background image

5

5

EN

5. MALFUNCTIONS • WARNINGS

FAULT

REASON – ACTION

NOTES - must be observed!

1

Inserting the mains plug

• A

 and 

are not illuminated

• Ventilator is off

1.  No current in the mains socket or

2.  efective fuse in fullymains plug is inserted insulated 

socket or

3.  defective energy saving lamp illuminant.

The C13 cable must be removed before replacing the fuses

2

after the self-test

• C

 and 

D

 flash

• 5 beep sounds

• Ventilator is off

1.  Possible defect of the device or

2.  Defect of the monitoring circuitry

please contact your dealer or our costumer service:  

+49 6051 92 20 0* 

(* at local rates in the german fixed network)

3

during operation

• A

 and 

are illuminated

• intervall sound

 (30 sec.)

• Ventilator is off

1.  Foreign matter may possibly be in or on the (air flow) 

extraction air opening (to be removed) or

2.  Possible defect of the integrated extraction air  

ventilator.

please contact your dealer or our costumer service:  

+49 6051 92 20 0* 

(* at local rates in the german fixed network)

4

during operation

• A

 is illuminated

• D

 flashes

The filter has almost reached its saturation limit; a timely 

(filter monitoring) replacement is called for!

please contact your dealer or our costumer service:  

+49 6051 92 20 0* 

(* at local rates in the german fixed network)

5

during operation

• A

 and 

are illuminated

• Alarm tone 2

 sounds out 

every hour

• Ventilator is off

The filter is almost fully saturated and the ventilator has 

been switched off. The filter must now be changed quickly.

please contact your dealer or our costumer service:  

+49 6051 92 20 0* 

(* at local rates in the german fixed network)

6

during operation

• A

 and 

are illuminated

• Alarm tone 1

 sounds out 

every hour

The permissible operating time of the filter has expired. 

The filter must now be changed quickly.

please contact your dealer or our costumer service:  

+49 6051 92 20 0* 

(* at local rates in the german fixed network)

ALARM SOUNDS

There are two different alarm sounds. If both are simultaneously activated, they ring out after one 

another at an interval of approx. 6 seconds.

Tone sequence 1: short – short – long         

Tone sequence 2: long – short – long – short

6. VENTILATION ADJUSTMENT • MONITORING

The ventilator capacity is sufficient for a minimum ten-fold change of air for those cabinet models 

listed under the „Purpose“ item.

The faultless ventilation function is automatically controlled by a monitoring electronics system. 

A differential pressure measurement device monitors air volumes in the extraction air shaft.

An alarm is triggered (

C3

) when the air rated value is undercut by around 50 %. The optical alarm 

only stops when the rated value is again attained.

7.  VOLTAGE-FREE ALARM CONTACT

The supplied three-pin plug is needed for using the voltage-free alarm contact. Only the two exter-

nal terminals are connected to the plug! Internally a contact is switched (opened) as soon as the 

extraction air inlet on the top reaches the prescribed volumetric flow. An extraction air fault or filter 

saturation can therefore be signalised in this way. Furthermore it is signalised when the extraction 

air inlet on the top is disconnected from the mains.

KUNDE

 

CAUTION:

The voltage-free alarm contact 

is not to be used for operating 

large loads. 
It is only envisaged for sig-

nalling a malfunction of the 

extraction air inlet on the top 

by means of a signalling lamp, 

horn and the like.

CUSTOMER

Содержание UFA.20.30

Страница 1: ...FA 20 30 GEBRUIKSAANWIJZING Recirculatie opzetunit UFA 20 30 NOTICE D UTILISATION Caisson de ventilation avec filtre UFA 20 30 MANUAL DE INSTRUCCIONES Filtro adosado de aire circulante UFA 20 30 ISTRU...

Страница 2: ...Funktion Abluftvolumenstrom und Filters ttigung durch Kontrolle der LED Anzeigen 1 2 GEW HRLEISTUNG Die Gew hrleistung f r dieses Produkt wird zwischen Ihnen dem Kunden und Ihrem Fachh nd ler dem Verk...

Страница 3: ...chtlinie liegt vor 1 4 HERSTELLERINFORMATIONEN Herstellung Entwicklung asecos GmbH Sicherheit und Umweltschutz D 63584 Gr ndau SN Das Typenschild mit der Seriennummer befindet sich au en auf dem Geh u...

Страница 4: ...s an das Stromnetz f hrt das Ger t einen Selbsttest durch 1 2 1 2 3 4 2 3 2 4 2 5 2 6 7 8 Luftstrom OK Luftstrom ST RUNG Filter OK Filter ST RUNG BEI ST RUNG Ma nahmen siehe 6 Funktionsst rungen ACHTU...

Страница 5: ...gefangene Minute aus dem Festnetz der Deutsche Telekom AG aus dem Mobilfunk h chstens 42 ct Minute 6 Im Betrieb A und D leuchten Warnton 1 ert nt st ndlich Der zul ssige Betriebszeit des Filters ist a...

Страница 6: ...ollte der Umluftfilteraufsatz mindestens 1 mal j hrlich ge wartet und durch einen Fachkundigen auf Funktion gepr ft werden Gleichzeitig ist die eingebaute Filtereinheit mindestens j hrlich bei Erreich...

Страница 7: ...4 Z ndschutzarten Ex ic Eigensicherheit mit dem Schutzniveau ic nicht in der Lage im ungest rten Betrieb eine Z ndung zu verursachen nA nicht funkend 5 Explosionsgruppen gem EN 60079 0 2011 IIB die G...

Страница 8: ...the LED displays for extraction air volumetric flow and filter saturation 1 2 GUARANTEE The guarantee for this product is agreed between you the customer and your dealer the seller Independently of th...

Страница 9: ...hand 1 4 DEVELOPMENT AND MANUFACTURE Development manufacture asecos GmbH Sicherheit und Umweltschutz D 63584 Gr ndau SN The type plate with the serial number is situated on the outside of the housing...

Страница 10: ...e device performs a self test 1 2 1 2 3 4 2 3 2 4 2 5 2 6 7 8 Volumentric flow OK Volumentric flow FAULT Filter OK Filter FAULT MALFUNCTION for actions see 6 Malfunctions ACHTUNG Beachten Sie die Hinw...

Страница 11: ...6 during operation A and D are illuminated Alarm tone 1 sounds out every hour The permissible operating time of the filter has expired The filter must now be changed quickly please contact your deale...

Страница 12: ...lease contact the costumer service 10 FUNCTIONAL CHECK CARE MAINTENANCE To ensure reliability the extraction air inlet on the top should be serviced and checked as to func tioning by a specialist at l...

Страница 13: ...G Gas 4 Ignition protection classes Ex ic intrinsic safety with the protection level ic not capable of causing ignition in undisturbed operation nA non sparking 5 Explosion groups in accordance with E...

Страница 14: ...t Controleer regelmatig dat de recirculatie opzetunit correct functioneert afvoerluchtstroom en filterverzadiging door controle van de LED indicaties 1 2 GARANTIE De garantie voor dit product wordt tu...

Страница 15: ...KKELING EN FABRICAGE Ontwikkeling en fabricage Asecos veiligheid en milieubescherming met productielocatie in Gr ndau Duitsland SN Het typeplaatje met het serienummer bevindt zich buiten op de behuizi...

Страница 16: ...ZELFTEST Na de aansluiting op het stroomnet voert het toestel een zelftest uit 1 2 1 2 3 4 2 3 2 4 2 5 2 6 7 8 Functiestoringen 6 OPGELET Hou rekening met de opmerkingen van punt 1 3 OPGELET Het toes...

Страница 17: ...het filter is verlopen Het filter moet op zeer korte termijn vervangen worden Gelieve zich tot uw bevoegde vakhandelaar te wenden of tot onze service afdeling 31 0 172 50 64 76 ALARMEN Er zijn twee v...

Страница 18: ...Om de veiligheid te garanderen zou de recirculatie opzetunit minstens 1 maal per jaar moeten worden onderhouden en door een deskundige moeten worden gecontroleerd op een goede wer king Tegelijkertijd...

Страница 19: ...ige opslag voorzieningen en losse brandveiligheidsopslagkasten Bedenk hierbij wel dat naast de genoemde eisen n a v andere voorschriften mechanische venti latie noodzakelijk kan zijn Als er bijvoorbee...

Страница 20: ...on de ventilation avec filtre d bit d air sortant et saturation du filtre contr le par le biais de LED 1 2 GARANTIE La garantie accord e pour ce produit est convenue entre vous m me le client et le di...

Страница 21: ...N ET FABRICATION Conception et fabrication asecos GmbH Sicherheit und Umweltschutz D 63584 Gr ndau SN La plaque signal tique avec le num ro de s rie se trouve l ext rieur sur le bo tier de l UFA 20 30...

Страница 22: ...l appareil proc de un test automatique 1 2 1 2 3 4 2 3 2 4 2 5 2 6 7 8 D bit OK D bit trop faible Filtre OK Remplacement de filtre requis D fauts de fonctionnement point 6 ACHTUNG Beachten Sie die Hi...

Страница 23: ...1 retentit toutes les heures La dur e de service admissible du filtre est coul e Le filtre doit maintenant tre remplac dans les plus brefs d lais Veuillez vous adresser votre revendeur ou notre assi s...

Страница 24: ...ace ment du filtre ne peut tre effectu que par le personnel form du fabricant 10 CONTR LE DE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN MAINTENANCE Afin de garantir son fonctionnement en toute s curit le caisson de ven...

Страница 25: ...avec niveau de protection ic pas en mesure de provoquer un allumage dans le cadre d un fonctionnement sans d fauts nA anti tincelles 5 Groupes d explosion selon la norme EN 60079 0 2011 IIB le groupe...

Страница 26: ...aci n caudal volum trico de aire de salida y saturaci n de filtro mediante control de los indicadores LED 1 2 GARANT A La garant a de este producto se acuerda entre usted el cliente y su comercio espe...

Страница 27: ...N Desarrollo y fabricaci n asecos GmbH Sicherheit und Umweltschutz D 63584 Gr ndau SN La placa de caracter sticas con el n mero de serie se encuentra en la parte exterior de la carcasa del UFA 20 30...

Страница 28: ...xi n a la red de corriente 1 2 1 2 3 4 2 3 2 4 2 5 2 6 7 8 ACHTUNG Beachten Sie die Hinweise Punkt 1 3 Verwendungs zweck ATENCI N El aparato est concebido para servicio permanente Caudal de aire OK Ca...

Страница 29: ...o 1 suena cada hora Se ha sobrepasado el tiempo de funcionamiento admisible del filtro El filtro ahora debe ser sustituido a corto plazo Dir jase al comercio especializado responsable o utilice nuestr...

Страница 30: ...I N DE FUNCIONAMIENTO CONSERVACI N MANTENIMIENTO Para garantizar la seguridad el sistema de ventilaci n con filtro del aire de circulaci n se debe someter a mantenimiento y se debe comprobar su funcio...

Страница 31: ...otecci n de ignici n Ex ic seguridad intr nseca con el nivel de protecci n ic no es capaz de provocar una ignici n en funcionamiento correcto nA sin chispas 5 Grupos de explosi n seg n EN 60079 0 2011...

Страница 32: ...ollare gli indicatori LED per monitorare il volume del flusso dell aria in uscita e la saturazione del filtro 1 2 GARANZIA DIE QUALIT Le garanzie relative al presente prodotto vengono concordate fra v...

Страница 33: ...va UE 94 9 UE direttiva ATEX 1 4 SVILUPPO E PRODUZIONE Sviluppo e produzione asecos GmbH Sicherheit und Umweltschutz D 63584 Gr ndau SN La targhetta con il numero di serie si trova all esterno dell al...

Страница 34: ...egue un autotest 1 2 1 2 3 4 2 3 2 4 2 5 2 6 7 8 Flusso d aria OK Flusso d aria unsifficiente Filtro OK Necessit di sostituire il filtro Anomalie di funzionamento punto 6 ACHTUNG Beachten Sie die Hinw...

Страница 35: ...ento A e D si accende Il tono di avvertenza 1 risuona ad ogni ora Il tempo di esercizio consentito del filtro scaduto Il filtro deve essere sostituito entro breve tempo rivolgersi al proprio rivendito...

Страница 36: ...i vamente a cura di personale specializzato 10 CONTROLLO FUNZIONALE CURA MANUTENZIONE Per garantire la sicurezza il filtro dell aria di ricircolo deve essere sottoposto a manutenzione almeno una volta...

Страница 37: ...ontro l accensione Ex ic sicurezza intrinseca con il livello di protezione ic non in grado di causare un accensione nel funzionamento in assenza di anomalie nA non genera scintille 5 Gruppi soggetti a...

Страница 38: ...8 8...

Страница 39: ...9 9 DE...

Страница 40: ...1010...

Отзывы: