background image

PORTUGUÊS 

 

IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de segurança a 
tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o instalador como o utilizador 
leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento. 
Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcionamento deste aparelho. 

Para conseguir um óptimo rendimento do Projector Standard, é conveniente observar as instruções que se indicam 
abaixo: 
 
1. VERIFIQUE O CONTEÚDO DA EMBALAGEM:

 

No interior da caixa encontrará os seguintes acessórios: 
 

Corpo nicho 
2 juntas estanqueidade 
Flange 
Conjunto projector 
Bolsa parafusos: 2 Parafusos DIN 7981 A2 4,8 x 16 

16 Parafusos DIN 7982 A2 5,5x25 
16 Parafusos DIN 966 A2 M-6x24 (1) 
8 Parafusos DIN 7982 A2 M-4,8x25 

(1) Para projectores com nichos com rosca métrica 

2. CARACTERÍSTICAS GERAIS: 

 
Este projector foi concebido para ser utilizado totalmente submergido em piscinas de agua doce. Trata-se de um 
aparelho eléctrico da classe III com urna tensão de segurança muito baixa (12 V com corrente alterna). 
O projector cumpre o grau de protecção IPX8 (resistência à penetração de pó, aos corpos sólidos e à humidade) com 
urna profundidade de imersão nominal de 2 m. 
Este projector cumpre as normas internacionais de segurança de aparelhos de iluminação, em especial a norma EN 
60598-2-18. APARELHOS DE ILUMINAÇÃO PARTE 2: REQUISITOS ESPECIAIS SECÇÃO 18 APARELHOS DE 
ILUMINAÇÃO PARA PISCINAS E APLICAÇÓES SIMILARES. 
O fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem, instalação ou colocaçáo em funcionamento, por 
qualquer manipulação ou incorporação de componentes eléctricos que não tenham sido realizadas ñas suas 
instalaçoes. 
 

3. INSTALAÇÃO: 

 

• 

Não instalar nunca com a lâmpada para baixo, 

• 

Para iluminar claramente uma piscina recomenda-se a instalação de um projector de 300W a cada 25 ou 35 m² de 
superfície de água. Em piscinas especialmente profundas, será necessário um projector de 300 W a cada 30 ou 40 
m³ de volume de água 

• 

A fim de evitar deslumbramentos, os projectores devem ser instalados orientados em sentido contrário à vivenda ou 
vista habitual da piscina. 

• 

Em caso de utilizar iluminação em piscinas de competição ou de treinamento, os projectores deverão ser instalados 
ñas laterais para evitar o deslumbramento dos nadadores. 

• 

Para evitar o esvaziamento da piscina em caso de substitulção da lâmpada, recomenda-se a instalação do projector 
em lugares acessíveis da borda superior da piscina. 

Antes de instalar comprovar que o prensa-estopas (n. 16) esteja bem aperlado. 
O projector deverá ser colocado na parede da piscina a uns 400-700 mm da superfície da água (Fig 1). 

 

Para instalar um projector na piscina pré-fabricada, que pode ser de chapa ou de plástico, faça um furo circular de 
276 mm de diâmetro e 8 furos de 4,5 mm (Fig. 2). 
 
Coloque o nicho (nº 17) pela parte de dentro da piscina e aparafuse os 8 parafusos DIN 7982 4,8x25 (nº 28). (Fig. 
3). Assegure-se de que a saída do cabo do nicho fique situada na parte superior. 
Cole uma das juntas adesivas (nº 23) no lado de dentro da piscina e, seguidamente, coloque o liner. 
Coloque a outra junta adesiva e proceda à colocação do flange (nº 24) no lado de dentro da piscina. Fixe o flange (nº 
24) no nicho (nº 17) com 16 parafusos DIN 7982 5,5x25 (nº 25), o 16 parafusos DIN 966 M-6x24 (nº 25). 
 
Recorte a parte do Liner que tiver ficado no interior do flange para deixar o nicho livre e proceda à montagem do 
projector. 

Содержание 23672

Страница 1: ...O SUBACQUEO UNTERWASSER SCHEINWERFER FARO SUBACQUEO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZION...

Страница 2: ...n its own premises 3 INSTALLATION Never install the lamp facing downwards In order to clearly light a pool it is recommended lo install a 300W floodlamp every 25 or 35 m of water surface In swimming p...

Страница 3: ...assembly taking special care to Connect the cable terminals to the lamp using the 2 screws supplied with the lamp Fig 10 Fully centre the 110x11 O ring no 6 in its seat Firmly tighten the nuts Attenti...

Страница 4: ...rajout de composants lectriques qui ne se seraient pas produits chez lui 3 INSTALLATION Ne jam is installer la lampe orient e vers le bas Pour assurer un bon clairage une piscine il est recommand d i...

Страница 5: ...s 2 vis fourmes avec la lampe Fig 10 Placer le joint torique 110x11 num 6 bien centr dans son logement Bien serrer tous les crous Attention Avant toute manipulation s assurer que le projecteur N EST P...

Страница 6: ...raci n de componentes el ctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones 3 INSTALACI N No instalar nunca con la l mpara hacia abajo Para iluminar claramente una piscina se recomienda insta...

Страница 7: ...trados con la l mpara Fig 10 Poner la Junta t rica 110x11 n 6 bien centrada en su alojamiento Apretar bien todas las tuercas Atenci n Antes de cualquier manipulaci n asegurarse que el proyector NO rec...

Страница 8: ...ati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti 3 INSTALLAZIONE Non installare mal con la lampada verso il basso Per ben iIluminare una piscina si raccomanda d installare un proiettore da 300W per...

Страница 9: ...mpada usando le due viti fornite con la lampada Fig 10 Metiere a guarnizione tonca 110x11 n 6 ben centrata nel suo allogglamento Stnngere bene tutti i dadi Attenzione Prima di qualsiasi manipolazione...

Страница 10: ...gendeine Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgef hrt worden sind 3 INSTALLATION Der Strahler darf nie in vertikaler Lage mit der Lampe nach unten weisend Ins...

Страница 11: ...angeschlossen wof r die beiden mit der Lampe mitgelieferten Schrauben zu verwenden sind Abb 10 Die Rundringdichtung 110x11 Nr 6 mu gut zentriert in ihre Aufnahme gelegt werden Die Schrauben m ssen gut...

Страница 12: ...or qualquer manipula o ou incorpora o de componentes el ctricos que n o tenham sido realizadas as suas instala oes 3 INSTALA O N o instalar nunca com a l mpada para baixo Para iluminar claramente uma...

Страница 13: ...10 Colocar a Junta t rica 110x11 n 6 bem centralizada no seu alojamento Apertar bem todas as porcas Aten o Antes de qualquer manipula o assegure se de que o projector N O recebe tens o A l mpada nova...

Страница 14: ...21 27 26 19 18 16 14 15 1 2 4 3 5 6 7 25 24 23 17 28 20 18 9 8 12 10 13 11 22 16 15 14...

Страница 15: ...models with metric pitch housing 2 Pieces that in Model 23672 are not provided FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION Q ID CODE DESCRIPTION Q 1 07838R0001 Anneau enjoliver blanc 1 17 23670R0002 Niche autovissa...

Страница 16: ...opas 2 1 Solo para modelos con nicho con rosca m trica 2 Piezas que en el Modelo 23672 no se suministran ITALIANO ID CODICE DESCRIZIONE Q ID CODICE DESCRIZIONE Q 1 07838R0001 Anello ornamentale bianco...

Страница 17: ...astik 2 16 07838R0005 Schraube Stopfbuchse 2 1 Nur f r Modelle mit Nische mit metrischer Windung 2 St cke die in Modell 23672 nicht vorausgesetzt werden PORTUGUES ID CODIGO DESCRI O CAN ID CODIGO DESC...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...R NUNCA EL PROYECTOR SI NO ESTA SUMERGIDO EN AGUA NON ACCENDERE MAI IL PROIETTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN NAO ACENDER NUNCA O PROECTOR SE N...

Отзывы: