background image

  Eine neue Bügelklemmung, bestehend aus einer abriebfesten  

 

Edelstahl-Friktionsscheibe, sorgt für ausreichende Klemmung  

 

auch bei Einsatz von schwerem Zubehör. 

  Die Torsicherung (18) ist entweder als schwenkbare    

 

Torsicherung, oder als Location Torsicherung ausgelegt.

  Alle Mantelstrombleche (19) sind mit einer Spezialbeschichtung  

 

versehen, die korrosions- und hitzebeständig ist. 

  Der von ARRI entwickelte Kabelausgang (7) ist um 180° 

 

entgegengesetzt montierbar und kann somit an hängenden  

 

(Kabelausführung nach hinten) und Stativbetrieb (Kabelaus-

 

führung nach vorne) angepasst werden. Diese Arbeit darf nur  

 

von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.

  Die Scheinwerfer sind sowohl für den Studio- als auch für den  

 

Außeneinsatz konzipiert und erfüllen die Anforderungen des  

 

Schutzgrades IP23 (spritzwassergeschützt).

  Halteklauen (5) montierbar auf 45° bzw.  90° Position.

  Kufe (11) an der technischen Bodenwanne (22) für ver-

 

besserte Handhabung (nicht bei D5).

Weitere Besonderheiten an Scheinwerfern der D-Reihe

  Hexagonales Schutzgitter (15) aus Edelstahl für optimale  

 Lichtausbringung.

  Lampenhalter (27) passend für G22 (D5) oder 

 

G38 -Lampensockel (D12-D40).

  Definierter Endanschlag für Lampenklemmhebel (26). 

  Vereinfachte Wartung durch überarbeiteten Gehäuseaufbau  

 

sowie Vereinheitlichung der Schraubverbinder.

  Schneller und einfacher Umbau von manueller in stangen-

 

bedienbare (P.O.) Ausführung möglich. 

  Optionaler Betriebsstundenzähler (10).

  Alle Scheinwerfer erfüllen die europäische RoHS-Richtlinie.

  Alle Scheinwerfer für den internationalen Markt sind TÜV-GS  

 

und CB-zertifiziert; alle Scheinwerfer für den amerikanischen  

 

und kanadischen Markt sind cNRTL-zertifiziert.

Lampenwechsel / Einsetzen der Lampe:

 

VORSICHT: Hochspannung! Lebensgefahr!

  Der Lampenwechsel ist von einem sicheren Stand aus durch- 

 zuführen.

  Vor Öffnen des Lampengehäuses , Scheinwerfer allpolig vom  

 

Netz trennen. 

  ACHTUNG: heiße Lampe. Vor dem Wechseln, Lampe ausrei- 

 

chend abkühlen lassen.

  Zum Entriegeln der Lampe, Lampenklemmhebel (26) nach links  

 

bis zum Anschlag drücken.

  Lampe vorsichtig am Sockel (25), nach oben aus dem    

 

Lampenhalter (27) nehmen.

  Die einzusetzende Lampe nur am Sockel (25) fassen 

 

(Fingerabdrücke am Glaskolben brennen ein und führen zur  

 

Verkürzung der Brenndauer). Reinigungshinweise des Lampen- 

 

herstellers beachten. Nur Lampen in Scheinwerfer ent-

 

sprechender Leistung verwenden (Leistungsangabe beachten).

  Lampe vorsichtig bis zum Anschlag in Lampenhalter (27) ein 

 

setzen, dabei sollte die Typenbezeichnung am Lampensockel  

 

(25) von vorne zu sehen sein.

 Lampenklemmhebel(26) nach rechts bis zum Anschlag drücken.

  Linsenfassung (14) am Scheinwerfer schließen und einrasten  

 lassen.

23  Reflektor / reflector
24  Glaskolben / bulb
25  Lampensockel / lamp socket
26  Lampenklemmhebel / 
 

lamp lock lever

27   Lampenhalter / lamp holder
28   Sicherungsschalter / safety switch

  The new tilt lock which consists of an abrasion-resistant  

 

friction disk made of stainless-steel ensures firm locking even  

 

with heavy accessory.

  The top latch is laid out as rotatable or location version (18).

  All baffles (19) have a special coating, which makes them 

 

corrosion- and heat-resistant.

  The cable direction of the new ARRI cable outlet (7) can be  

 

changed by 180° and is adjustable to both hanging (cable  

 

points to rear) and stand use (calbe points to front). This  

 

adjustment may be done by professional persons only.

  The lampheads have been designed for location and studio  

 

applications and comply with the requirements of protection  

 

grade IP23 (wet location).

  Accessory brackets (5) can be mounted at 45° or 90° position.

  Skid (11) attached to technical cassette (22) for easy 

 

handling (not for model D5).

Further Special Features of D Series Lampheads

  Hexagonal stainless-steel safety mesh (15) for ideal lighting 

 performance.

  Lamp holder (27) suitable for G22 (D5) or G38 (D12-D40) 

 

lamp socket.

  Defined lock position for lamp lock lever (26).

  Improved housing construction and uniform screw format 

 

provide easy maintenance.

  Fast and simple conversion from manual to pole-operated  

 

(p.o.) version.

  Optionally equipped with hour counter (10).

  All lampheads comply with the European RoHS standard.

  All lampheads for the international market are TÜV-GS and 

 

CB certified; all lampheads for the U.S. and Canadian market 

 

are cNRTL certified.

Lamp Exchange / Inserting Lamp:

 

CAUTION: High Voltage! Danger of Life!

  The lamp exchange must be carried out from a stable position.

  Disconnect the lamphead from power supply or mains before  

 

opening the lamp housing.

  CAUTION: Hot Lamp. Allow the lamp to cool down sufficiently  

 

before replacing it.

  In order to unlock the lamp, turn the lamp lock lever (26)  

 

to left end position. 

  Grab lamp carefully at the socket (25) and pull it upwards out  

 

of the lamp holder (27).

  Do not touch the glass bulb of the lamp (burned-in fingerprints  

 

reduce the lifetime of the lamp). Please follow the cleaning  

 

instructions of the lamp manufacturer. Only use lamps of the  

 

correct wattage (observe wattage rating).

  Insert lamp carefully as far as possible into the lamp holder  

 

(27), the type identification at the lamp socket (25) should be  

 

visible from the front.

  Push the lamp lock lever (26)  to right end position.

  Close the lens door (14) and let it lock. 

CLICK !

Abb. 7 / figure 7

Abb. 6 / figure 6

Abb. 4 / figure 4

26

25

24

12

5

23

28

27

Abb. 5 / figure 5

18a

5b

5a

Содержание ARRI D 5

Страница 1: ...Status 08 2010 ARRI D 5 ARRI D 12 ARRI D 25 ARRI D 40 Arnold Richter Cine Technik GmbH Co Betriebs KG Pulvermuehle D 83071 Stephanskirchen Germany für mehr Informationen besuchen Sie for more information visit www arri com Ident No L5 33769 0 L02696 ...

Страница 2: ...rating instructions of the lamp and ballast manufacturers Please keep these operating instructions for you and subsequent users to reference in the future Please dispose of the packing material at your local recycling center Defective lampheads or equipment must be disposed of at an appropriate waste disposal center For further information please ask your retailer or enquire at your local authorit...

Страница 3: ... optional 11 Kufe skid 12 zweite Torsicherung barndoor catch optional 13 Fokusknopf focus knob 14 Linsenfassung lens door 15 Schutzgitter safety mesh 16 Bügelklemmhebel tilt lock lever 17 Stufenlinse Fresnel lens 18 Torsicherung top latch 19 Mantelstromblech baffle 20 Schwerpunkt Markierung center marking 21 Typenschild identification plate 22 technische Bodenwanne technical cassette 1 2 3 5 6 7 8...

Страница 4: ... Überprüfung muss der Scheinwerfer vom Netz getrennt sein Überprüfen Sie den Scheinwerfer auf Beschädigungen vgl Tabelle S 2 Überprüfen Sie vor dem Einsetzen der Lampe ob diese funktionsfähig ist dann setzen Sie die Lampe ein Beschädigte Lampen dürfen nicht in Betrieb genommen werden Der feste Sitz der Lampe im Sockel und in der Fassung ist vor jeder Inbetriebnahme zu überprüfen s hierzu Abschnitt...

Страница 5: ...hebel 26 nach rechts bis zum Anschlag drücken Linsenfassung 14 am Scheinwerfer schließen und einrasten lassen 23 Reflektor reflector 24 Glaskolben bulb 25 Lampensockel lamp socket 26 Lampenklemmhebel lamp lock lever 27 Lampenhalter lamp holder 28 Sicherungsschalter safety switch The new tilt lock which consists of an abrasion resistant friction disk made of stainless steel ensures firm locking eve...

Страница 6: ... des Zubehörs Das Einsetzen und Wechseln von Zubehör ist von einem sicheren Stand aus durchzuführen Modelle mit schwenkbarer Torsicherung Abb 5 Torsicherung senkrecht nach oben ziehen und zur Seite wegdrehen Modelle mit Location Torsicherung Abb 6 Stift 18a seitlich eindrücken Torsicherung klappt nach oben Bei Modellen mit optionaler zweiter Torsicherung 12 Abb 7 diese zuerst öffnen Zubehör wie z ...

Отзывы: