ARRI ARRIMAX 18/12 Скачать руководство пользователя страница 8

 

ARRIMAX 18/12 

8 / 11 

 

  ACHTUNG: Schalten Sie das Vorschaltgerät nach dem Gebrauch 

des Scheinwerfers nicht direkt aus. Das Ausschalten führt zum 
Abschalten der aktiven Belüftung des Scheinwerfers. Gefahr des 
Hitzestaus. Lassen Sie den Scheinwerfer vor dem Abschalten 
vollständig abkühlen. 

  Leuchtet die grüne LED der Lüfteranzeige (22), sind die Lüfter in 

Betrieb. 

 

Die ARRIMAX 18/12 Scheinwerfer dürfen nur mit ARRI 
Vorschaltgeräten der Type EB 12/18 und EB MAX 12/18 verwendet 
werden.  

  CAUTION: Do not switch off the ballast immediately after using the 

lamphead. Risk of overheating caused by inactive ventilation due to 
switching off. Allow the fixture to cool down completely before 
switching off the ballast. 

  The fan indicator (22) shows if the fans are working (green LED is 

on).  

Use the ARRIMAX 18/12 lampheads only with ARRI ballasts of the 
types EB 12/18 and EB MAX 12/18. 

Montage Netzstecker 

VORSICHT - Das System (Scheinwerfer und Vorschaltgerät) darf nur 
mit geeignetem Netzstecker betrieben werden. Das Anbringen eines 
geeigneten Steckers darf nur von geschultem Fachpersonal 
durchgeführt werden.

 

Plug Assembly 

WARNING - Do not operate the system (lamphead and ballast) 
without a proper plug. A properly rated plug must be installed by 
qualified personnel only.

 

Lampenwechsel 

 

VORSICHT HOCHSPANNUNG 

– 

LEBENSGEFAHR! 

  Verwenden Sie nur Lampen, die für den Scheinwerfer freigegeben 

sind (Leistung beachten): 

 

Scheinwerfer 

Leistung 

Type 

ARRIMAX 

18/12 

12000 W 

Discharge/HMI 12000 W/SE GX38 

Discharge/HMI 12000 W/SE G38 

18000 W 

Discharge/HMI 18000 W/SE GX51 

Discharge/HMI 9000 W/SE G51 

  

  Vor dem Einsetzen der Lampe die Funktionsfähigkeit überprüfen. 

Beschädigte Lampen dürfen nicht in Betrieb genommen werden.  

  Maximaler Neigungswinkel: +/- 90°. Bei Extremlage erhöht sich der 

temperaturbedingte Verschleiß. Es wird empfohlen, nur geeignete 
Lampen bis 450°C Quetschtemperatur zu verwenden.  

  Vor dem Öffnen den Scheinwerfer allpolig vom Netz trennen. 

  ACHTUNG: Heiße Lampe (24) und Gefahr eines Lampenplatzers. 

Lassen Sie das Gerät vollständig auf Umgebungstemperatur 
abkühlen, bevor Sie die Lampe wechseln. 

  Neue Lampe nicht mit bloßen Fingern berühren. Fingerabdrücke 

am Glaskolben brennen ein und führen zur Verkürzung der 
Lebensdauer der Lampe. Reinigen Sie den Lampenkolben nach 
Einsetzen mit einem mit Isopropyl-Alkohol getränkten, fusselfreien 
Tuch und beachten Sie weitere Reinigungshinweise des 
Lampenherstellers. 

To Replace the Lamp 

 

DANGER TO LIFE 

– HIGH VOLTAGE! 

  Use only lamps which are approved for the lamphead (correct lamp 

power): 

 

Lamphead 

Wattage 

Type 

ARRIMAX 

18/12 

12000 W 

Discharge/HMI 12000 W/SE GX38 

Discharge/HMI 12000 W/SE G38 

18000 W 

Discharge/HMI 18000 W/SE GX51 

Discharge/HMI 9000 W/SE G51 

 

  Check the lamp for functionality before using. Do not use damaged 

lamps. 

  Maximum tilt angle: +/- 90°. In extreme position temperature related 

wear will increase! It is recommended to use lamps up to 450°C 
(842°F) pinch seal temperature. 

  Isolate electrically before lamp exchange. Disconnect the lamphead 

from mains. 

  WARNING: Lamp (24) may be hot and possible risk of lamp 

explosion! Allow the fixture to cool down completely before 
changing the lamp. 

  Do not touch the glass bulb of the new lamp with bare fingers - 

burned-in fingerprints reduce the lifetime of the lamp. Clean the 
bulb after installation with a lint-free cloth dampened with isopropyl 
alcohol and observe other cleaning instructions of the lamp 
manufacturer. 

 

 

 

 

 

 

9       Scheibenfassung / 

lens door 

11     MAX Reflektor / 

MAX reflector 

24     Lampe / 

lamp 

25     Schutzklappe für Lampenklemmhebel /  

         protection cover of lamp lock lever

 

26     Zubehörhalterung / 

accessory holder 

27     Lampenfassung / 

lamp holder 

28     Sicherheitsschalter / 

safety switch 

25 

28 

11 

27 

24 

 9 

26 

Содержание ARRIMAX 18/12

Страница 1: ...Bedienungsanleitung User Manual 04 2020 ARRIMAX 18 12 Arnold Richter Cine Technik GmbH Co Betriebs KG Arriweg 17 D 83071 Stephanskirchen Germany www arri com Ident No L5 37953 0 L03484 ...

Страница 2: ...ng Erläuterung der in der Anleitung und auf dem Gerät verwendeten Warn Hinweissymbole Symbol Legende Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Nicht für den häuslichen Gebrauch Nur für professionellen Gebrauch Heiße Oberfläche Verbrennungsgefahr Optische Strahlung wie UV sichtbare Strahlung IR Nicht in die aktive Lichtquelle starren Vorsicht Gefahr des elektrischen...

Страница 3: ...hese instructions carefully before using the product for the first time The following text contains important information for safe handling For your personal safety please observe the safety instructions and warnings in this manual and on the product All documents can be downloaded free of charge from the website www arri com Observe all common and local safety instructions and warnings mentioned ...

Страница 4: ... defekt matt deformiert Kabel und Litzen deformiert Schnitte angeschmort Stecker deformiert Bruch angeschmort Lampenfassung Bruch Risse angeschmort Reflektor matt deformiert fehlt UV Schutzscheibe und Schutzgitter Bruch Kratzer fehlt Stativzapfen locker deformiert Risse WARNING For safe operation the lamphead housing must be completely closed during operation at all times Do not leave the lamphead...

Страница 5: ...0598 2 17 entwickelt wurde Die modulare Bauweise aus rostfreien Aluminiumprofilen und das leichte Druckgussgehäuse machen den Scheinwerfer robust und wetterfest In Kombination mit den elektrischen Vorschaltgeräten von ARRI sind die Scheinwerfer der M Series ideal für den universellen Einsatz im Studio als auch für jede Location Beleuchtung geeignet Weitere Eigenschaften der Scheinwerfer Facettiert...

Страница 6: ...otection glass with wire guard 11 MAX Reflektor MAX reflector 12 Stecker in Kabelklemme connector in cable clip 13 Scheinwerferkabel mains cable 14 Gehäuse housing 15 Frontteil front casting 16 Sicherheitsösen safety eyes 17 Schutzklappenentriegelung für Lampenklemmhebel protection cover release of lamp lock lever 18 Fokusknopf focus knob 19 Kufe skid 20 Betriebsstundenzähler hour counter 21 EIN A...

Страница 7: ...ücken des Knopfs am Klemmhebel 8a verändern Zur Einstellung des idealen Schwerpunktes Schrauben an den Bügellagern 7 beidseitig mit dem Innensechskant leicht lösen Haltebügel 2 mittig zur Markierung Centre verschieben Ziehen Sie dann die Schrauben an den Bügellagern 7 wieder fest Adjustment of the Stirrup Required tools Torque wrench Allen key 10 mm 50 Nm 37 ft lbs On delivery the stirrup 2 is til...

Страница 8: ...age erhöht sich der temperaturbedingte Verschleiß Es wird empfohlen nur geeignete Lampen bis 450 C Quetschtemperatur zu verwenden Vor dem Öffnen den Scheinwerfer allpolig vom Netz trennen ACHTUNG Heiße Lampe 24 und Gefahr eines Lampenplatzers Lassen Sie das Gerät vollständig auf Umgebungstemperatur abkühlen bevor Sie die Lampe wechseln Neue Lampe nicht mit bloßen Fingern berühren Fingerabdrücke am...

Страница 9: ...amp position indicator Einsetzen der Lampe 24 Das Einsetzen der Lampe 24 erfordert große Sorgfalt Die Kontaktflächen müssen trocken und frei von Verunreinigungen sein 1 Lampe 24 in die Lampenfassung 27 einsetzen 2 Zum Schließen Lampenklemmhebel 29 nach rechts bis zum Anschlag drehen dabei die Lampe 24 in der vorgesehenen Position halten Lampe 24 muss zentriert sitzen Eine Lampenpositionsanzeige 30...

Страница 10: ...crims must not touch the UV protection glass 10 Pflegehinweis Reflektor 11 und UV Schutzscheibe 10 regelmäßig mit handelsüblichen Glasreinigern säubern und anschließend mit einem weichen Tuch nachpolieren Achten Sie darauf dass der Reflektor 11 nicht beschädigt ist und keine Beulen aufweist Halten Sie die Kontaktelemente der elektrischen Steckverbindungen sauber Korrodierte Klemmstücke müssen von ...

Страница 11: ...efährdungen durch optische Strahlung liegen vor und können bei Bedarf bei Ihrem Händler angefragt werden The risk group listed here applies to the minimum distance indicated Further information regarding hazards from optical radiation is available and can be requested from your dealer if required Weitere Informationen Für alle Personen oder Sachschäden die aus nicht bestimmungs gemäßer Verwendung ...

Страница 12: ......

Отзывы: