circuito doble con depósitos de com pensación independientes para cada circuito de freno realice d...

Страница 14: ... fíjelo con el fijador de pedal ATE E 7 Acople la boquilla roscada del tubo flexible accesorio ATE F a otra válvula de purga del mis mo circuito de freno y abra esta válvula de purga 8 Acople el tubo flexible de llena do 10 11 al tubo flexible acce sorio ATE F 9 Mantenga abierta cada válvula de purga del circuito de frena do con la botella de aspiración ATE D hasta que las válvulas expulsen líquid...

Страница 15: ...erse en desagües canales o sistemas de canaliza ción similares no debe eliminarse junto con la basura doméstica convencional no está sometido a las disposi ciones relativas al aceite residual sno se debe mezclar con el acei te residual Para evitar mezclas el líquido de frenos se almacena de forma inde pendiente y se transporta a través de una empresa de evacuaciones autorizada transportista hasta ...

Страница 16: ...s lire l étiquette L absorption du liquide de frein peut provoquer des signes d intoxication comme les maux de tête les évanouissements les maux de ventre les nausées la diarrhée et même des crampes et des pertes de connaissance Des quantités importantes peuvent provoquer la mort Si du liquide de frein est entré en contact avec les yeux ou des parties sensibles du corps il faut les rincer immédiat...

Страница 17: ... répartition des circuits de freinage avant la purge purger entièrement chaque circuit Purger impérativement sur chacune des vannes de purge présentes Les dispositifs de freinage peuvent avoir plusieurs vannes de purge Serrer les vannes de purge après chaque purge selon les prescriptions couple placer un capuchon anti poussière en caoutchouc Purger l un après l autre les dis positifs de freinage à...

Страница 18: ...6 Actionner la pédale de frein jusqu à la butée et serrer avec le dispositif de maintien de la pédale E ATE 7 Fixer le raccord de levier du tuyau auxiliaire F ATE à une autre vanne de purge du même circuit de freinage ouvrir cette vanne de purge 8 Raccorder le tuyau de remplis sage 10 11 sur le tuyau auxi liaire F ATE 9 Ouvrir chaque vanne de purge du circuit de freinage avec une bouteille collect...

Страница 19: ...as être jeté avec les déchets domestiques n est pas soumis aux dispositions de la loi sur l huile usagée ne doit pas être ajouté à l huile usagée Le liquide de frein doit être col lecté séparément pour éviter les mélanges par un éliminateur de déchets agréé transporteur d un centre de recyclage de récupéra tion ou d incinération des déchets spéciaux agréé Le liquide de frein a le code LAGA 553 36 ...

Страница 20: ...FB 5p Continental Aftermarket GmbH 03 9302 1350 4 740230 03 9302 9079 3 740259 03 9302 9001 3 740236 03 9302 9042 2 74250 03 9302 9020 3 740242 03 9302 9032 1 740247 03 9302 9050 3 740252 03 9302 9010 3 740251 ...

Страница 21: ...21 ATE FB 5p A B E D C F G 03 9314 5910 3 03 9302 0704 2 03 9302 1424 2 03 9312 0100 4 03 9302 0504 3 03 9302 0704 2 03 9302 ...

Страница 22: ...22 ATE FB 5p Continental Aftermarket GmbH ...

Страница 23: ...23 ATE FB 5p ...

Страница 24: ...de 98 9998 4215 4 2014 Continental Aftermarket GmbH ATE A Trademark of the Continental Corporation Continental Aftermarket GmbH Guerickestrasse 7 60488 Frankfurt a M Germany Phone 49 69 7603 1 Fax 49 69 7610 61 ...

Отзывы: