background image

14

15

ELMON 

rail

 32-242

Safety Relais

English

3. General and operational description

The relay is for evaluating sensors, including safety contact mats, safety contact strips and safety bumpers

 

for making safe pinch and shear points.
Two  separate  signalling  circuits  can  be  connected  to  the  relay,  each  controlling  a  switching  output.  The

 

quiescent current monitor of the sensor is enabled by an integrated terminator in the sensor.
The relay monitors these two signalling circuits permanently for activation or breaking (cable break). If the 

expected quiescent current is flowing, the output relays are operated and the switch contacts are closed. If 

the sensor is activated or the sensor circuit is broken, the relay switch contacts open.
The relay is designed in accordance with EN ISO 13849-1:2008 for Category 3. To comply with Category 3

 

the relay is manufactured redundant and with two mutually activating forcibly guided safety relays.
The monitoring state of the sensor and the operating voltage supplied are shown by LEDs.
In the event of a fault alarm, all safety outputs are inactive.

The unit can be used in a household environment as well as an industrial environment up to 

an altitude of 2000m above mean sea level. The unit must not be operated in areas with major 

temperature changes .

4. Intended use

The relay is able to fulfil its safety task only if it is used for the purpose it was designed for.
Appropriate utilisation of the relay is use as a protective device in combination with safety contact mats,

 

safety bumpers and safety contact strips of 8.2 kΩ resistance to quiescent current monitoring.
Any utilisation beyond this does not constitute appropriate intended use. The manufacturer accepts no

 

liability for damage arising from inappropriate use .                             

Use in special applications requires the approval of the manufacturer. 
The use of the safety relais at heights above 2000 m above sea level or in potentially explosive areas is not 

approved .

ELMON rail 32-242 Block circuit diagram

Stop

Channel 1

Stop

Channel 2

Sensor

Channel 2

Sensor

Channel 1

Rref

+Ub

Uref

Rref

+Ub

Uref

Rel

Rel

24V  AC/DC

Содержание ELMON rail 32-242

Страница 1: ...inal Gültigkeit siehe letzte Seite ELMON rail 32 242 Sicherheitsschaltgerät Operating Manual see last page for validity ELMON rail 32 242 Safety Relais Manuel d utilisation Validité voir la dernière page ELMON rail 32 242 Relais de sécurité Page 13 21 Deutsch English Français Seite 3 12 Page 22 31 ...

Страница 2: ...pplémentaires Componenti ausiliari Bijkomende componenten Funktionsprüfung Functional test Contrôle de fonction Controllo funzionale Functiecontrole Sicherheitssensoren reagieren auf Betätigung Safety sensor response to actuation Le senseur de sécurité réagit à l actionnement Il sensore di sicurezza reagisce all azionamento Veiligheidssensor reageert op activering Sicherheitssensoren reagieren auf...

Страница 3: ... Befestigung 8 8 Elektrischer Anschluss 8 8 1 Versorgungsspannung 8 8 2 Anschluss des Signalgebers 8 8 3 Anschluss von mehreren Signalgebern pro Signalgeberkreis 9 8 4 Anschluss Steuerstromkreise 9 9 Inbetriebnahme und Funktionsprüfung 10 10 Fehlerdiagnose 10 11 Außerbetriebnahme und Entsorgung 10 12 Technische Daten 11 13 EG Konformitätserklärung 12 Technische und betriebsrelevante Änderungen zu ...

Страница 4: ...fsgenossenschaft sind zu beachten Bei Arbeiten am Schaltgerät ist dieses spannungsfrei zu schalten auf Spannungsfreiheit zu prüfen und gegen Wiedereinschalten zu sichern Werden die potentialfreien Anschlüsse der Sicherheitsschaltkontakte mit einer gefährlichen Spannung fremdgespeist ist sicherzustellen dass diese bei Arbeiten an dem Schaltgerät ebenfalls abgeschaltet werden Das Schaltgerät enthält...

Страница 5: ...sen Wird der Signalgeber betätigt oder der Signalgeberstromkreis unterbrochen öffnen die Relais Schaltkontakte Das Schaltgerät ist nach EN ISO 13849 1 2008 für Kategorie 3 ausgelegt Für die Einhaltung der Kategorie 3 ist das Schaltgerät redundant und mit zwei sich gegenseitig abfragenden zwangsgeführten Sicherheitsrelais aufgebaut DerÜberwachungszustandderSignalgeberunddieangelegteBetriebsspannung...

Страница 6: ... wenn es bestimmungsgemäß eingesetzt wird Die bestimmungsgemäße Verwendung des Schaltgerätes ist der Einsatz als Schutzeinrichtung in Verbindung mit Sicherheitskontaktmatten Sicherheitsbumpern und Sicherheitskontaktleisten mit 8 2 kΩ Widerstand zur Ruhestromüberwachung Ein anderer oder darüber hinausgehender Einsatz ist nicht bestimmungsgemäß Für Schäden die aus nicht bestimmungsgemäßen Verwendung...

Страница 7: ...etriebszustand angezeigt an Bei Ausgabe einer Fehlermeldung gibt die Anzahl der ausgegebenen Pulse den Fehler an Pulse Fehlermeldung 1 Spannungsversorgung außerhalb des gültigen Wertbereiches 3 Ausgangssteuerung Stop Channel 1 gestört 4 Ausgangssteuerung Stop Channel 2 gestört 5 Datenübertragung zwischen Mikrocontroller gestört 6 Fehler bei Testung Signaleingang Channel 1 Channel 2 6 2 Anschlusskl...

Страница 8: ...den müssen entsprechend geschützt werden Verlegung der Signalleitung darf nicht parallel zur Motorleitung oder anderen Leistungsleitungen erfolgen Die in den Technischen Daten angegebenen Grenzwerte für die Versorgungsspannung und Schaltvermögen des Relais sind zu beachten Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten bei kapazitiven und induktiven Lasten eine ausreichende Schutzbeschaltung 8 1 Versorgung...

Страница 9: ...ht überschreiten Die Länge einer SENTIR edge kann bis zu 25 m betragen Die Gesamtleitungslänge der in Serie geschalteten SENTIR edge darf 25 m nicht überschreiten Sicherheitskontaktpuffer SENTIR bumper Es können maximal 5 SENTIR bumper in Serie geschaltet werden Die maximale Gesamtlänge der SENTIR bumper darf 15 m nicht überschreiten Die Länge eines SENTIR bumper kann bis zu 3 m betragen Die Gesam...

Страница 10: ...rfür muss die Verbindung des Signalgebers zum Schaltgerät aufgetrennt und mit einem Widerstandsmessgerät verbunden werden Bei unbetätigtem Signalgeber muss der Widerstand 8 2 kΩ 500 Ω betragen Ist der Signalgeber betätigt darf der Widerstand 500 Ω nicht überschreiten 11 Außerbetriebnahme und Entsorgung Die von ASO hergestellten Produkte sind ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch B2B vorgese...

Страница 11: ...42 100 ms ELMON rail 32 242 K Power on 700ms Montage Stecksockel zur 35 mm DIN Schnappschienenmontage Gehäuse 11 pol DIN Stecksockelgehäuse mit Stecksockel für 35 mm Montageschiene Abmessungen HxBxT Gehäuse 82 x 38 x 84 mm Gehäuse incl Stecksockel 82 x 38 x 110 mm Schutzart IP20 Gewicht 225 g Temperaturbereich 25 C bis 55 C Querschnitt Anschlussleitungen ein oder feindrähtige Leitung 0 75 1 5 mm2 ...

Страница 12: ...igen grundlegenden Sicherheits und Gesund heitsanforderungen der nachfolgenden EG Richtlinien und Normen entspricht EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EN ISO 13849 1 2008 EN ISO 13849 2 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 EG Baumusterprüfung Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstraße 20 D 45141 Essen EG Baumusterprüfbescheinigung Nr 44 205 12 399386 In Übereinstimmung mit INDUS rai...

Страница 13: ...cal mounting 17 8 Electrical connection 18 8 1 Supply voltage 18 8 2 Sensor connection 18 8 3 Connecting several sensors per sensor circuit 18 8 4 Connecting control circuits 19 9 Commissioning and performance testing 19 10 Error diagnosis 19 11 Decommissioning and disposal 19 12 Technical Data 20 13 EC declaration of conformity 21 We reserve the right to make technical and operationally relevant ...

Страница 14: ...hout fail The electrical engineering and professional society safety rules are to be observed When working on the relay it must be disconnected from the power supply tested for zero potential and secured against reconnection If the zero potential contacts of the safety relay contacts are supplied by an external hazardous voltage this must also be switched off during work to the relay The relay con...

Страница 15: ...state of the sensor and the operating voltage supplied are shown by LEDs In the event of a fault alarm all safety outputs are inactive The unit can be used in a household environment as well as an industrial environment up to an altitude of 2000m above mean sea level The unit must not be operated in areas with major temperature changes 4 Intended use The relay is able to fulfil its safety task onl...

Страница 16: ...or activated on Sensor circuit broken flashes rapidly Fault self lock flashes slowly 5 Verwendungsbeispiele Circuit diagram in zero potential state Sensor not activated ELMON rail 32 242 24 V DC 0 V DC Sensor CH1 Sensor CH2 SPS Machine Control 8 2 kΩ 8 2 kΩ 10 3 11 9 8 4 5 6 7 Out CH 1 Out CH 2 K3 K3 K1 K2 A1 A1 A2 A2 2 4 K3 A1 A2 Q1 1 A2 I1 2 I1 1 A1 K1 K2 1 3 5 1 3 5 2 4 6 2 4 6 L1 L2 L3 L1 L2 L...

Страница 17: ...MON rail 32 242 Safety Relais English If there is no fault alarm the operating state is shown via the LED Power on When signalling a fault alarm the number of pulses emitted indicates the nature of the fault Pulse Fault alarm 1 Supply voltage outside the available range 3 Output control Stop Channel 1 faulty 4 Output control Stop Channel 2 faulty 5 Data transfer between microcontrollers faulty 6 E...

Страница 18: ...rpose the individual sensors are connec ted in series according to figure 1 Safety edges SENTIR edge Up to five SENTIR edge may be connected in series The maximum total length oft the SENTIR edge shall not exceed 100 m The length of one SENTIR edge may be up to 25 m The total cable length oft the in series connected SENTIR edge must not exceed 25 m Safety bumper SENTIR bumper Up to five SENTIR bum...

Страница 19: ...an be isolated with the aid of the LED If the fault is not in the wiring the functioning of the electronics may be checked by fitting an 8 2 kΩ resistance to the annunciator input on the relay If the electronics then work properly the annunciator must be tested with an ohmmeter For this the connection between the annunciator and the relay must be disconnected and connected to an ohmmeter With an i...

Страница 20: ...e type M 2 A 5 x 20 glass tube Safety relay switching times Switching off delay 12 ms response time Turn off time 500 ms ELMON rail 32 242 100 ms ELMON rail 32 242 K Power on 700ms Assembly Plug in socket to 35 mm DIN snap on rail Housing 11 pol DIN plug in socket housing with plug in socket for 35 mm assembly rail Dimensions HxWxD Housing 82 x 38 x 84 mm Housing incl plug in socket 82 x 38 x 110 ...

Страница 21: ...dards listed below on account of its design and construction as does the version brought to market by us EC machinery directive 2006 42 EC EN ISO 13849 1 2008 EN ISO 13849 2 2008 EN 61000 6 2 2002 EN 61000 6 3 2002 EC type approval Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstraße 20 D 45141 Essen EC Type Approval Certificate No 44 205 12 399386 In accordance with INDUS rail 71 242 This decla...

Страница 22: ...lectrique 27 8 1 Tension d alimentation 27 8 2 Connexion du transmetteur de signaux 27 8 3 Connexion de plusieurs transmetteurs de signaux par circuit de transmetteurs de signaux 28 8 4 Connexion de circuits de commande 28 9 Mise en service et contrôle de fonction 29 10 Diagnostic d erreur 29 11 Mise hors service et élimination 29 12 Donnés techniques 30 13 Déclaration de conformité CE 31 Les prod...

Страница 23: ...tronique et de l association professionnelle doivent être observées Lors de travaux sur le disjoncteur celui ci doit être mis hors tension contrôlé du point de vue de l absence de tension et protégé contre toute remise sous tension Si les connexions potentielles des contacts de commutation de sécurité sont alimentées en tension dangereuse par un dispositif externe il convient de garantir que celle...

Страница 24: ...rmés Si l émetteur de signaux est activé ou si le circuit électrique de l émetteur de signaux est interrompu les contacts de commutation de relais s ouvrent Le disjoncteur est configuré conformément à EN ISO 13849 1 2008 pour la catégorie 3 Pour respecter la catégorie 3 le disjoncteur est construit de manière redondante et avec deux relais de sécurité s interrogeant mutuellement et guidés de force...

Страница 25: ...cteur conforme aux conditions d utilisation est l application en tant que dispositif de protection connecté à des tapis de sécurité des intercalaires de sécurité et des profils de contact de sécurité avec une résistance de 8 2 kΩ afin de surveiller le courant de repos Une application différente ou plus étendue n est pas conforme aux conditions d utilisation Le fabricant décline toute responsabilit...

Страница 26: ...ur l état de fonctionnement est indiqué par la LED Power marche Lors de l émission d un message d erreur le nombre des pulsions émises indique l erreur Pulsion Message d erreur 1 Alimentation en tension en dehors de la gamme valide 3 Contrôle de sortie Stop Channel 1 perturbé 4 Contrôle de sortie Stop Channel 2 perturbé 5 Transmission de données perturbée entre des microcontrôleurs 6 Erreur à la v...

Страница 27: ... doivent être convenablement protégées La ligne de signaux ne peut pas être posée parallèlement à la ligne de moteur ou à d autres lignes d alimentation Les valeurs limites indiquées dans les Données techniques pour la tension d alimentation et le pouvoir de coupure du relais doivent être respectées Veillez à ce que tous les contacts de sortie aient un circuit de protection suffisant lors de charg...

Страница 28: ...doit pas dépasser 10 m2 Dimensions maximales d un SENTIR mat est de 1350 x 2350 mm La longueur maximale des câbles des SENTIR mat monteren série ne doit pas dépasser 25 m Avant le raccordement des transmetteurs de signaux en série il est recommandé de mesurer la valeur ohmi que du câblage Quand l transmetteur de signaux est au repos la résistance doit être de 8 2 kΩ 500 Ω Si l transmetteur de sign...

Страница 29: ...aux avec le disjoncteur doit être séparée et être reliée à un ohmmètre Avec un émetteur de signaux non actionné la résistance doit atteindre 8 2 kΩ 500 Ω Si le transmetteur de signaux est actionné la résistance ne doit pas dépasser 500 Ω 11 Mise hors service et élimination Les produits fabriqués par ASO sont uniquement destinés à l usage professionnel B2B Après la fin de l utilisation les produits...

Страница 30: ...éaction Temps de déconnexion 500 ms ELMON rail 32 242 100 ms ELMON rail 32 242 K Power on 700ms Montage Socle d enfichage pour montage de rails à cliquet DIN 35 mm DIN Boîtier 11 pol boîtier du socle d enfichage DIN avec socle d enfichage pour rail à cliquet 35 mm Dimensions HxLxP Boîtier 82 x 38 x 84 mm Boîtier incl socle d enfichage 82 x 38 x 110 mm Type de protection IP20 Poids 225 g Températur...

Страница 31: ... la sécurité et de la santé que ce soit au niveau de leur con ception de leur méthode de fabrication ou encore de leur mise en circulation par nos soins Directive CE sur les machines 2006 42 CE EN ISO 13849 1 2008 EN ISO 13849 2 2008 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 Examen CE du modèle type Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstraße 20 D 45141 Essen Certificat d examen CE de modèle ...

Страница 32: ...ung ist für folgende Versionsstände gültig von V 1 1 11 DB 09 131 Operating Manual Rev 05 Subject to technical modifications No liability can be assumed for errors or misprints This operating manual is valid for the following versions from V 1 1 11 DB 09 131 Manuel d utilisation Rév 05 Sous réserve de modifications techniques Nous déclinons toute responsabilité en cas d erreurs et de fautes d impr...

Отзывы: