background image

 

DE: DEUTSCH

 

Aspen

  

Gesichtsmaske

 

Benutzungsanleitung 

 11016 Rev C 

 

Verwendungszweck

 

 

Passiver Durchfluss - Exhalationsport 

Die Aspen ist gedacht für Erwachsene 
(> 30 kg) als Patientenanschuss für 
CPAP- oder BiPAP -Beatmungsgeräte 
zur Behandlung respiratorischer 
Insuffizienz und obstruktiver 
Schlafapnoe. Die Aspen mehrfach von 
einem Patienten verwendet werden. 
 

Durchfluss 

(Liter/

Minute)

 

0

20

40

60

80

100

120

0

5

10

15

20

25

30

35

40

 

Lagertemperatur: 

-20 bis 60°C 

(-4 bis 140°F) 

 

Das Totvolumen in diesem Gerät 

beträgt weniger als 150 cm

3

 

LATEX

 

t  

 

Druck (cm H2O) 

 

Warnhinweise 

 

Gemäß dem Bundesgesetz der USA darf diese Maske nur von einem Arzt oder auf Anweisung eines Arztes gekauft 
werden. 

 

Diese Maske sollte nur mit dem von Ihrem Arzt oder Atemtherapeuten empfohlenen Beatmungssystem verwendet 
werden. Eine Maske sollte nur verwendet werden, wenn das Beatmungssystem eingeschaltet ist und ordnungsgemäß 
arbeitet. Die Exhalationsanschlüsse sollten niemals blockiert sein. 

Erläuterung der Warnung:

 Beatmungssysteme sind zum Einsatz mit speziellen Masken mit 

Exhalationsanschlüssen vorgesehen, die einen kontinuierlichen Luftfluss aus der Maske ermöglichen. Wenn das 
Beatmungssystem eingeschaltet ist und ordnungsgemäß arbeitet, wird die Exhalationsluft vom 
Beatmungssystem mit neuer Luft durch die Exhalationsanschlüsse gespült. Wenn das Beatmungssystem aber 
nicht arbeitet, wird durch die Maske nicht genug Frischluft bereitgestellt, und eventuell wird Exhalationsluft 
erneut eingeatmet. Das erneute Einatmen von Exhalationsluft für mehr als ein paar Minuten kann unter 
gewissen Umständen zu Erstickung führen. Diese Warnung gilt für die meisten Modelle von 
Beatmungssystemen. 

 

Falls sich irgendeine Reaktion einstellt oder Sie eine Hautrötung oder -irritation feststellen, stellen Sie den Gebrauch 
ein und wenden Sie sich an Ihren Arzt. Die Maske besteht aus Silikon, Polykarbonat, Polypropylen, Nylon, Polyester 
und Neopren. 

 

Falls Sauerstoff mit dem Beatmungssystem eingesetzt wird, muss die Sauerstoffzufuhr abgestellt werden, wenn das 
Beatmungssystem nicht arbeitet. 

Erläuterung der Warnung:

 Wenn das Beatmungssystem nicht arbeitet und weiter 

Sauerstoff zugeführt wird, kann sich der in die Ventilatorschläuche eintretende Sauerstoff innerhalb des Gehäuses des 
Beatmungssystems ansammeln. Im Gehäuse des Beatmungssystems angesammelter Sauerstoff stellt ein Brandrisiko 
dar. Diese Warnung gilt für die meisten Arten von Beatmungssystemen. Während des Einsatzes von Sauerstoff nicht 
rauchen. Hinweis: Bei einer festen Flussrate von zusätzlichem Sauerstofffluss variiert die inhalierte 
Sauerstoffkonzentration je nach Druckeinstellungen, Patientenatmung, Maskenwahl und Leckrate. Diese Warnung gilt 
für die meisten Arten von Beatmungssystemen. 

 

Bei niedrigem CPAP-Stuck kann der Druchfluss durch die Exhalationsports nicht ausreichend sein, um das exhalierte 
Gas vollständig aus den Schläuchen zu entfernen. Dadurch kann ein kleiner Teil der ausgeatmeten Luft wieder 
eingeatmet werden. 

 

Ein Mindestdruck von 3,0 cm H

2

0 an der Maske ist erforderlich. 

 

Im Falle, dass das an die Maske angeschlossene CPAP-/BiPAP-Gerät nicht funktioniert oder ausgeschaltet ist, kann 
der Patient durch das Anti-Asphyxie-Ventil Raumluft atmen. Das Ventil schließt bei Betriebsdrücken ab 3,0 cm H

2

0. 

Die Maske nicht verwenden, wenn das Anti-Asphyxie-Ventil fehlt, beschädigt ist oder nicht einwandfrei funktioniert. Die 
große Öffnung des Ventils nie blockieren. 

 

Bei Erbrechen oder Schwindelgefühl die Maske nicht verwenden. Wenn der Patient nach Erbrechen nicht aufwacht 
und die Maske abnimmt, kann er das Erbrochene einatmen. Drei Stunden vor dem Schlafengehen nichts mehr essen 
oder trinken, um die Gefahr des Erbrechens im Schlaf zu minimieren. Von der Verwendung dieser Maske wird 
abgeraten, wenn der Patient ein verschreibungspflichtiges Medikament nimmt, das Erbrechen verursachen kann. 

 

Diese Maske ist zum Gebrauch an einem einzelnen Patienten vorgesehen. Der Gebrauch an mehreren Patienten ist 
zu vermeiden, um das Risiko einer Infektionsübertragung auszuschließen. Diese Maske nicht sterilisieren oder mit 
Desinfektionsmitteln reinigen. 

 

Bei manchen Beatmungssystemen kann die Maske den Druckalarm deaktivieren. Vor Verwendung des Druckalarms 
sicherstellen, dass der Druckalarm Ihres Beatmungssystems funktioniert. 

 

Ungewöhnliche Beschwerden im Brustkorb, Atemnot, Magenüberdehnung, Rülpsen oder starke Kopfschmerzen 
während oder unmittelbar nach der Verwendung der Maske sollten unverzüglich Ihrem Arzt gemeldet werden. 

 

Kontraindikationen 

Diese Maske ist nicht geeignet für Patienten mit: Funktionsstörungen des Magensphincter, übermäßiger Reflux. 
Hustenreflexstörungen und Hiatushernie. Nicht verwenden, wenn der Patient unkooperativ, beschränkt, nicht ansprechbar ist 
oder unfähig, die Maske abzunehmen. 
 

Zusammensetzen der Maske 

1. 

Vor jeder Verwendung - Das Gerät laut Reinigungsanweisungen reinigen.  

2. 

Drücken sie das Kissen komplett in die Schale. 

3. 

Das Kopfgeschirr an der Stirnstütze befestigen. Hierzu die beiden losen Riemen in die Aussparungen der Stirnstütze 
einstecken. 

 

Anbringen der Maske 

1. 

Vor dem Aufsetzen der Maske das Gesicht waschen und gründlich trocknen. 

2. 

Den Leitungsschlauch des Beatmungssystems am Elbogen anschließen. 

3. 

Das Anti-Asphyxie-Ventil im durchsichtigen Kniestück inspizieren. Bei abgeschaltetem CPAP- oder BiPAP-System 
prüfen, dass das Ventil so ausgerichtet ist, dass Raumluft durch die große Öffnung fließen kann. Das System 
einschalten; das Ventil sollte die große Öffnung verschließen und die Luft aus dem System sollte in die Maske 
strömen.  

4. 

Die Maske über den Mund aufsetzen, mit der Kissenlippe unter dem Kinn.  Den Kopfriemen über den Kopf ziehen. 

5. 

Die beiden unteren Schnallen des Kopfgeschirrs am zylinderförmigen Teil der Stangen an der Maske befestigen und 
die Schnallen nach hinten (in Richtung Gesicht) ziehen, bis ein "Klick" zu hören ist. 

6. 

Den Klettverschluss der Kopfgeschirrriemen paarweise lösen (oberes Paar und unteres Paar), vorsichtig ziehen, bis 
die Maske gleichmäßig auf dem Gesicht sitzt, und den Klettverschluss wieder schließen. Die Maske sollte gleichzeitig 
komfortabel und eng genug sitzen, damit größere Undichtigkeiten vermieden werden. Allgemein gilt, dass ein loserer 
Sitz besser ist. Ein zu fester Sitz ist unbequem und kann Undichtigkeiten verschlimmern. 

7. 

Das Beatmungssystem einschalten. 

8. 

Bei normaler Atmung durch kleine Anpassungen nach Bedarf einen komfortablen Sitz mit minimalen Undichtigkeiten 
herstellen. Falls Sie keinen komfortablen Sitz erreichen oder weiterhin Undichtigkeiten im Bereich der Nase bestehen, 
benötigen Sie eventuelle eine andere Kissengröße. 

9. 

Zum Entfernen der Maske müssen Sie die Riemen nicht lösen. Einfach die beiden unteren Schnallen des 
Kopfgeschirrs von der Maske ausrasten und die Maske über den Kopf ziehen. 

 
 

Reinigungsanweisungen 
Nach jeder Verwendung: 

1. 

Das Kopfgeschirr von der Maske entfernen, da das Kopfgeschirr separat gewaschen wird. Das Kopfgeschirr sollte 
gemäß den folgenden Anleitungen mindestens alle 7 Tage von Hand gewaschen werden. Nicht in der Waschmaschine 
waschen. 

2. 

Das Kissen von der Schale entfernen. 

3. 

Alle Teile von Hand in warmem Seifenwasser waschen. HINWEIS: Nur reine Seife und niemals Alkohol, Waschbenzin 
oder starke Reinigungsmittel verwenden, da diese das Produkt beschädigen und seine Lebensdauer verkürzen 
können. 

4. 

Sicherstellen, dass die Exhalationsanschlüsse am Bogenstück nicht blockiert sind.  

5. 

Gründlich spülen und überschüssiges Wasser von den Innenflächen der Teile abschütteln. Alle Teile komplett 
lufttrocknen lassen, dabei von direktem Sonnenlicht fernhalten. 

6. 

Alle Teile gründlich auf Verschleiß oder Beschädigungen prüfen. Den Gebrauch einstellen, falls Sie Risse im 
Kunststoff, Risse oder Härtungen des Silikons oder starke Ausfransung oder Elastizitätsverlust des Kopfgeschirrs 
feststellen. Wenden Sie sich für Ersatz an Ihren Gesundheitsversorger. Farbliche Veränderungen nach mehrfachem 
Waschen sind normal und sollten nicht als Zeichen von Verschließ angesehen werden.  

 

Vertrieben von:

  

 

30 Spur Dr., El Paso 

 TX 79906 

 USA 

Tel: (800) 421-0024 

 www.salterlabs.com 

 

 

Nachbestellungen 

Bestellnummer 

Beschreibung 

Bestellnummer 

Beschreibung 

ASP201 

Aspen 

 SM (

klein)

 

ASP211 

Kissen, 

klein

 

ASP203 

Aspen 

 MD (

mittelgroß)

 

ASP213 

Kissen, 

mittelgroß

 

ASP205 

Aspen 

 LG 

(groß)

 

ASP215 

Kissen, 

groß

 

 

 

ASP230 

Kopfgeschirr 

 

 

 

 

 

 

 

 

DA: DANSK

 

Aspen

 

 

Ansigtsmaske 

Brugsanvisning 

 

Tilsigtet anvendelse

 

 

Passiv udåndingsport flow 

Aspen er beregnet til voksne (> 30 kg) 
som patientgrænseflade til CPAP eller 
Bi-Level åndedrætsanordninger med 
positivt tryk til behandling af 
åndedrætsbesvær og occlusions 
søvnapnø. Aspen kan anvendes flere 
gange til en enkelt patient. 
 

Flow (liter/minut)

 

0

20

40

60

80

100

120

0

5

10

15

20

25

30

35

40

 

Opbevarings-temperatur: 

-20 til 60ºC 

(-4 til 140ºF) 

 

Det døde rum for denne anordning er 

mindre end 150 cm

3

 

LATEX

 

 

 

Tryk (cm H

2

O) 

 

 
 

Advarsler 

 

I USA angiver den føderale lovgivning, at denne maske udelukkende må sælges af eller på ordination af en læge. 

 

Masken må udelukkende anvendes med det ventilationssystem, som anbefales af din læge eller respirationsterapeut. 
Der bør ikke anvendes maske, medmindre ventilationssystem er tændt og fungerer korrekt. Udåndingsportene må 
aldrig være blokeret. 

Forklaring af advarsel:

 Ventilationssystemer er beregnet til anvendelse sammen med specialmasker med 

udåndingsporte, så der tillades kontinuerlig luftstrømning ud af masken. Når ventilationssystemet er tændt og 
fungerer korrekt, skubber ny luft fra ventilationssystemet den udåndede luft ud gennem udåndingsportene. Når 
ventilationssystemet ikke er i funktion, vil der dog ikke leveres tilstrækkelig luft gennem maskine, og udåndet luft 
kan blive genindåndet. Genindånding af udåndet luft i mere end flere minutter kan i nogle omstændigheder føre 
til kvælning. Denne advarsel gælder for de fleste modeller af ventilationssystemer. 

 

Hvis du oplever nogen reaktion eller bemærker nogen rødmen eller irritation af huden, skal du indstille brugen og 
kontakte din læge. Masken består af silikone, polykarbonat, polypropylen, nylon, polyester og neopren. 

 

Hvis der anvendes oxygen sammen med ventilationssystemet, skal oxygenstrømmen afbrydes, når 
ventilationssystemet ikke er i brug. 

Forklaring af advarsel:

 Når ventilationssystemet ikke er i brug, og oxygenstrømmen 

ikke afbrydes, vil oxygen, der føres ind i ventilationsrøret, akkumuleres i ventilationssystemets indkapsling. Oxygen, 
der akkumuleres i ventilationssystemets indkapsling, vil medføre en risiko for brand. Denne advarsel gælder for de 
fleste typer ventilationssystemer. Der må aldrig ryges, mens der anvendes oxygen. Bemærk: Ved en fast 
strømningshastighed af supplerende oxygen kan den indåndede oxygenkoncentration variere efter trykindstillingerne, 
patientens åndedrætsmønster, valg af maske og lækrate. Denne advarsel gælder for de fleste typer 
ventilationssystemer. 

 

Ved lave CPAP tryk kan luftstrømmen gennem udåndingsportene være utilstrækkelig til at fjerne al udåndingsluften fra 
slangerne. Noget af udåndingsluften kan blive indåndet igen. 

 

Der kræves et minimumstryk på 3,0 cm H20 ved masken. 

 

Anti-asfyxia-ventilen tillader patienten at indånde luft fra rummet, hvis den CPAP/Bi-level anordning, der er tilsluttet til 
mappen ikke fungerer eller er slukket. Ventilen lukkes ved et driftstryk på 3,0 cm H20 og derover. Masken må ikke 
anvendes, hvis anti-asfyxia-ventilen mangler, er beskadiget eller ikke fungerer korrekt. Den store åbning på ventilen 
må aldrig blokeres. 

 

Brug ikke masken, hvis du skal kaste op eller har kvalme. Hvis du ikke kommer til dig selv og fjerner masken efter 
opkastning, kan du risikere at indånde opkast. Undgå at spise og drikke i tre timer, før du skal sove, for at minimere 
risikoen for at kaste op i søvne. Denne maske anbefales ikke, hvis patienten indtager medicin, der kan bevirke 
opkastning. 

 

Denne maske er udelukkende indikeret til brug på én patient, og brug på flere patienter skal derfor undgås på grund af 
risikoen for infektion. Forsøg aldrig at sterilisere eller anvende desinfektionsmidler på denne maske. 

 

Masken kan deaktivere trykalarmen i visse ventilationssystemer. Kontrollér, at trykalarmen i ventilationssystemet i 
produktet fungerer, før trykalarmen anvendes. 

 

Enhver form for usædvanligt ubehag i brystet, kortåndethed, udspilning af maven, opstød eller alvorlig hovedpine 
under eller umiddelbart efter brugen skal omgående meddeles til lægen. 

 

Kontraindikationer 

Denne maske er ikke egnet til personer med følgende lidelser: hæmmet hjertelukkemuskel, kraftigt tilbageløb, hæmmet 
hosterefleks og hiatushernie. Den bør ikke anvendes, hvis patienten er uvillig, sløv, ikke reagerer eller ikke kan fjerne 
masken. 
 

Samling af Masken 

1. 

Før hver brug, rengør anordningen som beskrevet i rengøringsanvisningerne.  

2. 

Tryk puden helt på hylsteret. 

3. 

Fastgør hovedudstyret til pandestøtten ved at indsætte de to løse remme i hullerne i pandestøtten. 

 
Påsætning og justering af masken 

1. 

Rens dit ansigt, og tør det grundigt, før du sætter masken på. 

2. 

Fastgør kredsløbsrøret fra ventilationssystemet til knærøret. 

3. 

Inspicer anti-asfyksiventilen, der er placeret i den gennemsigtige bøjning. Mens CPAP- eller bi-level-systemet er 
slukket, kontrolleres det, at ventilen er placeret, så omgivende luft kan løbe igennem den store åbning.  Tænd for 
systemet. Ventilen skal lukke den store åbning, og luften i systemet skal løbe ind i masken.  

4. 

Anbring masken over munden, og placer polstringsflappen under hagen.  Træk hovedtøjet tilbage over hovedet. 

5. 

Fastgør hovedspændets to nederste spænder på den cylindriske del af stængerne på masken, og træk spænderne 
tilbage (mod ansigtet), indtil der høres et "klik". 

6. 

Løsn krog/løkke-lukkerne på hver af hovedudstyrsremmene i par (øverste par og nederste par), træk forsigtigt, indtil 
masken er placeret lige på ansigtet, og fastgør derefter krogene igen. Masken skal sidde tilstrækkeligt godt til, så 
lækager forhindres, men så den stadig er komfortabel. Generelt er det bedre med løsere stramning. Hvis den 
strammes for meget, kan det faktisk føre til værre lækager og være ubehageligt. 

7. 

Tænd for ventilationssystemet. 

8. 

Træk vejret normalt, og fortsæt med at foretage mindre justeringer, indtil masken sidder godt og behageligt og med 
minimum lækage. Hvis du ikke kan finde en behagelig stilling af masken, eller hvis du vil undgå evt. lækager omkring 
næsen, skal du muligvis vælge en alternativ pudestørrelse. 

9. 

Det er ikke nødvendigt at løsne hver eneste rem for tage masken af. Løsn blot de to nederste spænder på 
hovedudstyret fra masken, og løft derefter masken af over hovedet. 

 

Rengøringsanvisninger  
Efter hver brug: 

1. 

Tag hovedudstyret af masken, da det skal vaskes separat. Hovedudstyret bør håndvaskes i overensstemmelse med 
følgende anvisninger og mindst hver 7. dag. Må ikke maskinvaskes. 

2. 

Tag puden af hylsteret. 

3. 

Håndvask alle komponenter i varmt sæbevand. BEMÆRK: Brug udelukkende ren sæbe og ingen alkohol- eller 
petroleumsbaserede produkter eller stærke rengøringsmidler, da sådanne kan beskadige og reducere holdbarheden af 
produktet. 

4. 

Sørg for, at udåndingsportene på knærøret er fri for blokeringer.  

5. 

Skyl grundigt, og ryst overskydende vand af indvendige overflader på komponenter. Lad alle komponenter lufttørre 
komplet og væk fra direkte sollys. 

6. 

Inspicér omhyggeligt hver eneste komponent for evt. slitage eller beskadigelse. Indstil anvendelsen, hvis du bemærker 
revner i plastikken, rifter i eller hårde områder på silikonen, eller hvis der forekommer væsentlig flosning eller tab af 
elasticitet af hovedudstyret, og kontakt leverandøren for at udskifte produktet. Misfarvning er normal efter flere vaske 
og bør ikke betragtes som et tegn på slitage.  

 

Distribueret af:

  

 

30 Spur Dr., El Paso 

 TX 79906 

 USA 

Tel: (800) 421-0024 

 www.salterlabs.com 

 

 

Genbestillingsoplysninger 

Delnummer 

Beskrivelse 

Delnummer 

Beskrivelse 

ASP201 

Aspen 

 SM (

lille)

 

ASP211 

Puden, 

lille

 

ASP203 

Aspen 

 MD (

mellem)

 

ASP213 

Puden, 

mellem

 

ASP205 

Aspen 

 LG 

(stor)

 

ASP215 

Puden, 

stor

 

 

 

ASP230 

Hovedudstyret 

 

Отзывы: