Aritech DP721RTA Скачать руководство пользователя страница 5

P/N 10-4226-501-0000-01 • ISS 10NOV16 

 

5 / 16 

Specifikationer 

 

Driftsspænding 

8,5 til 33 VDC 

Strøm 
 

Standby 

 

Alarm 

 
100 µA 
15 til 60 mA 

Relækontakt 

2 A ved 30 V DC 
1 A ved 120 V AC 

IP-klasse 

IP43 

Kompatible detektorsokler 

DB702, DB702U 

Relativ fugtighed 

0 til 95 % ikke-kondenserende 

Temperatur 
 

Drift 

 

Opbevaring 

 
−10 til 60 ºC 

−10 til 70 ºC 

Farve 

Hvid 

Dimensioner (Ø × H) 

100 × 50 mm 

Vægt 

112 g 

Lovgivningsmæssig information 

 

EU-overholdelse 

 

Producent 

United Technologies Safety Systems, 
80 Changjiang East Road, QETDZ, 
Qinhuangdao, Hebei, China 066004. 

Virksomhedens autoriserede 
repræsentant i EU: 
UTC Fire & Security B.V. Kelvinstraat 7, 
6003 DH Weert, Holland 

Kontaktinformation 

Se kontaktinformation på 
https://www.utcfssecurityproducts.eu/. 

DE: Installationsanweisungen 

Beschreibung 

Beim DP721RTA handelt es sich um einen konventionellen 
Multisensor (Optisch/Wärme) mit einer auswechselbaren 
Rauchkammer und lokalen Relaisausgang-Funktionen. 

Der Melder verwendet eine Kombination von 
Erkennungskriterien, die sowohl auf optischen als auch 
Wärmesensoren basieren, um zu bestimmen, ob ein 
Brandalarm vorliegt, und wird automatisch zurückgesetzt, 
wenn die Alarmbedingung entfernt wird. 

Der DP721RTA ist kompatibel mit den Montagesockeln DB702 
und DB702U. 

WARNUNG: 

Der DP721RTA darf nicht zum Einsatz kommen, 

wenn Konformität mit Brandschutznormen für Geschäfts- oder 
Wohnräume erforderlich ist (z. B. EN 54-5, EN 54-7, EN 54-29, 
CEA4021 oder EN14604). Stellen Sie stets die Einhaltung der 
vor Ort geltenden Vorschriften und Standards sicher. 

Installation 

Vorsicht: 

Beachten Sie bitte die allgemeinen Richtlinien zu 

Systemplanung und -entwurf, Installation, Inbetriebnahme, 
Verwendung und Wartung gemäß CEN/TS 54-14, sowie die 
örtlichen Vorschriften. 

So installieren Sie einen Melder: 

1.  Setzen Sie den Melderkopf in den Montagesockel ein und 

drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er einrastet. 

Der Melder kann falls erforderlich im Montagesockel verriegelt 
werden. Entfernen Sie dazu vor der Installation das 
Verschlussstück am Melder (Abbildung 1). 

Jeder Sockel der 700-Serie verfügt über einen 
Überbrückungsschalter zwischen der LINE IN (1)- und LINE 
OUT (2)-Anschlussklemme im Schaltkreis des konventionellen 
Melders. Der Sockel wird mit Strom versorgt, wenn sich der 
Schalter in geschlossener Position befindet. Der 
Überbrückungsschalter ist standardmäßig aktiviert, was Ihnen 
ermöglicht, die Meldergruppenverkabelung nur mithilfe der 
Sockel zu überprüfen. Der Überbrückungsschalter wird 
automatisch getrennt, wenn ein Melder eingesetzt wird, 
wodurch die Brandmelderzentrale eine Störungsmeldung bei 
Entfernen des Melders erzeugen kann. 

Testen Sie nach jeder Installation die Melder. 

Hinweis

: Alle Melder der 700 Serie sind polaritätsunabhängig. 

Bei Einsatz von Parallelanzeigen muss die Polarität beachtet 
werden. 

Wartung 

So entfernen Sie einen verriegelten Melder: 

1.  Führen Sie einen kleinen Schraubendreher in den Schlitz 

der Verriegelung ein (Abbildung 2). 

2.  Drücken Sie ihn nach innen und drehen Sie den Melder 

gegen den Uhrzeigersinn. 

Alle Melder werden mit einer Staubschutzabdeckung aus 
Kunststoff ausgeliefert. Rauchmelder funktionieren nicht bei 
montierter Staubschutzabdeckung. Die Schutzabdeckung 
muss nach abgeschlossener Installation und vor dem Testlauf 
entfernt werden. 

So ersetzen Sie die Rauchkammer: 

1.  Entfernen Sie den Melderkopf vom Montagesockel. 

2.  Entfernen Sie die Melderabdeckung, indem Sie einen 

Schraubendreher einführen und die Abdeckung anheben, 
wie in Abbildung 3 gezeigt. 

3.  Entfernen Sie die alte Rauchkammer aus dem Melder 

(Abbildung 4) und setzen Sie die Ersatzrauchkammer ein. 

4.  Setzen Sie die Melderabdeckung wieder auf den 

Melderkopf und drücken Sie die Abdeckung nach unten, 
bis sie einrastet. Setzen Sie den Melder zurück in den 
Montagesockel. 

5.  Testen Sie den Melder gemäß den örtlichen Vorschriften 

und prüfen Sie, ob er ein Alarmsignal an die 
Brandmelderzentrale senden kann. 

Содержание DP721RTA

Страница 1: ...54 5 EN 54 7 EN 54 29 CEA4021 or EN14604 Always ensure compliance with local codes and standards Installation Caution For general guidelines on system planning design installation commissioning use and maintenance refer to CEN TS 54 14 and to local regulations To install a detector 1 Insert the detector head into the mounting base and rotate it clockwise until it clicks into place The detector may...

Страница 2: ... 1 Sensitivity level test mode Obscuration 1 Flashes Indication 1 Unserviceable hardware fault is detected Reset detector and re run test If indication remains the same replace detector 9 8 4 2 3 The detector is not sensitive enough Clean per instructions Check to make sure the optical block cover is snapped down completely 7 2 6 1 4 9 3 8 4 5 6 7 The detector is within the sensitivity limits None...

Страница 3: ...u hlásiče a zatlačením až zapadne na místo Umístěte hlásič zpět do montážní základny 5 Otestujte hlásič podle místních nařízení a ověřte že signalizuje poplach na ústředně Chcete li optickou komoru vyčistit postupujte podle výše uvedených pokynů pro demontáž a odstraňte prach pomocí stlačeného vzduchu Upozornění Po výměně nebo čištění optické komory zkontrolujte citlivost pomocí testu úrovně citli...

Страница 4: ...s eksterne indikatorer Vedligeholdelse Sådan fjernes en låst detektor 1 Sæt en lille skruetrækker ind i åbningen ved låsemekanismen figur 2 2 Tryk ind og drej detektoren mod uret Alle detektorer leveres med et støvdæksel af plastik Røgdetektorer fungerer ikke med støvdækslet monteret Det skal fjernes efter installeringen inden der testes Udskiftning af det optiske kammer 1 Fjern detektorhovedet fr...

Страница 5: ...inn bis er einrastet Der Melder kann falls erforderlich im Montagesockel verriegelt werden Entfernen Sie dazu vor der Installation das Verschlussstück am Melder Abbildung 1 Jeder Sockel der 700 Serie verfügt über einen Überbrückungsschalter zwischen der LINE IN 1 und LINE OUT 2 Anschlussklemme im Schaltkreis des konventionellen Melders Der Sockel wird mit Strom versorgt wenn sich der Schalter in g...

Страница 6: ...iß Abmessungen Ø H 100 50 mm Gewicht 112 g Regulatorische Informationen EU Konformität Hersteller United Technologies Safety Systems 80 Changjiang East Road QETDZ Qinhuangdao Hebei China 066004 Autorisierter EU Produktionsvertreter UTC Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Netherlands Kontaktinformationen Kontaktinformationen erhalten Sie auf https www utcfssecurityproducts eu FI Asennuso...

Страница 7: ...sti on valmis Taulukko 1 Herkkyystestitila Näkyvyyden vaimennus 1 Vilkkumisker rat Selitys 1 Havaittiin laitteistovika jota ei voi korjata Palauta ilmaisin alkutilaan ja toista testi Jos testi antaa saman ilmaisutuloksen vaihda ilmaisin 9 8 4 2 3 Ilmaisin ei ole tarpeeksi herkkä Puhdista se ohjeiden mukaan Tarkista että optisen ilmaisimen kansi napsahtaa kokonaan paikalleen 7 2 6 1 4 9 3 8 4 5 6 7...

Страница 8: ...i montaggio 2 Rimuovere il coperchio del rivelatore inserendovi un cacciavite e sollevandolo come mostrato nella Figura 3 3 Rimuovere dal rivelatore la camera ottica utilizzata Figura 4 ed inserire la camera ottica sostitutiva 4 Sostituire il coperchio del rivelatore posizionandolo sul rivelatore spingendo verso il basso fino alla posizione di scatto Reinstallare il rivelatore sulla base di montag...

Страница 9: ... genereren als de detector wordt verwijderd Test detectoren altijd na de installatie Opmerking Alle detectoren van de 700 serie zijn ongevoelig voor polariteit Bij het gebruik van nevenindicatoren moet wel rekening worden gehouden met de polariteit Onderhoud Een vergrendelde detector verwijderen 1 Steek een kleine schroevendraaier in de sleuf van het vergrendelingslipje Afbeelding 2 2 Druk de dete...

Страница 10: ...tilbakestilles automatisk når alarmtilstanden er fjernet DP721RTA er kompatibel med monteringsbunnene DB702 og DB702U ADVARSEL DP721RTA må ikke anvendes på bruksområder som krever samsvar med kommersiell eller boligmessige brannforskrifter som EN 54 5 EN 54 7 EN 54 29 CEA4021 eller EN14604 Du må alltid sikre at lokale forskrifter og standarder følges Installasjon Forsiktig For generell veiledning ...

Страница 11: ...en 2 6 2 8 9 Detektoren er for følsom Rengjør ifølge instruksjoner 1 Omtrentlig Beregning er basert på m fotodetektor Spesifikasjoner Driftsspenning 8 5 til 33 VDC Strøm Standby Alarm 100 µA 15 til 60 mA Relèkontakt 2 A ved 30 VDC 1 A ved 120 VAC IP klassifisering IP43 Kompatible sokler DB702 DB702U Relativ luftfuktighet 0 til 95 ikke kondenserende Temperatur Drift Oppbevaring Farge Hvit Mål Ø H 1...

Страница 12: ...e acordo com os regulamentos locais e verifique se sinaliza um alarme no painel de controlo Para limpar a câmara ótica siga as instruções supramencionadas para a remoção e use ar comprimido para limpar o pó Cuidado depois de substituir ou limpar a câmara ótica verifique a sensibilidade através do teste de nível de sensibilidade descrito abaixo Teste Para um teste rigoroso de sensibilidade veja o m...

Страница 13: ...r fixat 1 Introduceți o mică șurubelniță în locașul urechii de fixare Figura 2 2 Apăsați pe aceasta și rotați detectorul spre stânga Toate detectoarele sunt livrate cu un capac din plastic pentru protecție împotriva impurităților Detectoarele de fum nu vor funcționa dacă au capacul montat în poziție Acesta trebuie îndepărtat la finalizarea instalării înainte de procedura de testare Pentru a înlocu...

Страница 14: ...ka du ta bort låsfliken på detektorn före installationen bild 1 Sockeln i 700 serien har en kontinuitetslänk mellan de konventionella detektorkretsarnas terminaler LINJE IN 1 och LINJE UT 2 Sockeln levereras med länken i stängt läge Länken är aktiverad som standard vilket gör att du kan kontrollera sektionskablarna med endast baserna Länken kopplas ned automatisk när en detektor sätts i vilket äve...

Страница 15: ...proximera baserat på m fotodetektor Specifikationer Driftspänning 8 5 till 33 V DC Aktuell Standby Larm 100 µA 15 till 60 mA Reläkontakt 2 A vid 30 VDC 1 A vid 120 VAC IP klassning IP43 Kompatibla socklar DB702 DB702U Relativ fuktighet 0 till 95 icke kondenserande Temperatur Drift Förvaring 10 till 60ºC 10 till 70ºC Färg Vit Mått Ø H 100 50 mm Vikt 112 g Information om regler och föreskrifter Över...

Страница 16: ...16 16 P N 10 4226 501 0000 01 ISS 10NOV16 ...

Отзывы: