© Associated Research 2016
6
MAINTENANCE:
To prevent electric shock do not remove the instrument cover. There are no user serviceable parts inside. Routine
maintenance or cleaning of internal parts is not necessary. Any external cleaning should be done with a clean dry or
slightly damp cloth. Avoid the use of cleaning agents or chemicals to prevent damage plastic parts or lettering.
ENTRETIEN:
Pour éviter les chocs électriques ne pas enlever le couvercle de l’instrument. Il n’y a aucune pièce reparable par l’util-
isateur. L’entretien de routine ou le nettoyage des pièces internes ne sont pas nécessaires. Tout nettoyage externe
doit être fait avec un chiffon sec ou légèrement humide. Éviter l’utilisation de produits de nettoyage ou des produits
chimiques pour éviter d’effacer les lettres ou d’abimer les pièces en plastique.
OPERATING ENVIRONMENT:
This instrument may be operated in environments with the following limits:
- Indoor Use Only
- Altitude: 2000 m
- Temperature: 0ºC to 40ºC
- Humidity: Maximum 80% RH at 31ºC decreasing to 50% RH at 40ºC
- Pollution Degree: 2
Symbols Explanation:
Please refer to the instruction manual for specific warning or caution information to avoid personal injury or
damage to the product.
S’il vous plaît se référer au manuel d’instructions de mise en garde ou information sur la prudence pour
éviter des blessures ou des dommages au produit
To indicate hazardous voltages may be present.
Avertissement des tensions dangereuses qui peuvent être présentes
Note: pay close attention to the maximum voltage and duty cycle limitations of each resistor. Applying
voltages that are higher than the recommended maximum setting or duty cycles greater than indicated
can cause damage to the LVB-2.
Note: attention à la tension maximale et les limites du cycle de travail de chaque résistance. L’application de tensions
plus élevées que le réglage maximum recommandé ou cycles de travail supérieures à celles indiquées peut causer
des dommages à la LVB-2
WARNING
The LVB-2 works with test voltages and currents which can cause harmful or fatal electric shock. To prevent
accidental injury or death, these safety procedures must be strictly observed when handling and using the
test instrument.
Les tensions et les courants qui peuvent causer des chocs électriques dangereux ou fatal. Pour éviter les blessures
accidentelles ou la mort, ces procédures de sécurité doivent être strictement observées lors de la manipulation et
l’utilisation de l’instrument de test