background image

 

ASM-160   |   ASMHS-160

 

BETRIEBSANLEITUNG

 | OPERATING MANUAL

 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. Alle Rechte liegen bei der ASUTEC GmbH. 
Subject to technical modifications. No responsibility is accepted for the accuracy of this information. All rights are reserved by ASUTEC GmbH. 

Document no. 85000030 – Version A – 2022/12/21 – M. Pohle

 

 

 

www.asutec.de  

| 13

  

7  WARTUNG

 

7  MAINTENANCE   

7.1 

SICHERHEIT BEI DER WARTUNG

 

7.1  

SAFETY DURING MAINTENANCE 

 

 

 

 

WARNUNG

 

 

 

 

 

 

WARNING

 

Warnung vor unkontrollierten Bewegungen. 
Während das Gerät an einer Energiequelle 
angeschlossen ist, kann es unkontrollierte 
Bewegungen ausführen. 
Vor Montagearbeiten müssen Sie die 
elektrischen und pneumatischen Energie-
zuführungen abschalten und ein 
unbeabsichtigtes Wiedereinschalten 
verhindern, z. B. Hauptschalter der Gesamt-
maschine abschließen und ein entsprechendes 
Warnschild anbringen. 
Wartungsarbeiten, Umbau- oder Anbau-
arbeiten sind außerhalb des Gefahrenbereichs 
zu erledigen. Hierfür ist das Gerät aus der 
Maschine zu entnehmen.

 

While the device is connected to an energy 
source, it can perform uncontrolled movements. 
Before starting the installation work, you must 
switch off the electrical and pneumatic power 
supply and prevent unintentional restarting.  
For example, switch off the entire machine on the 
main switch and lock the switch against re-
activation. Attach an appropriate warning sign. 
Maintenance work, conversion or attachment 
work must be carried out outside the danger area. 
To do this, the device must be removed from the 
machine.

 

 

 

 

 

 

GEFAHR

 

 

 

 

 

 

DANGER

 

Gefahr durch Wasser in der Elektrik! 
Bauteile nur mit einem feuchten Lappen 
abreiben. 
Wasser darf nicht über das Gerät fließen oder 
tropfen. Wasser kann in die Elektronik-
komponenten eindringen. Tod durch 
Stromschlag kann die Folge sein.

 

Danger by water in the electrical system! 
Wipe components only with a damp cloth. 
Water must not flow or drip over the device. 
Water can penetrate into the electronic 
components. Death by electric shock can be the 
result.

 

7.2 

WARTUNGSARBEITEN

 

7.2  

MAINTENANCE WORK 

Das Gerät ist wartungsfrei. 
Reinigen Sie das Gerät und dessen Einsatzumgebung je nach 
Verschmutzungsgrad. Der Bereich um den Anschlag muss 
sauber und frei von Spänen sein, um ein exaktes 
Positionieren des Werkstückträgers gewährleisten zu können. 
Wenn das Gerät für den Standard-Temperaturbereich bei 
Temperaturen von +60°C und höher betrieben wird, härten 
die Schmierstoffe schneller aus. In diesem Fall und bei einem 
Einsatz in speziellen Umgebungs- und Einsatzbedingungen, 
ist ein Nachschmieren im Intervall von 10 Mio. Zyklen 
erforderlich. 
Verwenden Sie hierzu die Schmierstoffe: 
Für Geräte in Standardausführung:  Klüber CENTOPLEX 2 EP 
Für hitzebeständige Geräte: Klüber BARRIERTA KM192 
Bei einem Dichtungstausch sind die Dichtungselemente und 
die Laufflächen mit den oben genannten Schmierstoffen zu 
schmieren.

 

 

The device is maintenance-free. 
Clean the device and its surrounding environment depending on 
the degree of soiling. The area around the stop plate must be clean 
and free from chips in order to ensure precise positioning of the 
workpiece carrier. 
If the device for the standard temperature range is operated at 
temperatures of +60°C and higher, the lubricants harden faster. In 
this case and when used in special environmental and operating 
conditions, relubrication is required at intervals of 10 million cycles. 
Use the lubricants for this: 
For standard devices: Klüber CENTOPLEX 2 EP 
For heat-resistant devices: Klüber BARRIERTA KM192 
When replacing seals, the sealing elements and the glide surfaces 
must be lubricated with the above-mentioned lubricants.

 

 

 

 

Содержание ASM-160

Страница 1: ...2022 12 21 M Pohle www asutec de 1 BETRIEBSANLEITUNG GERÄTETYPEN ASM 160 ASMHS 160 GERÄTEBEZEICHNUNG ASM Stopper mit Dämpfung ASMHS Stopper mit Dämpfung High Speed pneumatisch betätigt DOKUMENTNUMMER 85000030 OPERATING MANUAL DEVICE TYPES ASM 160 ASMHS 160 DEVICE DESIGNATION ASM Stop module with damping ASMHS Stop module with damping High Speed pneumatically actuated DOCUMENT NUMBER 85000030 ASM 1...

Страница 2: ...for personnel 5 2 3 Requirements for the installation location 5 2 4 Safety regulations for pneumatic components 6 2 5 Safety regulations for operating electronics 6 3 Technische Daten 3 1 Ausführung und Gewicht 6 3 2 Arbeitsbereich 6 3 3 Vortriebskraft 7 3 4 Staudruck 7 3 5 Wirksame Kolbenflächen Kräfte 7 3 6 Funktion 7 3 7 Federkräfte 7 3 8 Temperaturbereich 8 3 9 Betriebsdruck und Luftverbrauch...

Страница 3: ...ationsgefährdeten oder explosionsgefährdeten Bereichen betrieben wird als Sicherheitsschalter verwendet wird im Betrieb im direkten Kontakt mit verderblichen Gütern steht An improper use is when the stop module is not used according to the above provisions is operated in vibration prone or potentially explosive atmospheres is used as a safety switch is in direct contact with perishable goods 1 4 H...

Страница 4: ...t avoided can lead to death or serious injury WARNUNG WARNING WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation die wenn sie nicht vermieden wird zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann WARNING indicates a dangerous situation which if not avoided can lead to death or serious injury VORSICHT ATTENTION VORSICHT bezeichnet eine gefährliche Situation die wenn sie nicht vermieden wird zu leichten ...

Страница 5: ...lüsse müssen den entsprechenden nationalen Sicherheitsvorschriften zur Betriebselektrik entsprechen Nur Fachpersonal mit elektrotechnischer Ausbildung darf an der elektrischen Ausrüstung arbeiten Faulty electrical equipment may result in a risk of electric shock which could result in serious injury or death Electrical connections must comply with the relevant national safety regulations for the op...

Страница 6: ...nden nationalen Sicherheitsvorschriften zur Betriebselektrik entsprechen Nur Fachpersonal mit elektrotechnischer Ausbildung darf an der elektrischen Ausrüstung arbeiten There is a risk of electric shock when working on electrical equipment that can result in serious injury or death Electrical equipment must comply with the relevant national safety regulations for the operating electrical system On...

Страница 7: ... the system etc 3 5 WIRKSAME KOLBENFLÄCHEN KRÄFTE 3 5 EFFECTIVE PISTON AREAS FORCES Die Kräfte sind abhängig vom pneumatischen Druck von der Kolbenfläche und von der Federkraft Bei den jeweiligen Arbeitsbewegungen werden folgende Kolbenflächen mit Druckluft beaufschlagt Kolbenfläche zum Absenken 957 mm Kolbenfläche zum Hochfahren bei DW Version 1134 mm Kolbenfläche z Ausfahren des Dämpfungskolbens...

Страница 8: ... Normliter Nl V Zylindervolumen cm p Pneumatischer Druck in MPa 6 bar 0 6 MPa The air consumption Q in liter Nl can be calculated by using the formula Q Here is Q Air consumption in liter Nl V Cylinder volume cm p Supply pressure in MPa 6 bar 0 6 MPa 4 TRANSPORT 4 TRANSPORT VORSICHT ATTENTION Das Gerät wird üblicherweise von Hand transportiert Bei höherem Gewicht ist das Produkt mit einem Hebezeug...

Страница 9: ...g variants DW For the EW version there is only one air connection P1 for lowering the stop module and for the DW variant there is an additional air connection P2 for raising the stop module Depending on the versions EW DW I E the air connection holes are located on the back and or front of the stopper P1 P1 P2 5 4 MONTAGE SENSOREN 5 4 INSTALLATION OF SENSORS 5 4 1 INDUKTIVE SENSOREN 5 4 1 INDUCTIV...

Страница 10: ...lte im angeschlossenen Zustand erfolgen Somit kann die Schaltposition des Sensors erkannt werden und der Sensor an der korrekten Schaltposition geklemmt werden The upper and lowered position of the stop plate can be queried with T slot sensors at the stop module ASM 160 09 E and ASMHS 160 09 E The T slot sensors are inserted longitudinally from below into the T slot and fixed in the groove with sm...

Страница 11: ...gaben ohne Gewähr Alle Rechte liegen bei der ASUTEC GmbH Subject to technical modifications No responsibility is accepted for the accuracy of this information All rights are reserved by ASUTEC GmbH Document no 85000030 Version A 2022 12 21 M Pohle www asutec de 11 5 6 ABMESSUNGEN 5 6 DIMENSIONS ...

Страница 12: ...inder is compressed and escapes through the opening gap of the throttle screw 3 Der WT befindet sich im Stillstand Die Dämpfungsendlage ist erreicht 3 The WT is at a standstill The damping end position has been reached 4 Der Stopper senkt ab und gibt den die Werkstückträger zum Weitertransport frei Wenn der Stopper die abgesenkte Position erreicht hat dann wird der Anschlag Dämpfungskolben automat...

Страница 13: ...tronik komponenten eindringen Tod durch Stromschlag kann die Folge sein Danger by water in the electrical system Wipe components only with a damp cloth Water must not flow or drip over the device Water can penetrate into the electronic components Death by electric shock can be the result 7 2 WARTUNGSARBEITEN 7 2 MAINTENANCE WORK Das Gerät ist wartungsfrei Reinigen Sie das Gerät und dessen Einsatzu...

Страница 14: ...senkt DW Doppeltwirkend Für jede Bewegung muss Druckluft zugeführt werden EW Single acting Held by spring in upper position lowered with compressed air DW Double acting Compressed air must be supplied for each movement Absenkhub Lowering stroke in mm 09 09 mm Absenkhub in mm 09 09 mm lowering stroke Temperaturbereich Temperature range Standardausführung 20 C bis 80 C H Hitzebeständig 20 C bis 180 ...

Страница 15: ...Pos No ASUTEC No Description 1 75000012 Befestigungssatz A mit langen Positionierhülsen 1 75000012 Fastening set A with long guide sleeves 2 75000013 Befestigungssatz B mit kurzen Positionierhülsen 2 75000013 Fastening set B with short guide sleeves 3 14010004 Luftanschluss L Form M5 für Schlauch Ø6 mm 3 14010004 Push in L fitting M5 for tubing O D 6 mm 4 14010009 Luftanschluss gerade Form M5 für ...

Страница 16: ...ie Inbetriebnahme dieser Maschine des Maschinenteils ist so lange untersagt bis festgestellt wurde dass die Maschine in die sie eingebaut werden soll den Bestimmungen den anwendbaren EG Richtlinien sowie den harmonisierten Normen Europanormen oder den entsprechenden nationalen Normen entspricht Köngen 04 07 2019 Manfred Mattersberger Copy of the declaration of incorporation for partly complete mac...

Отзывы: