background image

6

INSTALLATION AU TRAVERS DU MUR (INSTALLATION 

RECOMMANDEE)

Au Canada, 

l’installation doit 

être conforme 

à la 

norme CAN/

CSA-B365. Pou

r évacuer 

l’appareil par 

le mur, 

raccordez 

l’adaptateur de 

tuyau à 

l’adaptateur d’échappement 

du 

moteur. Si 

l’adaptateur d’échappement 

se trouve 

à 18 

po (762 

mm) au 

moins au-dessus 

du sol, 

il est 

possible de 

traverser le 

mur 

avec une 

section droite 

de conduit 

d’évacuation pour 

poêle 

à granulés. 

Le concessionnaire 

revendeur du 

poêle devrait 

pouvoir vous 

fournir un 

kit adapté 

à la 

plupart des 

cas pour 

cette 

installation, dont 

une bague 

murale permettant 

de préserver 

le 

dégagement nécessaire 

dans un 

mur en 

matériau combustible. 

Une fois 

à l’extérieur 

de la 

structure, un 

dégagement de 

3 po 

(76 

mm) doit 

être conservé 

par rapport 

au mur 

extérieur et 

un T 

de 

nettoyage doit 

être placé 

sur le 

tuyau selon 

un angle 

de 90 

degrés 

en s’éloignant 

de la 

maison. Puis 

une section 

de tuyau 

d’au moins 

3 pi 

(0,91 m) 

doit être 

ajoutée, avec 

un chapeau 

horizontal pour 

achever l’installation. 

Un support 

doit être 

placé juste 

au-dessous 

du chapeau 

de sortie, 

ou à 

raison d’un 

support tous 

les 4 

pi (1,22 

m) pour 

rendre 

le système 

plus stable. 

Si vous 

vivez dans 

une 

région où 

la neige 

est abondante, 

il est 

recommandé que 

la sortie 

de l’installation 

se trouve 

à plus 

de 3 

pi (0,91 

m) pour 

échapper à 

la ligne 

de congère. 

Cette même 

installation peut 

être utilisée 

si 

le poêle 

se tro

uve sous 

le niveau 

du sol 

en ajoutant 

simplement 

la section 

de nettoyage 

et un 

tuyau vertical 

à l’intérieur 

jusqu’au 

niveau du 

sol. Avec 

cette installation, 

il faut 

tenir compte 

de 

la ligne 

de congère, 

des herbes 

et des 

feuilles mortes. 

Nous 

recommandons une 

élévation verticale 

minimum de 

3 pi 

(0,91m) à 

l’intérieur ou 

à l’extérieur 

de la 

maison. L’installati

on « 

à 

travers le 

mur » est 

la moins 

chère et 

la plus 

simple. Ne 

jamais placer 

la sortie 

d’évacuation sous 

une terrasse, 

dans une 

alcôve, 

sous une fenêtre ou entre deux fenêtres. Nous recommandons les kits Simpson Dura-Vent® ou Metal-Fab®.

INSTALLATION PAR LE TOIT/LE PLAFOND

En cas 

d’évacuation des 

fumées du 

poêle par 

le plafond, 

le tuyau 

est raccordé 

comme pour 

l’évacuation par 

le mur, 

mais 

le T de 

nettoyage est 

toujours à 

l’intérieur de 

la maison 

et un 

adaptateur de 

3 po 

(76 mm) 

est ajouté 

avant le 

T de 

nettoyage. 

Vous devez 

toujours utiliser 

les brides 

de support 

de plafond 

et le 

solin de 

toit adaptés 

(fournis par 

le fabricant 

de conduits; 

suivez les 

instructions du 

fabricant). Il est 

important de 

noter que 

si la 

longueur de 

tuyau vertical 

est supérieure 

à 12 

pi (3,7 

m), 

la taille 

du conduit 

d’évacuation pour 

poêle à 

granulés doit 

être de 

4 po 

(102 mm) 

de diamètre. 

Ne dépassez 

pas 4 

pi (1,22 

m) de 

longueur horizontale 

de tuyau 

et utilisez 

le moins 

de coudes 

possible. S’il 

est nécessaire 

de décaler 

l’axe du 

tuyau, il est 

préférable d’installer des coudes à 45 degrés plutôt qu’à 90 degrés.

DEGAGEMENTS POUR LA SORTIE D’EVACUATION

A. 

Dégagement minimum 

4 pi 

(1,22 m) 

sous ou 

à côté 

de toute 

porte ou fenêtre ouvrante.

B. 

Dégagement minimum 

de 1 

pi (0,3 

m) au-dessus 

de toute 

porte ou fenêtre ouvrante.

C. Dégagement 

minimum de 

3 pi 

(0,91 m) 

de tout 

bâtiment 

adjacent.

D. 

Dégagement minimum 

de 7 

pi (2,13 

m) au-dessus 

de tout 

passage public.

E. 

Dégagement minimum 

de 2 

pi (0,61 

m) au-dessus 

de toute 

plante, herbe ou autre matériau combustible.

F. 

Dégagement minimum 

de 3 

pi (0,91 

m) autour 

de l’entrée 

d’air forcée de tout appareil.

G. Dégagement 

minimum de 

2 pi 

(0,61 m) 

sous les 

avancées 

de toiture ou surplombs.

H. 

Dégagement minimum 

de 1 

pi (0,3 

m) à 

l’horizontale de 

tout mur en matériau combustible.

I. 

Doit se 

trouver au 

minimum à 

3 pi 

(0,91 m) 

au-dessus du 

toit 

et à 

2 pi 

(0,61 m) 

au-dessus de 

toute faîtière 

du toit 

située à 

moins de 10 pi (3,05 m).

3” (MIN)

6 po. 

(150 mm)

MIN.

3 po. 

(76 mm)

MIN.

COUDE À 90°

TERMINAISON CAF

FIXATION 

DE SUPPORT

ADAPTATEUR 

D'ÉCHAPPEMENT 

DU MOTEUR

ADAPTATEUR 

DE TUYAU

COUPE-FEU MURAL

COUVERCLE DE 

NETTOY

AGE

PROTECTION DE PLANCHER EN 

MATÉRIAU NON COMBUSTIBLE

PIECE EN « T »

INSTALLATION DANS 

LE 

MUR TYPIQUE

5

EXIGENCES POUR L’EVACUATION

• 

Installez l’évacuation des fumées en respectant les dégagements spécifiés par le fabricant d’évacuations. 

• 

Ne reliez pas l’évacuation pour poêle à granulés à une évacuation utilisée pour un autre appareil ou un autre poêle.

• 

N’installez pas de registre de tirage sur le système d’évacuation de cet appareil. 

Les directives 

d’installation ci-dessous 

doivent être 

respectées pour 

garantir la 

conformité tant 

avec la 

liste de 

sécurité de 

ce poêle 

qu’avec les 

codes de 

construction locaux. 

Ne pas 

recourir à 

des méthodes 

de fortune 

ou à 

des compromis 

lors de 

l’installation.

IMPORTANT ! Cet 

appareil est 

équipé d’un 

système de 

tirage négatif 

qui extrait 

l’air au 

travers de 

la chambre 

de combustion 

et repousse 

la fumée 

hors du 

logement. Si 

cet appareil 

est branché 

à un 

système d’évacuation 

des fumées 

autrement que 

de la manière expliquée dans ce guide, il ne peut fonctionner correctement.

DISTANCE D’EVACUATION MAXIMALE

L’installation DOIT 

comporter au 

moins 3 

pi (91 

cm) de 

conduit vertical 

hors de 

la maison. 

Ceci crée 

un appel 

d’air naturel 

qui 

limite le 

risque de 

fumée ou 

d’odeur lors 

de l’arrêt 

de l’app

areil et 

évite que 

l’évacuation ne 

provoque des 

nuisances et 

un 

danger en 

exposant les 

personnes ou 

les buissons 

à des 

températures élevées. 

La hauteur 

verticale maximale 

recommandée 

pour l’évacuation 

des fumées 

est de 

12 pi 

(3,66 m) 

pour une 

évacuation de 

type « 

PL » 

de 3 

po (76 

mm). La 

longueur totale 

de l’évacuation 

horizontale NE 

DOIT PAS 

dépasser 4 

pi (1,22 

m). Ceci 

pourrait provoquer 

une contre-pression. 

N’utilisez pas 

plus de 

180 degrés 

de coudage 

(deux coudes 

à 90 

degrés, ou 

deux coudes 

à 45 

degrés et 

un coude 

à 90 

degrés, etc.) 

pour 

conserver un tirage adéquat.

MPORTANCE DU PROJET CORRECTE

Le tirage 

est la 

force qui 

déplace l’air 

de l’appareil 

à travers 

la cheminée. 

Le montant 

du projet 

dans votre 

cheminée 

dépend de 

la longueur 

de la 

cheminée, la 

géographie locale, 

les obstructions 

avoisinantes et 

d’autres facteurs. 

Trop projet 

peut causer 

des températures 

excessives dans 

l’appareil. Un 

tirage inadéquat 

peut provoquer 

un retour 

de fumée 

dans 

la pièce 

et «brancher» 

de la 

cheminée. Un 

tirage inadéquat 

entraînera l’appareil 

à une 

fuite de 

fumée dans 

la pièce 

par 

appareil et 

le connecteur 

de cheminée 

joints. Une 

combustion incontrôlable 

ou une 

température excessive 

indique un 

tirage 

excessif. Prendre 

en compte 

l’emplacement de 

la cheminée 

pour assurer 

qu’il ne 

soit pas 

trop proche 

de voisins 

ou dans 

une 

vallée qui peut causer des conditions insalubres ou nuisibles.

TYPE D’EVACUATION POUR POELE A GRANULES

Utilisez pour 

l’installation un 

système d’évacuation 

pour poêle 

à granulés 

de type 

« PL 

» de 

3 ou 

4 po 

(76 à 

102 mm) 

homologué 

UL et 

fixez-le au 

raccord de 

tube installé 

à l’arrière 

du poêle 

(utilisez un 

adaptateur de 

3 ou 

4 po 

pour un 

tuyau de 

4 po). 

Le 

raccord à 

l’arrière du 

poêle doit 

être étanchéifié 

avec du 

RTV haute 

température (composé 

de caoutchouc 

de silicone 

résistant aux 

variations de 

température). Utiliser 

une évacuation 

de 4 

po si 

sa hauteur 

doit dépasser 

12 pi 

(3,66 m) 

ou si 

l’installation se 

trouve à 

plus de 

2 500 

pi (762 

m) d’altitude. 

Nous recommandons 

l’utilisation de 

conduits Simpson 

Dura-Vent® 

ou Metal-Fab® 

(si vous 

utilisez d’autres 

tuyaux, consultez 

les codes 

de construction 

locaux et/ou 

les inspecteurs 

en bâtiment). 

N’utilisez pas 

de tuyaux 

d’évacuation de 

gaz de 

type B 

ni de 

tuyaux galvanisés 

avec cet 

appareil. Le 

conduit d’évacuation 

pour poêle 

à granulés 

est conçu 

pour être 

démonté aux 

fins de 

nettoyage et 

doit être 

vérifié plusieurs 

fois au 

cours de 

la 

saison de 

chauffage. Le 

conduit d’évacuation 

pour poêle 

à granulés 

n’est pas 

fourni avec 

l’appareil et 

doit être 

acheté 

séparément.

INSTALLATION DE L’EVACUATION POUR POELE A GRANULES

L’installation doit 

comprendre un 

T de 

nettoyage pour 

permettre la 

collecte des 

cendres volantes 

et le 

nettoyage périodique 

du système 

d’évacuation des 

fumées. Les 

coudes à 

90 degrés 

accumulent les 

cendres volantes 

et la 

suie, réduisant 

par là 

même le 

débit de 

l’évacuation et 

les performances 

du poêle. 

Chaque coude 

ou T réduit 

le potentiel 

de tirage 

de 30 

à 50 

%.

Tous les 

raccords 

du système 

d’évacuation doivent 

être fixés 

par au 

moins 3 

vis, et 

scellés avec 

une colle 

de silicone 

RTV 

haute température 

pour les 

rendre étanches 

à l’air. 

La zone 

où le 

conduit d’évacuation 

sort de 

la maison 

doit être 

scellée 

au silicone 

ou un 

autre moyen 

pour préserver 

le pare-vapeur 

entre l’extérieur 

et l’intérieur 

de la 

maison. Les 

surfaces 

d’évacuation peuvent 

devenir assez 

chaudes pour 

provoquer des 

brûlures si 

des enfants 

venaient à 

y toucher. 

Un blindage 

ou des protections non combustibles peuvent s’avérer nécessaires.

SORTIE DE L’EVACUATION POUR POELE A GRANULES

Ne pas 

faire sortir 

l’évacuation dans 

un endroit 

clos ou 

semi clos, 

tel qu’un 

abri pour 

voiture, garage, 

grenier, vide 

sanitaire, sous 

une terrasse 

ou un 

porche, dans 

un passage 

étroit ou 

tout autre 

endroit susceptible 

de permettre 

à la 

fumée de 

s’accumuler. 

La sortie 

dans un 

endroit de 

ce type 

peut aussi 

provoquer des 

conditions de 

pression impossibles 

à prévoir 

pour l’appareil, 

et entraîner 

de mauvaises 

performances et/ou 

un dysfonctionnement. 

La sortie 

doit s’évacuer 

plus haut 

que l’entrée

 d’air 

extérieur. La 

sortie ne 

doit pas 

être placée 

là où 

elle pourrait 

être obstruée 

par la 

neige ou 

d’autres matériaux. 

Ne faites 

pas 

sortir l’évacuation dans une cheminée en acier ou en maçonnerie existante.

Содержание AP5710

Страница 1: ...e officials about permits restrictions and installation requirements in your area NEVER OPERATE THIS PRODUCT WHILE UNATTENDED CAUTION Please read this entire manual before you install or use your new room heater Failure to follow instructions may result in property damage bodily injury or even death Improper Installation Will Void Your Warranty Save These Instructions In A Safe Place For Future Re...

Страница 2: ...NSTOOPERATETHISWOODHEATERINAMANNERINCONSISTENT WITH THE OPERATING INSTRUCTIONS IN THE OWNER S MANUAL Heating Specifications Fuel Burn Rate lowest setting 1 5 lbs hr 0 7 kg hr Pellet size may effect the actual rate of fuel feed and burn times Fuel feed rates may vary by as much as 20 Use PFI listed fuel for best results Burn Time lowest setting 33 hrs approximate Hopper Capacity 50 lbs 22 7 kg Flue...

Страница 3: ... Brand___________________________________ If no Date of inspection of existing venting system _______________________________________________________ COMMISSIONING Confirm Hearth Pad Installation as per Installation Instructions Confirm proper placement of internal parts Check soundness of door gasket and door seals Confirm clearances to combustibles as per installation instructions in this manual...

Страница 4: ...lled wires out of the top of the stove There will be two wire harnesses as shown 2 Unpack the top mount controls and ensure that the wiring harness shown is attached securely 3 Connect the factory installed wiring harnesses to the control panel as shown 4 Secure the control panel to the top of the stove with two sheet metal screws ...

Страница 5: ...R IS REQUIRED THIS UNIT MUST BE PLUGGED INTO A 110 120V 60 HZ GROUNDED ELECTRICAL OUTLET DO NOT USE AN ADAPTER PLUG OR SEVER THE GROUNDING PLUG DO NOT ROUTE THE ELECTRICAL CORD UNDERNEATH IN FRONT OF OR OVER THE HEATER DO NOT ROUTE THE CORD IN FOOT TRAFFIC AREAS OR PINCH THE CORD UNDER FURNITURE CAUTION BURNING FUEL CREATES CARBON MONOXIDE AND CAN BE HAZARDOUS TO YOUR HEALTH IF NOT PROPERLY VENTED...

Страница 6: ...ith CAN ULC standards Needs to extend 18 to the front 8 beyond each side of the unit A Back to Stove U S A 1 26 mm CAN 8 204 mm B Side to Stove U S A 6 153 mm CAN 8 204 mm C Front to Stove U S A 6 153 mm CAN 8 204 mm D Back to Flue 2 51 mm CLEARANCES Your pellet stove has been tested and listed for installationinresidential mobilehomeinaccordance with the clearances given below For safety reasons ...

Страница 7: ...tar washer to penetrate paint or protective coating to ensure grounding Vent must be 3 or 4 inch PL Vent and must extend a minimum or 36 914 mm above the roof line of the mobile home and must be installed using a certified ceiling fire stop and rain cap When moving your mobile home all exterior venting must be removed while the mobile home is being relocated After relocation all venting must be re...

Страница 8: ...ipe is not furnished with the unit and must be purchased separately PELLET VENT INSTALLATION The installation must include a clean out tee to enable collection of fly ash and to permit periodic cleaning of the exhaust system 90 degree elbows accumulate fly ash and soot thereby reducing exhaust flow and performance of the stove Each elbow or tee reduces draft potential by 30 to 50 All joints in the...

Страница 9: ...or one every 4ft 1 22m to make the system more stable If you live in an area that has heavy snowfall it is recommended that the installation be taller than 3ft 0 91m to get above the snowdrift line This same installation can be used if your heater is below ground level by simply adding the clean out section and vertical pipe inside until ground level is reached With this installation you have to b...

Страница 10: ... the two digit display indicate the mode of operation Manual or T Stat The stove has to be in normal operation to be switched from Manual to T Stat mode Manual mode operates according to the 5 set levels of feed on the bar graph from heat range 1 to heat range 5 T Stat mode works as follows The stove has a built in Thermostat into the controls of the appliance The temperature sensor for the T Stat...

Страница 11: ...ELLET FUEL INSTITUTE PFI Your pellet stove is designed to burn premium hardwood pellets that comply with the Pellet Fuels Institute PFI standard minimum of 40 lbs density per cubic ft 1 4 to 5 16 diameter length no greater than 1 5 not less than 8 200 BTU lb moisture under 8 by weight ash under 1 by weight and salt under 300 parts per million Pellets that are soft contain excessive amounts of loos...

Страница 12: ...ring this period because the paint could be affected Attempts to achieve heat output rates that exceed heater design specifications can result in permanent damage to the heater AUTOMATIC IGNITOR Fill hopper and clean burn pot 1 Press On Off button Make sure green light comes on 2 Adjust feed rate to desired setting by pressing Heat Level Advance button If fire doesn t start in 12 minutes press On ...

Страница 13: ...temperature thermodisc This unit has a manual reset thermodisc This safety switch has two functions A To recognize an overheat situation in the stove and shut down the fuel feed or auger system B Incaseofamalfunctioningconvectionblower the high temperature thermodisc will automatically shut down the auger preventing the stove from overheating NOTE On some units once tripped like a circuit breaker ...

Страница 14: ...he heat exchanger To access these clean outs you must remove both side panels The clean outs are secured to the firebox with 2 5 16 screws Remove the clean outs and vacuum out any accumulated ash This should be done at least once per month or more frequently if large amounts of ash are noticed while cleaning or if the stove does not seem to be burning properly If a vacuum is used to clean your sto...

Страница 15: ...cleaned and if necessary repaired To clean the chimney disconnect the vent from the stove FLY ASH This accumulates in the horizontal portion of an exhaust run Though non combustible it may impede the normal exhaust flow It should therefore be periodically removed ASH REMOVAL DISPOSAL CAUTION ALLOWTHESTOVETOCOOLBEFOREPERFORMING ANY MAINTENANCE OR CLEANING ASHES MUST BE DISPOSED IN A METAL CONTAINER...

Страница 16: ...t attempt to operate the unit with broken glass Replacement glass may be purchased from your U S Stove dealer If glass is broken follow these removal procedures 1 Remove the four 4 screws and glass retainers 2 While wearing leather gloves or any other gloves suitable for handling broken glass carefully remove any loose pieces of glass from the door frame Dispose of all broken glass properly ONLY h...

Страница 17: ...sstove com The information in this owner s manual is specific to your unit When ordering replacement parts the information in this manual will help to ensure the correct items are ordered Before contacting customer service write down the model number and the serial number of this unit That information can be found on the certification label attached to the back of the unit Other information that m...

Страница 18: ...lide about 1 4 after your stove cools down Restart your stove If your display shows E1 again close the slide another 1 4 and restart The convection blower is overheating and tripping the internal temperature shutoff Clean any dust off of the windings and fan blade If oiling the blower does not help the blower may be bad The stove is being left on the highest setting for extended periods of time If...

Страница 19: ... Combustion blower failure With the stove on check to see if the combustion blower is running If it is not you will need to check for power going to the combustion blower It should be a full current If there is power the blower is bad If there is not make sure the control board is sending power to the air switch Control board not sending power to combustion blower If there is no current going to t...

Страница 20: ...emove the two bolts that hold the auger bracket to the auger tube The auger bracket will now be able to be removed form the auger tube Remove the two bolts on the side of the auger tube to remove the lower bearing of the auger Pull the auger out of the tube to free the jam The auger motor has failed Remove the auger motor from the auger shaft and try to run the unit If the motor will turn the shaf...

Страница 21: ...erating the unit be sure the hopper lid is closed so that the hopper safety switch will activate Check the wires leading from the hopper safety switch to the control panel and auger motor for secure connections Use a continuity tester to test the hopper safety switch replace if necessary The auger shaft is jammed Start by emptying the hopper Then remove the auger motor by removing the auger pin Re...

Страница 22: ...o The Home Possible Causes Possible Remedies Unplug stove first when possible There is a leak in the vent pipe system Inspect all vent pipe connections Make sure they are sealed with RTV silicone that has a temperature rating on 500 degree F or higher Also seal joints with UL 181 AP foil tape Also make sure the square to round adapter piece on the combustion blower has been properly sealed with th...

Страница 23: ... shaft inspection plate in the hopper so that you can see the auger shaft Gently lift the auger shaft straight up so that the end of the auger shaft comes up out of the bottom auger bushing Next remove the two nuts that hold the top auger biscuit in Then rotate the bottom end of the auger shaft up towards you until you can lift the shaft out of the stove After you have removed the shaft inspect it...

Страница 24: ...rent type of wood softwood vs hardwood Different woods have different characteristics when being burned TROUBLESHOOTING GUIDE High Limit Switch Keeps Tripping Possible Causes Possible Remedies Unplug stove first when possible The convection blower is overheating and tripping the internal temperature shutoff Clean any dust off of the windings and fan blades If oiling the blower does not help the bl...

Страница 25: ...199 Housing PCBA Controller 1 7 80491 Microswitch 1 8 80709 Room Blower 1 9 88347 T Disc Room Air Gasket 2 10 80601 T Disc Room Air 1 11 80599 T Disc Exhaust 1 12 80602 Exhaust Blower 1 13 80488 Drive Motor 1 5 RPM CCW 1 14 88166 Gasket Exhaust Blower 1 15 80549 Vacuum Switch 1 16 80869 Ceramic Ignitor 1 17 88118 Ignitor Flange Gasket 1 IN ORDER TO MAINTAIN WARRANTY COMPONENTS MUST BE REPLACED USI...

Страница 26: ... 26 2021 United States Stove Company 1 25A 250V FUSE 7 5A 250V FUSE CORRECT WRONG Ensure the wires are connected to the bottom two prongs of the hopper switch as shown WIRING DIAGRAM ...

Страница 27: ... 27 2021 United States Stove Company NOTES ...

Страница 28: ..._______ Engineer Name _____________________________________ License No _________________________________________ Company ___________________________________________ Telephone No ______________________________________ Stove Inspected Chimney Swept Items Replaced _____________________________________ Service 02 Date _______________________ Engineer Name _____________________________________ License ...

Страница 29: ...vice fiable et efficace de votre appareil de chauffage et vous permettre de commander correctement les pièces de rechange Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence future Lors de l écriture toujours donner le numéro de modèle complet qui se trouve sur la plaque signalétique fixée sur l appareil de chauffage Lors de la commande des pièces de rechange fournir les informations suivantes ...

Страница 30: ...26 ...

Страница 31: ...25 1 25A 250V Fusible 7 5A 250V Fusible Schéma de câblage CORRECT FAUX Assurez vous que les fils sont connectés aux deux broches inférieures de l interrupteur de la trémie comme illustré ...

Страница 32: ...ent 1 20 80529 Moteur De Vis Sans Fin 1 21 892665 Support De Montage Du Moteur De La Vis Sans Fin 1 22 892661 Soudure Du Boîtier De La Tarière 1 23 892677 Tarière 1 24 892664 Douille D agitateur 1 25 80455 Disque En T Pour Air Ambiant 1 26 80709 Ventilateur De Pièce 1 27 80549 Interrupteur À Vide 1 28 88176 Couverture Isolante 1 29 892659 Soudure Principale 1 30 892671 Bas Avant 1 31 892670 Assemb...

Страница 33: ...23 Schéma des pièces 3 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 29 30 31 28 27 26 25 23 24 5 22 21 20 4 19 2 ...

Страница 34: ... utilisés est peut être de mauvaise qualité Si possible essayez une autre marque de granulés Essayez aussi une marque composée d un autre type de bois résineux plutôt que feuillus Des bois différents présentent des caractéristiques différentes qui affectent la combustion Guide de dépannage L interrupteur de surchauffe se déclenche tout le temps Causes possibles Solutions possibles Débranchez le po...

Страница 35: ...rière et essayez de le faire fonctionner Si le moteur tourne c est l arbre qui est coincé sur quelque chose Si le moteur ne tourne pas il est défectueux Tarière bloquée Commencez par vider la trémie Puis retirez le moteur de la tarière en retirant la goupille de la tarière Retirez la plaque d inspection de l arbre de la tarière dans la trémie pour pouvoir examiner l arbre de la tarière Soulevez lé...

Страница 36: ...ande n envoie pas de courant à l allumeur Vérifiez la tension qui arrive à l allumeur lors du démarrage Ce doit être la tension nominale Si la tension est inférieure à la valeur nominale vérifiez le câblage Si le câblage est bon c est le tableau qui est défectueux UNE ODEUR DE FUMÉE EST REFOULÉE DANS LA PIÈCE Causes possibles Solutions possibles Débranchez le poêle avant toute chose quand c est po...

Страница 37: ...teur de continuité pour tester l interrupteur de sécurité de la trémie remplacer le si nécessaire L arbre de la tarière est coincé Commencez par vider la trémie Puis retirez le moteur de la tarière en retirant la goupille de la tarière Retirez la plaque d inspection de l arbre de la tarière dans la trémie pour pouvoir examiner l arbre de la tarière Soulevez légèrement l arbre de la tarière de sort...

Страница 38: ...ite le moteur de la tarière en retirant la goupille de la tarière puis retirez les deux boulons qui fixent le support de tarière au tube de tarière Vous pouvez maintenant retirer le support du tube de tarière Retirez les deux boulons du côté du tube de tarière pour déposer le roulement inférieur de la tarière Tirez sur la tarière pour la sortir du tube afin de lever le blocage Le moteur de la tari...

Страница 39: ...lateur de combustion Lorsque le poêle est en marche vérifiez si le ventilateur de combustion est en fonctionnement Sinon vérifiez l alimentation électrique du ventilateur de combustion Ce doit être la tension nominale Si l alimentation électrique est bonne c est le ventilateur qui est défectueux Si l alimentation est absente reportez vous au point No 8 Le tableau de commande n envoie pas le couran...

Страница 40: ...ffe et déclenche l arrêt de température interne Enlevez la poussière des bobinages et pales de ventilateur Si le graissage du ventilateur ne suffit pas il se peut que le ventilateur soit défectueux Le poêle est demeuré sur le réglage le plus élevé pendant de longues périodes En cas d utilisation du poêle sur le réglage de chauffage le plus élevé il se peut que la température de la pièce s élève au...

Страница 41: ...si le bon moment pour nettoyer à fond la totalité du poêle ARRÊT AU PRINTEMPS Après la dernière flambée du printemps retirez tous les granulés restants de la trémie et du système d alimentation à tarière Enlevez tout d abord les granulés avec une pelle puis faites fonctionner la tarière jusqu à ce que la trémie soit vide et que les granulés cessent de couler il suffit pour cela d appuyer sur l inte...

Страница 42: ...et nettoyez ses pales dans le cadre des opérations de mise en marche en automne MONITEURS DE FUMÉE ET DE CO La combustion du bois produit naturellement le monoxyde de carbone CO et de la fumée CO est un gaz toxique lorsqu il est exposé à des concentrations élevées pendant des périodes de temps prolongées Alors que les systèmes de combustion modernes réchauffeurs réduisent considérablement la quant...

Страница 43: ...gards de nettoyage sont situés à l intérieur des portes d armoires sur les coins avant inférieurs de l échangeur de chaleur Pour accéder à ces outs propres vous devez retirer les deux panneaux latéraux Les sorties propres sont fixées à la chambre de combustion avec 2 vis 5 16 po Retirez les feuilles propres et aspirer les cendres accumulées Cela devrait être fait au moins une fois par mois ou plus...

Страница 44: ...é les poêles à granulés peuvent accumuler de la créosote dans certaines conditions Cendres volantes Elles s accumulent dans la portion horizontale du conduit d évacuation Bien qu elles ne soient pas combustibles elles peuvent gêner le flux normal d évacuation Elles doivent donc être périodiquement éliminées Inspection et élimination Le raccord et le conduit de cheminée doivent être inspectés par un...

Страница 45: ...s de l écran s éteignent et l écran à deux chiffres affiche E3 en clignotant RECHARGE EN COMBUSTIBLE La trémie et le couvercle du poêle sont chauds pendant le fonctionnement vous devez toujours protéger vos mains lors du remplissage du poêle Ne placez jamais la main près de la tarière pendant le fonctionnement du poêle Nous recommandons de ne pas laisser la trémie se vider à moins du quart de sa c...

Страница 46: ...nulés Évitez les marques de granulés qui présentent les caractéristiques suivantes 1 Un excès de fines Le terme fines décrit les granulés écrasés ou les matériaux libres qui ressemblent à de la sciure ou à du sable Il est possible de tamiser les granulés avant de les placer dans la trémie pour éliminer la plupart des fines 2 Des liants Certains granulés sont produits avec des matériaux liants qui ...

Страница 47: ...age de chaleur pour laquelle il était réglé avant de passer en mode T stat si le poêle était réglé sur le niveau de chauffage 5 avant de passer en mode T stat il revient à niveau de chauffage 5 lorsqu il atteint la plage de 3 F autour du point de consigne Lorsque le poêle atteint le point de consigne souhaité il passe au niveau de chauffage 1 Lorsque la température ambiante passe sous le point de ...

Страница 48: ...haleur mais les conditions de fonctionnement du poêle ne changent pas avant la fin de la période de démarrage Pendant la période de démarrage le feu doit démarrer en 12 minutes sinon le poêle passe en mode d erreur et affiche le code E4 Pendant la phase de démarrage la touche Mode n est pas fonctionnelle B TOUCHES FLÉCHÉES DE NIVEAU TEMPÉRATURE Ces touches permettent de régler le débit d alimentat...

Страница 49: ...u tuyau d entrée d air à l arrière du poêle comme illustré 8 Étirez le tuyau flexible de 2 po à l entrée d air à l arrière du poêle Fixez en utilisant l autre collier de serrage de 2 po Le tuyau s étendra jusqu à 4 pieds de longueur SORTIE D ÉCHAPPEMENT ENTRÉE D AIR FRAIS Figure 1 B C E A Figure 2 A D CONDITIONS SPECIALES D INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE Avertissement N installez pas l apparei...

Страница 50: ... alcôve sous une fenêtre ou entre deux fenêtres Nous recommandons les kits Simpson Dura Vent ou Metal Fab INSTALLATION PAR LE TOIT LE PLAFOND En cas d évacuation des fumées du poêle par le plafond le tuyau est raccordé comme pour l évacuation par le mur mais le T de nettoyage est toujours à l intérieur de la maison et un adaptateur de 3 po 76 mm est ajouté avant le T de nettoyage Vous devez toujou...

Страница 51: ...tème d évacuation pour poêle à granulés de type PL de 3 ou 4 po 76 à 102 mm homologué UL et fixez le au raccord de tube installé à l arrière du poêle utilisez un adaptateur de 3 ou 4 po pour un tuyau de 4 po Le raccord à l arrière du poêle doit être étanchéifié avec du RTV haute température composé de caoutchouc de silicone résistant aux variations de température Utiliser une évacuation de 4 po si...

Страница 52: ...tielle et mobile conformément aux dégagements indiqués ci dessous Pour des raisons de sécurité veuillez respecter les dégagements et restrictions d installation Toute réduction du jeu aux combustibles ne peut être effectuée que par des moyens approuvés par une autorité réglementaire po mm A Mur latéral au poêle 10 254 B Mur latéral au tuyau de ventilation 11 5 292 C Mur arrière au poêle 11 875 302...

Страница 53: ... 200 Btu lb humidité inférieure à 8 en poids de cendre de moins de 1 en poids et le sel à moins de 300 parties par million Pellets qui sont doux contenir des quantités excessives de la sciure de bois en vrac ont été ou sont mouillés se traduira par une réduction des performances Stockez vos pellets dans un endroit sec NE PAS entreposer le carburant dans les autorisations d installation de l unité ...

Страница 54: ... fonctionner le poêle lorsque la porte d observation est ouverte Dans ce cas la tarière ne distribue pas les granulés et un problème de sécurité peut se poser en raison des étincelles ou des fumées pénétrant dans la pièce Laissez le poêle refroidir avant d effectuer tout entretien ou nettoyage Les cendres doivent être évacuées dans un récipient métallique doté d un couvercle hermétique Le récipien...

Страница 55: ...CHANGE CONSERVER DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE Certifié pour ASTM E1509 12 2017 et Certifié pour ULC S627 00 Rapport F19 549 Cet appareil n a pas été conçu pour être utilisé en tant que source principale de chaleur US Environmental Protection Agency Certifié conforme aux normes d émissions de 2020 à particules AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L ÉTAT DE LA CALIFORNIE Ce pro...

Отзывы: