Aritech DD66X Series Скачать руководство пользователя страница 20

 

20 / 42 

 

P/N 146249999-

5 (ML) • REV J • ISS 27JUL21 

J1: LEDs 

On 

: Active les LEDs (par défaut). 

Off 

: Désactive les LEDs. 

Retiré : Les LEDs sont sous le contrôle de l’entrée Test de 
marche et Jour/Nuit. La fonction mémoire du détecteur est 
activée. Quand le détecteur est en mode Désarmé et l’entrée 
Test de marche désactivée, la composante micro-onde du 
DD66X est désactivée et n’est plus gérée dans la détection 
anti-masque du DD66XAM. Dans cette configuration le 
détecteur fonctionne comme in infrarouge. 

J2: Double résistance 

Equilibre le relais d’alarme et d’autoprotection et permet de 
connecter le détecteur sur n’importe quelle centrale (voir 
figures 5 et 6). 

SW 1: Paramètre de polarité de tension de contrôle (TC) 

On 

: Actif haut. Définit une logique Carrier Fire & Security 

standard “Actif haut” d’activation des entrées Test de marche 
(WT), Jour/Nuit (D/N) et Test à distance (configuration par 
défaut). 

Off : A

ctif bas. Définit une logique “Actif bas” d’activation des 

entrées Test de marche (WT), Jour/Nuit (D/N) et Test à 
distance. 

SW 2: 

Non utilisé 

SW 3: Portée du détecteur 

Les hyperfréquences peuvent être sélectionnées entre 20 
±0,5 m et 12 ±0,5 m.  

Note : 

Seu

le la plage d’hyperfréquences sera réduite, pas la 

section IRP. 

SW 4: 

Couverture de détection 

La couverture de détection peut être sélectionnée entre 
360 

degrés pour une application normale et 180 degrés pour 

les applications spéciales.  

Note : 

Seule la co

uverture de l’IRP sera ajustée. 

SW 5 (détecteurs AM uniquement): Quand signaler les 
sorties AM (anti-

masque) ou PT (problème technique) 

Note : 

Le commutateur 5 n’a d’effet que si le cavalier J1 (LED) 

est retiré. 

On : Mode jour uniquement. Signale les alarmes AM ou PT 
uniquement quand le système est en mode jour. Conforme à la 
norme EN 50131-2-

4 (sortie d’usine). 

Off : Mode jour/nuit. Signale toujours les alarmes AM ou PT en 
mode jour et nuit. 

SW 6 (détecteurs AM uniquement): Sensibilité anti-
masque 

On : Hau

t. Définit un niveau élevé de sensibilité AM 

(EN 50131). 

Off : Standa

rd. Définit un niveau standard de sensibilité AM 

(configuration par défaut). 

La hauteur de montage minimum pour la sensibilité AM élevée 
est de 3 m. 

SW 7 (détecteurs AM uniquement): Réinitialisation des 
sorties AM/PT 

Note : 

Le commutateur 7 n’a d’effet que si le cavalier J1 (LED) 

est retiré. 

Le système réinitialise une alarme AM une fois qu’il s’est 
assuré que la cause de l’alarme AM a été supprimée. Si le 
circuit AM ne peut pas revenir à ses niveaux de référence 
d’origine, soit le détecteur est toujours masqué, soit il a été 
endommagé. Il faut alors vérifier physiquement si le détecteur 
est toujours fonctionnel. 

On 

: Après le test de marche. Après une période d'inhibition de 

40 secondes, r

éinitialise l'état AM ou TF après une double 

détection de mouvement. 

Off 

: Réinitialisation autorisée. Réinitialise l’état AM ou PT suite 

au déclenchement d’une alarme par mouvement (double), 
lorsque le système est en mode jour et test de marche. Le 
voyant 

jaune s’éteint et le système est réinitialisé (sortie 

d’usine). 

SW 8 (détecteurs AM uniquement): Signalement des 
sorties AM ou PT 

On 

: Relais AM + relais d’alarme. Signale les sorties AM à la 

fois sur les relais AM et d’alarme. Signale les sorties PT sur le 
relais AM uniquement (EN 50131). 

Off : Relais AM uniquement. Signale les sorties AM et PT sur 
le relais AM (sortie d’usine). 

Auto-

test / Test à distance (détecteurs AM 

uniquement) 

Test à distance :

 ce test vous permet de tester le 

modèle 

DD66XAM depuis 

la centrale. Activez le test à distance à partir 

de la borne 

12. Le modèle DD66XAM active le relais d’alarme 

si le résultat du test est positif et le relais AM si le résultat du 
test est négatif. 

Auto-test : 

le modèle DD66XAM surveille les circuits IRP et 

d’hyperfréquences toutes les 6 heures. Une défaillance est 
reportée de la même manière qu’un problème technique. 
Après une alarme par mouvement (double), l’intervalle de 
temps entre chaque auto-test augmente de 6 heures. 

Auto étalonnage du détecteur 

Le détecteur série DD66X nécessite un auto-étalonnage après 
l'application de la tension d'alimentation 

Il est recommandé d'attendre 5 minutes avant de commencer 
le test de marche pour que le détecteur termine sa procédure 
d'étalonnage. 

Il est également fortement recommandé de s'assurer qu'il n'y a 
pas d'objets en mouve

ment à portée du détecteur pendant la 

durée de l’étalonnage. 

Test de marche du détecteur 

La gamme DD66X propose un mode de test de marche 
permettant de tester le fonctionnement du détecteur et la 
co

uverture si les voyants du détecteur sont désactivés. Pour 

tester le détecteur, coupez l’alimentation et rétablissez-la. Le 
mode de test ne peut débuter qu’une fois que la séquence de 
démarrage est complètement terminée (le voyant clignote 
pendant 45 ou 60 

secondes). Le détecteur reste en mode de 

test pendant 30 

minutes. Le détecteur retourne en mode 

normal à l’expiration du test de marche. 

Pendant le test de marche, l'installateur doit traverser un 
rideau pour déclencher l’infrarouge et changer la distance du 
détecteur pour déclencher le radar. La méthode la plus simple 
est de traverser un rideau sélectionné, puis de se déplacer 

Содержание DD66X Series

Страница 1: ... 2021 Carrier 1 42 P N 146249999 5 ML REV J ISS 27JUL21 DD66X Series Dual Detector Installation Sheet EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT SV 1 2 3 ...

Страница 2: ...is shunted when switch 4 is in position ON Floor pattern at mounting heights above 3 0 m 9 10 ft in 10 m 32 ft 10 in 8 m 26 ft 3 in 6 m 19 ft 8 in 4 m 13 ft 2 in 2 m 6 ft 7 in 0 m 2 m 6 ft 7 in 4 m 13 ft 2 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 3 in 10 m 32 ft 10 in 3 m 9 ft 10 in 10 m 32 ft 10 in 10 m 32 ft 10 in 0 m 1 2 3 4 1 5 6 7 8 9 10 11 12 0V 12V NC C EOL NC C D N WT Remote test Tamper Alarm AM TF 33R...

Страница 3: ...ergy Water movement through plastic pipes Moving or vibrating objects like fans heating or air conditioning ducts WARNING The equipment is not earthed Any external circuit connected to the equipment must be located within the same building and connected to a protective earthing conductor Wire insulation of cables connected to the equipment must conform to IEC 60332 1 2 and IEC 60332 1 3 or IEC 603...

Страница 4: ...ault Off Day Night mode Always signals AM or TF during Day and Night mode SW 6 AM detectors only AM sensitivity On High Selects High level of AM sensitivity EN 50131 Off Standard Selects Standard level of AM sensitivity factory default Advised minimum mounting height for High AM sensitivity is 3 m 9 ft 10 in SW 7 AM detectors only Resetting the AM TF output Note Switch 7 has an effect only when J1...

Страница 5: ...losed Closed Automatically after 60 s Low voltage Open Alarm Open Alarm Apply correct voltage Dual motion intruder alarm Open Alarm Automatically after 3 s Latched PIR Memory Switch to Night mode AM alarm Open Alarm 2 Open Alarm See DIP switch 7 Technical fault Open Alarm Pass walk test Continuously on Normal blinking 1 Hz 1 Tri colour LED 2 Depends on the setting of the DIP switch SW8 Specificati...

Страница 6: ... fra metalgenstande eller inden for en afstand af 1 5 m fra lysstofarmaturer Placer ikke genstande foran detektoren der kan forhindre en tydelig synslinje figur 1 Monter detektoren mindst 6 m væk og brug den korte områdeindstilling for at undgå interferens Den dobbelte teknologibehandling med denne detektor er meget modstandsdygtig over for falske alarmer Ikke desto mindre skal du undgå mulige års...

Страница 7: ...50131 2 4 overensstemmelse Fabriksindstilling FRA Dag nat tilstand D N mode Signalerer altid AM eller TF under Dag Nat tilstand SW 6 kun for AM detektorer AM følsomhed TIL Høj Vælg højt niveau for AM følsomhed EN 50131 FRA Standard Vælg standard niveau for AM følsomhed Fabriksindstilling Anbefalet minimum monteringshøjde for høj AM følsomhed er 3 meter SW 7 kun for AM detektorer Afstilling af AM T...

Страница 8: ...ukommelse Skift til Nat tilstand DD66XAM Rød 1 Gul LED Alarmrelæ AM relæ Nulstille Opstart Lukket Lukket Automatisk efter 60 sekunder Lav spænding Åben alarm Åben alarm Anvender korrekt spænding µW PIR rum indbrudsalarm Åben alarm Automatisk efter 3 sekunder Låst PIR hukommelse Skift til Nat tilstand AM alarm Åben alarm 2 Åben alarm Se DIP switch 7 DD66XAM Rød 1 Gul LED Alarmrelæ AM relæ Nulstille...

Страница 9: ...Fläche in einer Höhe zwischen 2 5 m und 5 0 m Montieren Sie den Melder nicht innerhalb eines Umkreises von 0 5 m um metallische Objekte oder innerhalb eines Umkreises von 1 5 m um fluoreszierende Beleuchtung Stellen Sie keine Objekte vor den Melder die den Erfassungsbereich beeinträchtigen könnten Abb 1 Montieren Sie mehrere Melder in einem Abstand von mindestens 6 m zueinander und verwenden Sie d...

Страница 10: ...m festgelegt werden Hinweis Es wird ausschließlich der Mikrowellenbereich reduziert nicht der PIR Bereich SW 4 Erfassungsbereich Der Erfassungsbereich kann auf einen Wert zwischen 360 Grad bei normalen Anwendungen und 180 Grad bei Sonderanwendungen festgelegt werden Hinweis Es wird nur der Erfassungsbereich für PIR angepasst SW 5 nur für AM Melder Signalisierung von AM Abdeckung oder TF Ausgabe Te...

Страница 11: ...zeit für die Stabilisierung des Radar Schaltkreises erfordern GRÜNER Betrieb nur für AM Melder Obwohl der Melder nur ein sehr schwaches Mikrowellensignal aussendet kann der Melder auf verschiedene Weise so programmiert werden dass Menschen und Tiere nur einer minimalen Mikrowellenstrahlung ausgesetzt werden Der Melder schaltet seine Mikrowellenkomponente für 3 Minuten nach einem Dual Alarm ab Währ...

Страница 12: ...olicy product warning oder scannen Sie den QR Code Zertifizierung Carrier Fire Security erklärt hiermit dass dieses Gerät den geltenden Anforderungen und Bestimmungen aller anwendbaren Regeln und Vorschriften entspricht einschließlich aber nicht beschränkt auf die Richtlinie 2014 53 EU Für weitere Informationen siehe firesecurityproducts com VdS DD669 DD666 D G110510 DD666AM D G110511 REACH Das Pr...

Страница 13: ...ión de los conmutadores DIP consulte la figura 7 Consulte la sección Configuración del detector para obtener más información 6 Para montar el módulo del sensor en la placa de montaje utilice los tornillos proporcionados para su transporte en la placa de montaje consulte la figura 2 elemento 5 Las direcciones de la cortina 1 a 9 en el sentido de las agujas del reloj se indican en la placa de montaj...

Страница 14: ... autocalibración después de ser alimentados Se recomienda esperar 5 minutos antes de iniciar los test de paseo para completar el ajuste del detector Es también altamente recomendable asegurarse que no existan objetos en movimiento en la zona de cobertura del detector durante el proceso de autocalibración Prueba de detección en el detector La serie DD66X proporciona un modo de prueba de detección p...

Страница 15: ...0 m s Característica Relé de Alarma NC Tamper 80 mA 30 VCC Formato A 80 mA 30 VCC Formato C 80 mA 30 VCC Formato A 80 mA 30 VCC Formato C Tamper de pared Opcional En la placa sí Característica Relé de AM 80 mA a 30 VCC máx Tiempo de alarma 3 s Temperatura de funcionamiento 10 a 55 C Dimensiones x Al 138 x 92 mm Humedad relativa Máx 95 Peso 255 g Rango de IP IK IP30 IK04 solo uso en interior Inform...

Страница 16: ...vesi Liikkuvat tai tärisevät esineet kuten tuulettimet lämmityslaitteet tai ilmastointikanavat VAROITUS Laitetta ei ole maadoitettu Kaikkien laitteeseen kytkettyjen ulkoisten piirien on sijaittava samassa rakennuksessa ja oltava kytkettynä suojamaadoitusjohtimeen Laitteisiin kytkettyjen kaapeleiden johdineristeiden on oltava standardien IEC 60332 1 2 ja IEC 60332 1 3 tai IEC 60332 2 2 mukaisia joh...

Страница 17: ...siin tehdasasetus SW 8 vain AM ilmaisimia AM tai TF lähdön toiminta On AM hälytysrele AM hälytys aktivoi sekä AM että hälytysreleen TF hälytys vain AM releen EN 50131 Off Vain AM rele AM ja TF hälyytkset aktivoivat vain AM releen tehdasasetus Etä itsetesti vain AM ilmaisimia Etätesti Tällä testillä DD66XAM ilmaisinta voi testata keskukselta käsin Etätestin ohjaus aktivoidaan liittimestä 12 DD66XAM...

Страница 18: ...5 0 m Kohteen nopeus väh 0 3 m s enint 3 0 m s väh 0 2 m s enint 3 0 m s väh 0 2 m s enint 3 0 m s väh 0 2 m s enint 3 0 m s Hälytys NC kansireleen ominaisuudet 80 mA 30 VDC A malli 80 mA 30 VDC C malli 80 mA 30 VDC A malli 80 mA 30 VDC C malli Pohjakosketin Lisävaruste Sisäänrakennettu AM releen ominaisuudet 80 mA enint 30 VDC llä Hälytysaika 3 s Käyttölämpötila 10 55 C Mitat x K 138 x 92 mm Suht...

Страница 19: ...uyaux de plastique objets en mouvement ou vibrant comme les ventilateurs les conduits thermiques ou de climatisation AVERTISSEMENT L équipement n est pas mis à la terre Tout circuit externe raccordé à l équipement doit être situé dans le même bâtiment et relié à un conducteur de terre de protection L isolation des câbles raccordés à l équipement doit être conforme aux normes IEC 60332 1 2 et IEC 6...

Страница 20: ...le détecteur est toujours masqué soit il a été endommagé Il faut alors vérifier physiquement si le détecteur est toujours fonctionnel On Après le test de marche Après une période d inhibition de 40 secondes réinitialise l état AM ou TF après une double détection de mouvement Off Réinitialisation autorisée Réinitialise l état AM ou PT suite au déclenchement d une alarme par mouvement double lorsque...

Страница 21: ... après 60 secondes Tension basse Ouvert alarme Ouvert alarme Utiliser une tension correcte Alarme intrusion par mouvement double Ouvert alarme Automatique après 3 secondes IRP verrouillée mémoire Passer en mode nuit Alarme AM Ouvert alarme 2 Ouvert alarme Voir commutateur DIP 7 Problème technique Ouvert alarme Test de marche réussi Allumage continu Clignotement normal 1 Hz 1 Voyant tricolore 2 Dép...

Страница 22: ...ivelatore può essere installato a soffitto Per determinare la migliore posizione di installazione del rivelatore attenersi alle seguenti linee guida Installare il rivelatore in modo tale che il movimento previsto di un eventuale intruso attraversi il campo di rivelazione Figura 4 e 5 Installare il rivelatore su una superficie stabile ad un altezza compresa tra 2 5 e 5 m Non installare il rivelator...

Страница 23: ... questo modo si attiva la memoria del rivelatore Quando il sistema è Disinserito e l ingresso di Walk Test è disabilitato sul DD66X la microonda è disabilitata mentre sul DD66XAM la microonda è in modalità di rilevazione Antimascheramento In questa configurazione il rivelatore lavora con il solo infrarosso J2 Impostazione doppio bilanciamento E l impostazione dei relè di allarme e manomissione Per...

Страница 24: ...amento al termine della modalità di Walk Test Durante il walk test l installatore dovrebbe attraversare una tenda per attivare il PIR e modificare la distanza dal rilevatore per attivare il radar Il metodo più semplice è quello di attraversare una tenda selezionata e quindi muoversi verso il rilevatore per attivare il doppio allarme Vedere le Figure 4 e 5 per il disegno della tenda Successivamente...

Страница 25: ... di non responsabilità QUESTI PRODOTTI SONO DESTINATI ALLA VENDITA A E DEVONO ESSERE MONTATI DA UN ESPERTO QUALIFICATO CARRIER FIRE SECURITY NON PUÒ GARANTIRE CHE LE PERSONE O GLI ENTI CHE ACQUISTANO I SUOI PRODOTTI COMPRESI I RIVENDITORI AUTORIZZATI DISPONGANO DELLA FORMAZIONE O ESPERIENZA ADEGUATE PER ESEGUIRE LA CORRETTA INSTALLAZIONE DI PRODOTTI PER LA SICUREZZA E PER LA PROTEZIONE ANTINCENDIO...

Страница 26: ...lepaneel te verifiëren De detector installeren 1 Verwijder de bevestigingsplaat zie figuur 2 item 1 2 Maak gebruik van de montagegaten om de bevestigingsplaat in de juiste positie op het plafond te monteren Gespecificeerde montagehoogte min 2 5 m max 5 0 m Zie figuur 2 item 2 Gespecificeerde schroef DIN 7996 4 mm 3 U kunt het detectiepatroon maximaal 15 max 30 aanpassen door de bevestigingsplaat r...

Страница 27: ...het AM relais fabrieksprogrammering Zelftest op afstand alleen AM detectoren Test op afstand Met deze test kunt u de DD66XAM vanaf het controlepaneel testen Gebruik aansluiting 12 om de test op afstand te activeren De DD66XAM activeert het alarmrelais als het testresultaat positief is en activeert het AM relais als het testresultaat negatief is Zelftest De DD66XAM test de PIR en radarschakelingen ...

Страница 28: ...gte min 2 5 m max 5 0 m Bewegingsnelheid min 0 3 max 3 0 m s min 0 2 max 3 0 m s min 0 2 max 3 0 m s min 0 2 max 3 0 m s Alarm normaal gesloten Eigensch ap sabotagerelais 80 mA 30 V gelijk stroom Vorm A 80 mA 30 V gelijk stroom Vorm C 80 mA 30 V gelijk stroom Vorm A 80 mA 30 V gelijk stroom Vorm C Sabotagebehuizing Optioneel Geïntegreerd Ja Eigenschap AM relais 80 mA bij max 30 V gelijkstroom Alar...

Страница 29: ...te utstyret er ikke jordet Alle eksterne tilkoblinger mot dette utstyret må være lokalisert i same bygg og tilkoblet byggets jordtilkobling Isolasjon av kabler tilkoblet dette utstyret må samsvare med IEC 60332 1 2 og IEC 60332 1 3 eller IEC 60332 2 2 avhengig av kabelens tverrsnitt eller IEC TS 60695 11 21 uavhengig av kabelens tverrsnitt Alternativt må kablene være i samsvar med UL 2556 VW 1 Det...

Страница 30: ...rmrelé Signalerer AM på både AM og alarmreleet Signalerer TF bare på AM releet EN 50131 Av Bare AM relé Signalerer både AM og TF bare på AM releet fabrikkinnstilling Ekstern test egentest bare AM detektorer Ekstern test Med denne testen kan du teste DD66XAM fra kontrollpanelet Bruk terminal 12 til å aktivere den eksterne testen DD66XAM vil aktivere alarmreleet hvis testresultatet er positivt og AM...

Страница 31: ...NC egenskap for sabotasjerelé 80 mA 30 VDC Skjema A 80 mA 30 VDC Skjema C 80 mA 30 VDC Skjema A 80 mA 30 VDC Skjema C Lokk sabotasje Valgfritt På kort ja Egenskap for AM relé 80 mA ved 30 VDC maks Alarmtid 3 sek Driftstemperatur 10 til 55 C Dimensjoner x H 138 x 92 mm Relativ luftfuktighet Maks 95 Vekt 255 g IP IK spesifikasjon IP30 IK04 Kun for innendørs bruk Regulativ informasjon Produsent MARKE...

Страница 32: ...rządzenie nie jest uziemione Każdy obwód zewnętrzny podłączony do czujki musi w całości znajdować się wewnątrz tego samego budynku i być uziemione za pomocą dedykowanego zacisku uziemienia Izolacja kabli podłączonych do urządzenia powinno odpowiadać wymogom norm IEC 60332 1 2 oraz IEC 60332 1 3 lub IEC 60332 2 2 w zależności od przekroju kabla albo IEC TS 60695 11 21 niezależnie od przekroju Ewent...

Страница 33: ...wym blokowaniu następuje resetowanie statusu AM lub TF po alarmie dualnym Off Autoryzowany reset Resetowanie statusu AM lub TF następuje po alarmie dualnym gdy system jest w trybie dziennym oraz w stanie walktestu Żółta dioda LED zgaśnie a system zostanie zresetowany ustawienie fabryczne SW 8 tylko czujki AM Sygnalizacja wyjścia AM lub TF On AM przekaźnik alarmu Sygnalizuje stan AM na obydwu przek...

Страница 34: ...2 Zależnie od ustawień przełącznika DIP SW8 Dane techniczne DD669 DD666 D DD669AM DD666AM D Czujka Dualna Dualna AM Zasięg o średnicy do wyboru 20 0 5 mlub 12 0 5 m Kąt widzenia do wyboru 360 stopni lub 180 stopni Układ optyczny 2 x 9 kurtyn DD669 DD666 D DD669AM DD666AM D Czestotliowoa mikrofali 5725 5875 MHz Maskymalna moc wyjściowa 3 89 W Maks moc wyjściowa mikrofal w odległości 1 m 0 003 μW cm...

Страница 35: ...o detector numa superfície estável a uma altura entre 2 5 m e 5 0 m Não instale o detector até 0 5 m de objectos metálicos ou a menos de 1 5 m de luzes fluorescentes Não coloque objectos em frente do detector que possam evitar uma linha de visão sem obstáculos figura 1 Instale os detectores a pelo menos 6 m de distância e utilize a definição de baixo alcance para evitar interferências O processame...

Страница 36: ... o alcance microondas será reduzido e não a secção PIR SW 4 Cobertura de detecção A cobertura de detecção pode ser seleccionada entre 360 graus para a aplicação normal e 180 graus para aplicações especiais Nota Apenas a cobertura do PIR será ajustada SW 5 só detectores AM Quando sinalizar saída AM anti máscara ou FT falha técnica Nota O switch 5 só tem efeito quando o J1 Configuração de LED é remo...

Страница 37: ...a exposição de humanos e animais á radiação de microondas embora o detector envie sinais de microondas com uma potência muito baixa O detector irá desligar a componente de microondas durante 3 minutos após duplo alarme Durante este tempo o detector opera somente em modo PIR Opção configuração 1 J1 Off Opção configuração 2 J1 Removido Sistema em estado Armado A componente de microondas é desligada ...

Страница 38: ...ões consulte www firesecurityproducts com REACH O produto pode conter substancias da Lista de Candidatos de concentração acima de 0 1 w w de acordo com a lista de Candidatos publicada recentemente no site ECHA Informações de utilização segura podem ser encontradas em https firesecurityproducts com en content intrusi on intro 2012 19 EU WEEE Produtos marcados com este símbolo não podem ser eliminad...

Страница 39: ... är alltid avstängda Det är 30 minuters fördröjning innan lysdioderna avaktiveras vid spänningssättning Urkopplad Lysdioder kontrolleras och styrs av Gångtest och Dag nattstyrning Detta aktiverar minnesfunktionen i detektorn Mikrovågssändaren stängs av i kombidetektorn då den är frånkopplad dagstyrning och ingen styrspänning in på Gångtest samt för DD669AM då den har larmat för Antimasking I det h...

Страница 40: ...detektorn för att aktivera ett kombintionslarm Se Figurer 4 och 5 för detektorns täckningsområde Sedan bör installatören vänta 40 sekunder innan nästa test utförs Obs En miljö med högre mikrovågsstörning kan kräva en längre vilotid för att radarkretsen mikrovågen ska stabilisera sig GRÖNT läge Detektorn kan ställas in i flera olika lägen för att minimerar exponeringen av mikovågsstrålning för männ...

Страница 41: ...ÖRIG PERSONAL CARRIER FIRE SECURITY KAN INTE GARANTERA ATT EN PERSON ELLER JURIDISK PERSON SOM KÖPER DESS PRODUKTER INKLUSIVE KVALIFICERAD FÖRSÄLJARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE ÄR ORDENTLIGT UTBILDAD ELLER HAR ERFARENHET AV ATT INSTALLERA BRAND OCH SÄKERHETSRELATERADE PRODUKTER För mer information om garantifriskrivningar och produktsäkerhet se https firesecurityproducts com policy product warning eller...

Страница 42: ...ironmental class 2 by the Dutch testing and certification body Telefication B V The DD669AM DD666AM D have been tested and certified to EN 50131 2 4 EN 50131 1 for securi ty grade 3 environmental class 2 by the Dutch testing and certification body Telefication B V BE DD669 Nº C0010450 DD669AM Nº C0010451 DE DD666 D DD669 VdS Nr G110510 Klasse B DD666AM D VdS Nr G110511 Klasse B CH DD666 D DD669 DD...

Отзывы: