background image

ITALIANO 

 

IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per 
l'installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare 
il montaggio e la messa in servizio. 
Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio. 

Per ottenere un ottimo rendimento dello Proiettore Standard, è conveniente fare attenzione alle  seguenti istruzioni: 

1. CONTROLLARE IL CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO:

 

 
Nella cassa troverà i seguenti accessori: 
              

Corpo nicchia  
2 guarnizioni di tenuta 
Flangia 
Insieme proiettore 
Sacchetto viti:    2 vite DIN 7981 A2 4,8x16 

16 vite DIN 7982 A2 5,5x25 
16 vite DIN 966 A2 M-6x24 (1) 
8 vite DIN 7982 A2 M-4,8x25 

(1) Per proiettorie con nicchie a filetto metrico 

2. CARATTERISTICHE GENERALl: 

 
Questo proiettore è stato disegnato per essere uíilizzato totalmente sommerso nelle piscine d'acqua dolce. Si tratta di 
un aparecchio elettrico di classe III con una bassissima tensione di sicurezza (12 V con corrente alternata). 
II proiettore comple con iI grado di protezlone IPX8 (resistenza alla penetrazione della polvere, al corpi solidi e 
all'umidità) con una profondità d'immersione nomínale di 2m. 
Questo proiettore segué le norme internazionali di sicurezza d'illuminazione, specialmente la norma EN 60598-2-18: 
ILLUMINAZIONE PARTE 2-. PRESCRIZIONI PARTICOLARI SEZiONE 18 ILLUMINAZIONE PER PISCINE E 
APPLICAZIONI SIMILARI. 
II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilità per il montaggio, I'installazione o la messa in funzione di componenti 
elettrici che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti. 
 

3. INSTALLAZIONE: 

 

• 

Non installare mal con la lampada verso il basso, 

• 

Per ben iIluminare una piscina, si raccomanda d'installare un proiettore da 300W per ogni 25 o 35 m² di 
superficie d'acqua. Nelle piscine particolarmente profonde, sarà necessario un proiettore da 300W ogni 30 o 40 
m³ di volume d'acqua. 

• 

Per evitare abbagliamenti, i proiettori dovranno essere installati orientati nel senso contrario della casa o della vista 
abituale della piscina. 

• 

Nel caso si usi l’illuminazione in piscine di competizione o allenamento, i proiettori dovranno essere installati 
lateralmente per evitare l'abbagliamento dei nuotatori. 

• 

Per evitare di dover vuotare la piscina per poter cambiare la lampada, é raccomandato d'installare il proiettore in 
luoghl accessiblli dal bordo superiore della piscina. 

Prima d'installare, verificare che II premistoppa (n. 16) sia stretto bene. 
II proiettore dovrà essere collocato sulla parete della piscna a circa 400-700 mm dalla superficie dell'acqua (Flg.1). 
 
Per collocare un proiettore nella piscina prefabbricata, sia essa di lamiera o di plastica, si deve realizzare un foro 
circolare di 276 mm di diametro, e 8 fori di 4,5 mm (Fig. 2). 
 
Collocare la incassatura (nº 17), dalla parte interna della vasca della piscina, e avvitare le 8 viti DIN 7982 4,8x25 (nº 
28). (Fig. 3). Accertarsi che l’uscita del cavo dall’incassatura rimanga nella parte superiore. 
Aderire una delle giunte adesive (nº 23) al lato interno della piscina, e quindi collocare il liner. 
Collocare l’altra giunta adesiva e procedere alla collocazione della flangia (nº 24) nel lato interno della piscina, 
fissare la flangia (nº 24) nell’incassatura (nº 17) con 16 viti DIN 7982 5,5x25 (nº 25), o 16 viti DIN 966 M-6x24 (nº 
25). 
 
Ritagliare il liner che rimane all’interno della flangia, affinché l’incassatura rimanga libera, e procedere al montaggio 
del proiettore. 
 

Содержание 23672

Страница 1: ...O SUBACQUEO UNTERWASSER SCHEINWERFER FARO SUBACQUEO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZION...

Страница 2: ...n its own premises 3 INSTALLATION Never install the lamp facing downwards In order to clearly light a pool it is recommended lo install a 300W floodlamp every 25 or 35 m of water surface In swimming p...

Страница 3: ...assembly taking special care to Connect the cable terminals to the lamp using the 2 screws supplied with the lamp Fig 10 Fully centre the 110x11 O ring no 6 in its seat Firmly tighten the nuts Attenti...

Страница 4: ...rajout de composants lectriques qui ne se seraient pas produits chez lui 3 INSTALLATION Ne jam is installer la lampe orient e vers le bas Pour assurer un bon clairage une piscine il est recommand d i...

Страница 5: ...s 2 vis fourmes avec la lampe Fig 10 Placer le joint torique 110x11 num 6 bien centr dans son logement Bien serrer tous les crous Attention Avant toute manipulation s assurer que le projecteur N EST P...

Страница 6: ...raci n de componentes el ctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones 3 INSTALACI N No instalar nunca con la l mpara hacia abajo Para iluminar claramente una piscina se recomienda insta...

Страница 7: ...trados con la l mpara Fig 10 Poner la Junta t rica 110x11 n 6 bien centrada en su alojamiento Apretar bien todas las tuercas Atenci n Antes de cualquier manipulaci n asegurarse que el proyector NO rec...

Страница 8: ...ati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti 3 INSTALLAZIONE Non installare mal con la lampada verso il basso Per ben iIluminare una piscina si raccomanda d installare un proiettore da 300W per...

Страница 9: ...mpada usando le due viti fornite con la lampada Fig 10 Metiere a guarnizione tonca 110x11 n 6 ben centrata nel suo allogglamento Stnngere bene tutti i dadi Attenzione Prima di qualsiasi manipolazione...

Страница 10: ...gendeine Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgef hrt worden sind 3 INSTALLATION Der Strahler darf nie in vertikaler Lage mit der Lampe nach unten weisend Ins...

Страница 11: ...angeschlossen wof r die beiden mit der Lampe mitgelieferten Schrauben zu verwenden sind Abb 10 Die Rundringdichtung 110x11 Nr 6 mu gut zentriert in ihre Aufnahme gelegt werden Die Schrauben m ssen gut...

Страница 12: ...or qualquer manipula o ou incorpora o de componentes el ctricos que n o tenham sido realizadas as suas instala oes 3 INSTALA O N o instalar nunca com a l mpada para baixo Para iluminar claramente uma...

Страница 13: ...10 Colocar a Junta t rica 110x11 n 6 bem centralizada no seu alojamento Apertar bem todas as porcas Aten o Antes de qualquer manipula o assegure se de que o projector N O recebe tens o A l mpada nova...

Страница 14: ...21 27 26 19 18 16 14 15 1 2 4 3 5 6 7 25 24 23 17 28 20 18 9 8 12 10 13 11 22 16 15 14...

Страница 15: ...models with metric pitch housing 2 Pieces that in Model 23672 are not provided FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 07838R0001 Anneau enjoliver blanc 1 17 23670R0002 Niche autovissa...

Страница 16: ...opas 2 1 Solo para modelos con nicho con rosca m trica 2 Piezas que en el Modelo 23672 no se suministran ITALIANO ID CODICE DESCRIZIONE Q ID CODICE DESCRIZIONE Q 1 07838R0001 Anello ornamentale bianco...

Страница 17: ...astik 2 16 07838R0005 Schraube Stopfbuchse 2 1 Nur f r Modelle mit Nische mit metrischer Windung 2 St cke die in Modell 23672 nicht vorausgesetzt werden PORTUGUES ID CODIGO DESCRI O CAN ID CODIGO DESC...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...R NUNCA EL PROYECTOR SI NO ESTA SUMERGIDO EN AGUA NON ACCENDERE MAI IL PROIETTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN NAO ACENDER NUNCA O PROECTOR SE N...

Отзывы: