Aritech DP721RTA Скачать руководство пользователя страница 7

P/N 10-4226-501-0000-01 • ISS 10NOV16 

 

7 / 16 

Huomautus

: Mitkään 700-sarjan ilmaisinmallit eivät huomioi 

polaarisuutta. Polaarisuutta on seurattava hälytysmerkkivaloja 
käytettäessä. 

Huolto 

Lukituksen ilmaisimen poistaminen: 

1.  Aseta pieni ruuvinväännin lukitusliuskan uraan (kuva 2). 

2.  Paina se sisään ja kierrä ilmaisinta vastapäivään. 

Kaikkien ilmaisimien mukana toimitetaan muovinen pölysuojus. 
Savuilmaisimet eivät toimi, jos pölysuojus on paikallaan. Se on 
poistettava, kun asennus on valmis ja ennen testaamista. 

Vaihda optinen kammio seuraavasti: 

1.  Poista ilmaisimen pää asennuskannasta. 

2.  Poista ilmaisin suojus asettamalla ruuvinväännin sisään ja 

nostamalla ruuvinväännintä kuvassa 3 esitetyllä tavalla. 

3.  Poista käytetty optinen kammio ilmaisimesta (kuva 4) ja 

aseta uusi optinen kammio paikalleen. 

4.  Vaihda ilmaisimen suojus asettamalla se ilmaisimen pään 

päälle ja painamalla sitä alaspäin, kunnes se napsahtaa 
paikalleen. Asenna ilmaisin takaisin asennuskantaan. 

5.  Testaa ilmaisin paikallisten säännösten mukaisesti ja 

varmista, että se antaa hälytyssignaalin keskuslaitteelle. 

Puhdista optinen kammio noudattamalla edellä kuvattuja 
poisto-ohjeita ja poistamalla pöly paineilman avulla. 

Varoitus: 

kun olet vaihtanut tai puhdistanut optisen kammion, 

tarkista herkkyys alla kuvatulla herkkyystestillä. 

Testaus 

Alla olevan taulukon 1 Herkkyystestitila-kohdassa on 
tarkemmat tiedot herkkyyden testauksesta. Testi aloitetaan 
pitämällä magneettia kiinteää kielikytkintä vasten, jonka 
kohdalla ilmaisimen kotelossa on TEST-merkintä. Testin tulos 
annetaan valodiodin vilkkumiskertojen määrän (katso kuva). 
Palauta ilmaisin alkutilaan, kun testi on valmis. 

Taulukko 1: Herkkyystestitila 

Näkyvyyden 
vaimennus 

[1]

 

Vilkkumisker
rat 

Selitys 

 

Havaittiin laitteistovika, jota ei 
voi korjata. 

Palauta ilmaisin alkutilaan ja 
toista testi. Jos testi antaa 
saman ilmaisutuloksen, 
vaihda ilmaisin. 

> 9 

8,4 

Ilmaisin ei ole tarpeeksi 
herkkä. 

Puhdista se ohjeiden 
mukaan. Tarkista, että 
optisen ilmaisimen kansi 
napsahtaa kokonaan 
paikalleen. 

7,2 

 
6,1 

4,9 

3,8 

 

Ilmaisimen herkkyys on 
rajojen sisäpuolella. 

Ei mitään. 

Näkyvyyden 
vaimennus 

[1]

 

Vilkkumisker
rat 

Selitys 

2,6 

< 2 

Ilmaisin on liian herkkä. 

Puhdista se ohjeiden 
mukaan. 

[1] Likimääräinen (% / m) fotoilmaisimeen perustuen 

Tekniset tiedot 

 

Käyttöjännite 

8,5–33 VDC 

Virta 
 

Valmiustila 

 

Hälytys 

 
100 µA 
15–60 mA 

Relekontakti 

2 A jännitteellä 30 VDC 
1 A jännitteellä 120 VAC 

IP-luokka 

IP43 

Yhteensopivat 
asennuskannat 

DB702, DB702U 

Suhteellinen kosteus 

0–95 %, ei-tiivistyvä 

Lämpötila 
 

Käyttö 

 

Varastointi 

 
–10...+60 °C 
–10...+70 °C 

Väri 

Valkoinen 

Mitat (Ø × k) 

100 × 50 mm 

Paino 

112 g 

Sertifiointi ja määräysten noudattaminen 

 

EU-vaatimustenmukaisuus 

 

Valmistaja 

United Technologies Safety Systems, 
80 Changjiang East Road, QETDZ, 
Qinhuangdao, Hebei, Kiina, 066004. 

Valtuutettu valmistajan edustaja EU:ssa: 
UTC Fire & Security B.V. 
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, 
Alankomaat. 

Yhteystiedot 

Yhteystiedot ovat verkko-osoitteessa 
https://www.utcfssecurityproducts.eu/. 

IT: Istruzioni per l’installazione 

Descrizione 

DP721RTA è un multisensore convenzionale (con prestazioni 
visive ottimizzate con il calore) con camera ottica 
intercambiabile e attrezzature per l'uscita del relè locali. 

Il rivelatore utilizza una combinazione di criteri di rilevamento 
dai sensori sia ottici che termici, per stabilire se c'è un allarme 
antincendio e viene reimpostato automaticamente una volta 
terminata la condizione di allarme. 

Il DP721RTA è compatibile con le basi di montaggio DB702 e 
DB702U. 

Содержание DP721RTA

Страница 1: ...54 5 EN 54 7 EN 54 29 CEA4021 or EN14604 Always ensure compliance with local codes and standards Installation Caution For general guidelines on system planning design installation commissioning use and maintenance refer to CEN TS 54 14 and to local regulations To install a detector 1 Insert the detector head into the mounting base and rotate it clockwise until it clicks into place The detector may...

Страница 2: ... 1 Sensitivity level test mode Obscuration 1 Flashes Indication 1 Unserviceable hardware fault is detected Reset detector and re run test If indication remains the same replace detector 9 8 4 2 3 The detector is not sensitive enough Clean per instructions Check to make sure the optical block cover is snapped down completely 7 2 6 1 4 9 3 8 4 5 6 7 The detector is within the sensitivity limits None...

Страница 3: ...u hlásiče a zatlačením až zapadne na místo Umístěte hlásič zpět do montážní základny 5 Otestujte hlásič podle místních nařízení a ověřte že signalizuje poplach na ústředně Chcete li optickou komoru vyčistit postupujte podle výše uvedených pokynů pro demontáž a odstraňte prach pomocí stlačeného vzduchu Upozornění Po výměně nebo čištění optické komory zkontrolujte citlivost pomocí testu úrovně citli...

Страница 4: ...s eksterne indikatorer Vedligeholdelse Sådan fjernes en låst detektor 1 Sæt en lille skruetrækker ind i åbningen ved låsemekanismen figur 2 2 Tryk ind og drej detektoren mod uret Alle detektorer leveres med et støvdæksel af plastik Røgdetektorer fungerer ikke med støvdækslet monteret Det skal fjernes efter installeringen inden der testes Udskiftning af det optiske kammer 1 Fjern detektorhovedet fr...

Страница 5: ...inn bis er einrastet Der Melder kann falls erforderlich im Montagesockel verriegelt werden Entfernen Sie dazu vor der Installation das Verschlussstück am Melder Abbildung 1 Jeder Sockel der 700 Serie verfügt über einen Überbrückungsschalter zwischen der LINE IN 1 und LINE OUT 2 Anschlussklemme im Schaltkreis des konventionellen Melders Der Sockel wird mit Strom versorgt wenn sich der Schalter in g...

Страница 6: ...iß Abmessungen Ø H 100 50 mm Gewicht 112 g Regulatorische Informationen EU Konformität Hersteller United Technologies Safety Systems 80 Changjiang East Road QETDZ Qinhuangdao Hebei China 066004 Autorisierter EU Produktionsvertreter UTC Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Netherlands Kontaktinformationen Kontaktinformationen erhalten Sie auf https www utcfssecurityproducts eu FI Asennuso...

Страница 7: ...sti on valmis Taulukko 1 Herkkyystestitila Näkyvyyden vaimennus 1 Vilkkumisker rat Selitys 1 Havaittiin laitteistovika jota ei voi korjata Palauta ilmaisin alkutilaan ja toista testi Jos testi antaa saman ilmaisutuloksen vaihda ilmaisin 9 8 4 2 3 Ilmaisin ei ole tarpeeksi herkkä Puhdista se ohjeiden mukaan Tarkista että optisen ilmaisimen kansi napsahtaa kokonaan paikalleen 7 2 6 1 4 9 3 8 4 5 6 7...

Страница 8: ...i montaggio 2 Rimuovere il coperchio del rivelatore inserendovi un cacciavite e sollevandolo come mostrato nella Figura 3 3 Rimuovere dal rivelatore la camera ottica utilizzata Figura 4 ed inserire la camera ottica sostitutiva 4 Sostituire il coperchio del rivelatore posizionandolo sul rivelatore spingendo verso il basso fino alla posizione di scatto Reinstallare il rivelatore sulla base di montag...

Страница 9: ... genereren als de detector wordt verwijderd Test detectoren altijd na de installatie Opmerking Alle detectoren van de 700 serie zijn ongevoelig voor polariteit Bij het gebruik van nevenindicatoren moet wel rekening worden gehouden met de polariteit Onderhoud Een vergrendelde detector verwijderen 1 Steek een kleine schroevendraaier in de sleuf van het vergrendelingslipje Afbeelding 2 2 Druk de dete...

Страница 10: ...tilbakestilles automatisk når alarmtilstanden er fjernet DP721RTA er kompatibel med monteringsbunnene DB702 og DB702U ADVARSEL DP721RTA må ikke anvendes på bruksområder som krever samsvar med kommersiell eller boligmessige brannforskrifter som EN 54 5 EN 54 7 EN 54 29 CEA4021 eller EN14604 Du må alltid sikre at lokale forskrifter og standarder følges Installasjon Forsiktig For generell veiledning ...

Страница 11: ...en 2 6 2 8 9 Detektoren er for følsom Rengjør ifølge instruksjoner 1 Omtrentlig Beregning er basert på m fotodetektor Spesifikasjoner Driftsspenning 8 5 til 33 VDC Strøm Standby Alarm 100 µA 15 til 60 mA Relèkontakt 2 A ved 30 VDC 1 A ved 120 VAC IP klassifisering IP43 Kompatible sokler DB702 DB702U Relativ luftfuktighet 0 til 95 ikke kondenserende Temperatur Drift Oppbevaring Farge Hvit Mål Ø H 1...

Страница 12: ...e acordo com os regulamentos locais e verifique se sinaliza um alarme no painel de controlo Para limpar a câmara ótica siga as instruções supramencionadas para a remoção e use ar comprimido para limpar o pó Cuidado depois de substituir ou limpar a câmara ótica verifique a sensibilidade através do teste de nível de sensibilidade descrito abaixo Teste Para um teste rigoroso de sensibilidade veja o m...

Страница 13: ...r fixat 1 Introduceți o mică șurubelniță în locașul urechii de fixare Figura 2 2 Apăsați pe aceasta și rotați detectorul spre stânga Toate detectoarele sunt livrate cu un capac din plastic pentru protecție împotriva impurităților Detectoarele de fum nu vor funcționa dacă au capacul montat în poziție Acesta trebuie îndepărtat la finalizarea instalării înainte de procedura de testare Pentru a înlocu...

Страница 14: ...ka du ta bort låsfliken på detektorn före installationen bild 1 Sockeln i 700 serien har en kontinuitetslänk mellan de konventionella detektorkretsarnas terminaler LINJE IN 1 och LINJE UT 2 Sockeln levereras med länken i stängt läge Länken är aktiverad som standard vilket gör att du kan kontrollera sektionskablarna med endast baserna Länken kopplas ned automatisk när en detektor sätts i vilket äve...

Страница 15: ...proximera baserat på m fotodetektor Specifikationer Driftspänning 8 5 till 33 V DC Aktuell Standby Larm 100 µA 15 till 60 mA Reläkontakt 2 A vid 30 VDC 1 A vid 120 VAC IP klassning IP43 Kompatibla socklar DB702 DB702U Relativ fuktighet 0 till 95 icke kondenserande Temperatur Drift Förvaring 10 till 60ºC 10 till 70ºC Färg Vit Mått Ø H 100 50 mm Vikt 112 g Information om regler och föreskrifter Över...

Страница 16: ...16 16 P N 10 4226 501 0000 01 ISS 10NOV16 ...

Отзывы: