background image

ISK 71-24 

ISK 71-94

11

10

9

8 7 6 5 4

3

2

1

Transmit Opening

Stationary Opening

Transmit

Stationary

Power

ISK 71‑24

D‑33154 Salzkotten

www.asosafety.com TÜV‑NORD

CERT

11

10

9

8 7 6 5 4

3

2

1

Transmit Opening

Stationary Opening

Transmit

Stationary

Power

ISK 71‑94

D‑33154 Salzkotten

www.asosafety.com TÜV‑NORD

CERT

Betriebsanleitung (Original)

ISK 71‑24 + ISK 71‑94 Induktives Sicherheitsschaltgerät

Deutsch

Seite 3‑11

Manuel d’utilisation

ISK 71‑24 + ISK 71‑94 Relais de s�curit� �� induction

 de s�curit� �� induction

 �� induction

Operating Manual

ISK 71‑24 + ISK 71‑94 Inductive Safety Relay

Relay

English

Français

Page 13‑21

Page 23‑31

Manuale di istruzione

ISK 71‑24 + ISK 71‑94 Sistema di sicurezza induttivo 

Italiano

Pagina 33‑41

Gebruiksaanwijzing

ISK 71‑24 + ISK 71‑94 Inductief Veiligheidsschakelrelais 

Ne

de

rla

nd

s

Pagina 43‑51

Содержание ISK 71?24

Страница 1: ...osafety com TÜV NORD CERT Betriebsanleitung Original ISK 71 24 ISK 71 94 Induktives Sicherheitsschaltgerät Deutsch Seite 3 11 Manuel d utilisation ISK 71 24 ISK 71 94 Relais de sécurité à induction Operating Manual ISK 71 24 ISK 71 94 Inductive Safety Relay English Français Page 13 21 Page 23 31 Manuale di istruzione ISK 71 24 ISK 71 94 Sistema di sicurezza induttivo Italiano Pagina 33 41 Gebruiks...

Страница 2: ...upplémentaires Componenti ausiliari Bijkomende componenten Funktionsprüfung Functional test Contrôle de fonction Controllo funzionale Functiecontrole Sicherheitssensoren reagieren auf Betätigung Safety sensor response to actuation Le senseur de sécurité réagit à l actionnement Il sensore di sicurezza reagisce all azionamento Veiligheidssensor reageert op activering Sicherheitssensoren reagieren au...

Страница 3: ...ung 5 6 Systemkomponenten am Tor 6 7 Geräteübersicht 6 7 1 Signalanzeigen 6 7 2 Anschlussklemmen 6 8 Anschluss des Gerätes 7 8 1 Voraussetzungen 7 8 2 Versorgungsspannung 7 8 3 Anschluss ortsfester Spulenkern 7 8 4 Anschluss stationäre Kontaktleisten 7 8 5 Anschluss Steuerstromkreise 7 9 Anschließen der mitfahrenden Signalgeber 8 9 1 Anschluss am mitfahrenden Spulenkern 8 9 2 Anschluss mehrerer Si...

Страница 4: ...schaft sind zu beachten Bei Arbeiten am Schaltgerät ist dieses spannungsfrei zu schalten auf Spannungsfreiheit zu prüfen und gegen Wiedereinschalten zu sichern Werden die potentialfreien Kontakte der Relaisausgänge mit einer gefährlichen Spannung fremd gespeist ist sicherzustellen dass diese bei Arbeiten an dem Schaltgerät ebenfalls abge schaltet werden Das Schaltgerät enthält keine vom Anwender z...

Страница 5: ...rden durch das Seilübertragungssystem berührungslos und verschleißfrei überwacht Die ortsfesten Sicher heitskontaktleisten werden direkt an das Schaltgerät angeschlossen Das Schaltgerät überwacht diese vier Sicherheitskontaktleistenkreise permanent auf Betätigung oder Unterbrechung Kabelbruch Bei einer Störung wird dem entsprechenden Sicherheitskon taktleistenkreis einem der zwei Stop Befehle zuge...

Страница 6: ...n 3 Mitfahrender Spulenkern 4 Stahlseil als Übertragungsmedium Applikationsbeispiel DieAnordnung der einzelnen Komponenten ist abhängig von der jeweiligen Torkonstruktion und von baulichen Gegebenheiten 7 Geräteübersicht 7 1 Signalanzeigen LED Power grün Versorgungsspannung LED Transmit Opening rot Störung Auf Bewegung mitfahrende Leiste n LED Stationary Opening rot Störung Auf Bewegung stationäre...

Страница 7: ...ern ISK 71 24 An das Klemmenpaar 1 2 ist der ortsfeste Spulenkern anzuschließen wobei die Polarität beliebig ist ISK 71 94 Der ortsfeste Spulenkern ist mit dem Steckplatz Transmit zu verbinden Der Anschluss am Spulenkern erfolgt über die mitgelieferten Quetschverbinder oder durch direktes Anlöten der Leitung an die Stecker 8 4 Anschluss stationäre Kontaktleisten ISK 71 24 Die stationäre n Sicherhe...

Страница 8: ...schaltet Maximal können 5 Signalgeber mit einer Gesamtkabellänge von max 25 m in Serie geschaltet werden Die Länge eines Signalgebers kann bis zu 25 m betragen Vor demAnschließen der in Serie geschalteten Signalgeber ist es empfehlenswert den Widerstands wert der Verschaltung auszumessen Bei unbetätigter SKL muss der Widerstand 8 2 kW 500 W betragen Ist die SKL betätigt darf der Widerstand 500 W n...

Страница 9: ...lüsse der entsprechenden Kontaktleiste überprüfen abgequetschte Zuleitungen brüchige Zuleitungen etc Sicherheitskontaktleiste n überprüfen Liegt der Fehler nicht in der Verdrahtung kann die Funktion der Elektronik durch Belegung aller SKL Eingänge an der ISK 71 24 Auswertelektronik Klemmen 3 10 und Klemmen 3 11 und am mitfahrenden Spulenkern Anschlüsse O und C mit jeweils einem 8 2 kΩ Widerstand ü...

Страница 10: ... 3 VA Zulassungen Kategorie 3 nach EN 954 1 Sicherheitseinrichtung nach EN 12978 Anschlusswiderstand Sicherheitskontaktleisten Nominalwert Rnom 8 2 kΩ oberer Schaltwert RAO 20 kΩ unterer Schaltwert RAU 2 5 kΩ Relais Stufen max Schaltspannung 30 V 30 V max Schaltstrom 5 A 5 A Mechanische Lebensdauer 106 Betätigungen Schaltzeiten Sicherheitsrelais Reaktionszeit 20 ms Freischaltzeit 500 ms Montage St...

Страница 11: ...rheits und Gesundheitsanforderungen der nachfolgenden EG Richtlinien und Normen entspricht EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EN 12978 2003 EN 954 1 1996 EN 61000 6 2 2002 EN 61000 6 3 2002 EG Baumusterprüfung Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstraße 20 D 45141 Essen Zertifikat Nr 78 780 551696 Diese Konformitätserklärung entbindet den Konstrukteur Hersteller der Maschine nicht von se...

Страница 12: ...12 ...

Страница 13: ...ators 16 7 2 Connection terminals 16 8 Connecting the device 17 8 1 Prerequisites 1 7 8 2 Supply voltage 1 7 8 3 Connecting the stationary coil core 17 8 4 Connecting the stationary contact edges 17 8 5 Connecting the control circuits 17 9 Connecting the travelling sensors 18 9 1 Connecting to the travelling coil core 18 9 2 Connecting several sensors per sensor circuit 18 10 Commissioning and fun...

Страница 14: ...o zero potential checked to ensure that it is at zero potential and protected against being restarted If the potential free contacts of the relay outputs are supplied externally with a dangerous voltage make certain that these outputs are also switched off during work on the switching unit The switching unit does not contain any components that require servicing by the user Unauthorised conversion...

Страница 15: ...n the gate leaf without contact and without abrasion The stationary safety contact edges are connected directly to the switching unit The switching unit continuously monitors these four safety contact edge circuits for actuation or interruption cable break In the event of a fault one of the two stop commands stop in the opening direction or stop in the closing direction is issued to the respective...

Страница 16: ...transmission medium Example of use The actual arrangement of the individual components depends on the design of the gate in question and the conditions at the installation site 7 Device overview 7 1 Signal indicators LED Power green Supply voltage LED Transmit Opening red Fault opening movement travelling edge s LED Stationary Opening red Fault opening movement stationary edge s LED Transmit Closi...

Страница 17: ...l core ISK 71 24 Connect the stationary coil core to terminal pair 1 2 no special attention is required for polarity ISK 71 94 The stationary coil core is to be connected to the Trans mit slot The cable for the coil core is connected using the supplied crimp connectors or by directly soldering the wire to the connectors 8 4 Connecting the stationary contact edges ISK 71 24 The stationary safety co...

Страница 18: ...O or C For this purpose the individual sensors are connected in series according to figure 2 Up to five sensors may be connected in series whereby the total cable length must not exceed 25m The length of one sensor may be up to 25 m Before connecting the sensors that are connected in series it is recommended that the resistance value of the arrangement be measured The resistance must be 8 2kW 500W...

Страница 19: ...ected incorrectly or faulty Check the connections of the corresponding contact edge squeezed or brittle supply lines etc Check safety contact edge s If the error is not in the wiring the function of the electronics can be tested by connecting an 8 2 kΩ resistor to all SCE inputs on the ISK 71 24 electronic evaluation system terminals 3 10 and terminals 3 11 and to the travelling coil core connecti...

Страница 20: ...IN rail Dimensions HxWxD Housing 82 x 38 x 84 mm Housing incl plug base 82 x 38 x 110 mm Protection class IP20 Weight 225 g Temperature range 25 C to 55 C Connection cable cross section single or fine stranded cable 0 75 1 5 mm2 All voltages connected to the switching unit must be safely isolated Certificate no Test report no 78 780 551696 04 YTT551696 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Transmit Opening Stat...

Страница 21: ... account of its design and construction as does the version brought to market by us EC machinery directive 2006 42 EC EN 12978 2003 EN 954 1 1996 EN 61000 6 2 2002 EN 61000 6 3 2002 EC type approval Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstraße 20 D 45141 Essen Certificate no 78 780 551696 This declaration of conformity does not relieve the designer manufacturer of the machine from his ob...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ... Vue d ensemble de l appareil 26 7 1 Indicateurs 26 7 2 Bornes de connexion 26 8 Raccordement de l appareil 27 8 1 Conditions 2 7 8 2 Alimentation 2 7 8 3 Raccordement du noyau de bobine stationnaire 27 8 4 Raccordement des barres palpeuses stationnaires 27 8 5 Raccordement des circuits de contrôle 27 9 Raccordement des émetteurs de signaux mobiles 28 9 1 Raccordement sur le noyau de bobine mobile...

Страница 24: ...vaux sur le relais de sécurité il faut couper la tension vérifier l absence de tension et le protéger contre tout réenclenchement Si une tension dangereuse alimente les contacts libres de potentiel des sorties relais il faut s assurer que cette tension est également éteinte lors des travaux sur le relais de sécurité Le relais de sécurité ne contient pas d éléments nécessitant un entretien par l ut...

Страница 25: ...ées sur le vantail de porte sont surveillées sans contact et sans usure par le biais du système de transmission par câble Les barres palpeuses stationnaires sont raccordées directement au relais de sécurité Le relais de sécurité contrôle constamment l actionnement ou l interruption rupture de câble de ces quatre circuits de barres palpeuses En cas d incident un des deux ordres d arrêt arrêt d ouve...

Страница 26: ...d application La disposition des différents composants dépend de la construction spécifique du portail et des caractéristiques des bâtiments 7 Vue d ensemble de l appareil 7 1 Indicateurs LED Power verte Tension d alimentation LED Transmit Opening rouge Erreur à l ouverture de la ou des barres palpeuses mobiles LED Stationary Opening rouge Erreur à l ouverture de la ou des barres palpeuses station...

Страница 27: ... de l armoire électrique doivent être protégés de façon appropriée L indice de protection indiqué pour l appareil n est garanti que si les câbles d alimentation sont fixés correctement dans les presse étoupe 8 2 Alimentation Pour l alimentation en tension de l ISK 71 24 et de l ISK 71 94 24VCA CC doivent être raccordés à la paire de bornes 8 9 8 3 Raccordement du noyau de bobine stationnaire ISK 7...

Страница 28: ...ieurs émetteurs de signaux par circuit de signal figure 2 Un ou plusieurs émetteurs de signaux peuvent être raccordés sur l entrée d émetteur de signaux O ou C Pour cela les émetteurs de signaux individuels sont montés en série comme illustré figure 2 Il est possible de monter au plus 5 émetteurs de signaux en série sur une longueur totale de câble de 25m maximum La longueur d un émetteur de signa...

Страница 29: ...trôler les raccords de la barre palpeuse concernée câbles coincés fragilisés etc Contrôler la ou les barres palpeuses Si l erreur n est pas dans le câblage il est possible de vérifier le fonctionnement de l électronique en pontant toutes les entrées de barre palpeuse sur le système électronique d évaluation de l ISK 71 24 bornes 3 10 et bornes 3 11 et sur le noyau de bobine mobile raccords O et C ...

Страница 30: ...ocle à encliquetage DIN à 11 pôles pour rail de montage de 35mm Dimensions HxLxP Boîtier 82 x 38 x 84 mm Boîtier socle à encliquetage incl 82 x 38 x 110 mm Indice de protection IP20 Poids 225 g Températures 25 C bis 55 C Section des câbles câble monobrin ou à brins fins 0 75 1 5 mm2 Toutes les tensions raccordées au relais de sécurité doivent être des tensions à isolation sûre Certificat n Rapport...

Страница 31: ...par nos soins répondent aux exigences de base pour la sécurité et la santé des directives et normes CE suivantes Directive CE sur les machines 2006 42 CE EN 12978 2003 EN 954 1 1996 EN 61000 6 2 2002 EN 61000 6 3 2002 Examen CE du modèle type Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstrasse 20 D 45141 Essen Certificat n 78 780 551696 Cette déclaration de conformité ne délie pas le construct...

Страница 32: ...32 ...

Страница 33: ...D di segnalazione 36 7 2 Morsetti di collegamento 36 8 Collegamento dell apparecchio 37 8 1 Condizioni preliminari 3 7 8 2 Tensione di alimentazione 3 7 8 3 Collegamento della bobina fissa 37 8 4 Collegamento dei bordi sensibili di sicurezza fissi 37 8 5 Collegamento dei circuiti di comando 37 9 Collegamento dei sensori mobili 38 9 1 Collegamento sulla bobina mobile 38 9 2 Collegamento di più sens...

Страница 34: ...urezza deve essere scollegato dalla tensione si deve poi verificare l effettiva assenza della tensione ed adottare provvedimenti per impedire che venga ricollegata Se i contatti a potenziale libero delle uscite dei relè hanno un alimentazione esterna pericolosa controllare che siano spenti durante i lavori sul relè di sicurezza Il relè di sicurezza non contiene parti che richiedono manutenzione da...

Страница 35: ...l sistema di trasmissione dei segnali senza contatto e senza usura I bordi sensibili di sicurezza fissi vengono collegati direttamente al relè di sicurezza Il relè di sicurezza sorveglia costantemente se questi quattro circuiti dei bordi sensibili di sicurezza sono azionati o interrotti rottura del cavo In caso di anomalia al circuito dei bordi di sicurezza viene attribuito uno dei due comandi di ...

Страница 36: ... ISK 71 24 ISK 71 94 2 Bobina fissa 3 Bobina mobile 4 Cavo d acciaio utilizzato come mezzo di trasmissione Esempio di applicazione La disposizione dei singoli componenti dipende dalla tipologia costruttiva del cancello e dalle condizioni architettoniche 7 Panoramica 7 1 LED di segnalazione LED Power verde Tensione di alimentazione LED Transmit Opening rosso Anomalia apertura bordi mobili LED Stati...

Страница 37: ...a ISK 71 24 alla coppia di morsetti 1 2 si deve collegare la bobina fissa la polarità è qualsiasi ISK 71 94 la bobina fissa deve essere collegata al connettore Transmit Il collegamento alla bobina avviene tramite i connettori ad innes to forniti in dotazione oppure saldando direttamente il cavo al connettore 8 4 Collegamento dei bordi sensibili di sicurezza fissi ISK 71 24 I bordi sensibili di sic...

Страница 38: ... C si possono collegare uno o più sensori I singoli sensori vengono collegati in serie come illustrato in figura 2 Si possono collegare in serie al massimo 5 sensori con un cavo lungo max 25m La lunghezza di un sensori può essere fino a 25 m Prima di collegare i sensori in serie è consigliabile di misurare il valore della resistenza del circuito Con BSS non azionato il valore di resistenza deve es...

Страница 39: ...zza non collegati collegati in modo errato o danneggiati Controllare i collegamenti dei rispettivi bordi sensibili di sicurezza cavi schiacciati fragili ecc Controllare i bordi sensibili di sicurezza Se l anomalia non deriva dal cablaggio il funzionamento dell elettronica può essere controllato collegando ad ognuno degli ingressi BSS della centralina di controllo ISK 71 24 morsetti 3 10 e morsetti...

Страница 40: ... zoccolo a 11 poli DIN con zoccolo a innesto per guida di montaggio da 35mm Dimensioni HxLxP custodia 82 x 38 x 84 mm custodia ingombri con presa 82 x 38 x 110 mm Grado di protezione IP20 Peso 225 g Campo di temperatura 25 C 55 C Sezione dei cavi di collegamento conduttore rigido o flessibile 0 75 1 5 mm2 Tutte le tensioni collegate al relè di sicurezza devono essere tensioni con disaccoppiamento ...

Страница 41: ...quisitifon damentali per la sicurezza e la salute previsti dalle seguenti direttive e norme CE Direttiva sulle macchine 2006 42 CE EN 12978 2003 EN 954 1 1996 EN 61000 6 2 2002 EN 61000 6 3 2002 Prova di omologazione CE Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstraße 20 D 45141 Essen N del certificato 78 780 551696 La presente dichiarazione di conformità non esonera il progettista produttor...

Страница 42: ...42 ...

Страница 43: ... poort 46 7 Toesteloverzicht 46 7 1 Signaalweergaven 46 7 2 Aansluitklemmen 46 8 Aansluiting van het toestel 47 8 1 Voorwaarden 4 7 8 2 Voedingsspanning 4 7 8 3 Aansluiting vaste spoelkern 47 8 4 Aansluiting vaste contactlijsten 47 8 5 Aansluiting stuurstroomkringen 47 9 Aansluiten van de meebewegende signaalgevers 48 9 1 Aansluiting aan de meebewegende spoelkern 48 9 2 Aansluiting van meerdere si...

Страница 44: ...vereniging moeten in acht worden genomen Het relais dient bij werkzaamheden hieraan spanningsvrij geschakeld op spanningsvrijheid gecontroleerd en tegen opnieuw inschakelen beveiligd te worden Als de potentiaalvrije contacten van de relaisuitgangen met een gevaarlijke spanning extern gevoed worden dan moet gegarandeerd worden dat deze bij werkzaamheden aan het relais eveneens uitgeschakeld worden ...

Страница 45: ...jsten worden door het kabeloverbrengingssysteem contactloos en slijtvast bewaakt De vaste veiligheidscontactlijsten worden direct op het relais aangesloten Het relais bewaakt deze vier circuits met veiligheidscontactlijsten permanent op activering of onderbreking kabelbreuk Bij een storing wordt aan het betreffende veiligheidscontact lijstcircuit één van de twee stopcommando s toegewezen stop in o...

Страница 46: ...ef Veiligheidsschakelrelais 1 Besturingstoestel ISK 71 24 ISK 71 94 2 Vaste spoelkern 3 Meebewegende spoelkern 4 Staalkabel als overbrengingsmedium Toepassingsvoorbeeld De plaatsing van de verschillende componenten is afhankelijk van de respectievelijke poortcons tructie en van de constructieve situatie 7 Toesteloverzicht 7 1 Signaalweergaven LED Power groen Voedingsspanning LED Transmit Opening r...

Страница 47: ...e vaste spoelkern aangesloten worden waarbij de polariteit om het even is ISK 71 94 De vaste spoelkern met de insteekplaats Transmit verbinden De aansluiting aan de spoelkern gebeurt via de meegeleverde krimphulzen of door direct vastsolderen van de leiding aan de stekker 8 4 Aansluiting vaste contactlijsten ISK 71 24 De stationaire veiligheidscontactlijst en SKL dient dienen op de steunpaal voor ...

Страница 48: ...algevers worden aangesloten Hiertoe dienen de afzonderlijke signaalgevers als in afbeelding 2 in serie geschakeld te worden Er kunnen maximaal vijf signaalgevers met een totale kabellengte van max 25m in serie geschakeld worden De lengte van een signaalgever kan tot 25 m Voor het aansluiten van de in serie geschakelde signaalgevers is het aan te bevelen om de weer standswaarde van de schakeling te...

Страница 49: ...sluitingen van de betreffende contactlijst controleren beschadigde toevoerleidingen brokkelige toevoerleidingen etc Veiligheidscontactlijst en controleren Als de fout niet in de bedrading zit kan de functie van de elektronica door bezetting van alle SKL ingangen aan de ISK 71 24 analyse elektronica klemmen 3 10 en klemmen 3 11 en aan de meebewegende spoelkern aansluitingen O en C met telkens één 8...

Страница 50: ...zing 82 x 38 x 84 mm Behuizing ncl insteeksokkel 82 x 38 x 110 mm Beschermingsklasse IP20 Gewicht 225 g Temperatuurbereik 25 C tot 55 C Diameter aansluitleidingen een of fijndradige leiding 0 75 1 5 mm2 Alle op het relais aangesloten spanningen moeten veilig gescheiden spanningen zijn Certificaat nr 78 780 551696 Testrapportnr 04 YTT551696 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Transmit Opening Stationary Openin...

Страница 51: ...e fundamentele veiligheids en gezondheidseisen uit de volgende EG richtlijnen en normen EG machinerichtlijn 2006 42 EG EN 12978 2003 EN 954 1 1996 EN 61000 6 2 2002 EN 61000 6 3 2002 EG typeonderzoek Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstraße 20 D 45141 Essen Certificaat nr 78 780 551696 Deze verklaring van overeenstemming ontbindt de constructeur fabrikant van de machine niet van zijn...

Страница 52: ...s Rév 06 Sous réserve de modifications techniques Nous déclinons toute responsabilité en cas d erreurs et de fautes d impression 12 DB 04 001 Dati tecnici Rev 06 Con riserva di modifiche tecniche Si declina qualsiasi responsabilità per errori ed errori di stampa 12 DB 04 001 Technische gegevens Rev 06 Technische wijzigingen voorbehouden Wij zijn niet aansprakelijk voor vergissingen en drukfouten A...

Отзывы: