background image

 

8 / 22 

 

P/N 466-5589-

ML • REV D • ISS 26MAR21 

y permitir que el cableado entre en la unidad (Figura 4). 
Introduzca un cable de alarma estándar de seis a ocho 
hilos por la pared y directamente hacia la entrada de 
cable. Pele los cables y 

conéctelos al bloque terminal 

extraíble, que se encuentra en la bolsa del kit (Figura 5). 
Coloque correctamente el bloque terminal en el cabezal 
de la patilla garantizando una buena sujeción. Sustituya la 
tapa de entrada de cable y apriete los 2 tornillos de 
sujeción. 

Precaución: 

Asegúrese de que el cable se coloca dentro 

de la guía. 

5.  Cu

ando el detector esté alineado y conectado: 

a. Coloque la tapa en el cuerpo del detector. 

b. Apriete el tornillo de ajuste. 

Cómo conectar la unidad 

Tabla 1: Conexiones 

Terminal 

Etiqueta 

Descripción 

1,2  

− + 12 V CC   Alimentación eléctrica de 12 VCC  

3, 4  

A A  

Relé de alarma, normalmente cerrado  

5, 6  

T T  

Relé de tamper, normalmente cerrado  

La Figura 6 

muestra la configuración del terminal. 

Enmascaramiento y 

alineación multihaz 

La lente multifunción del detector mini produce cinco haces de 
largo alcance y cinco haces PIR de cortina de medio a corto 
alcance. El circuito PIR detecta los cambios de temperatura 

el movimiento en el patrón de haces. De este modo, los 

elementos como l

os árboles, los arbustos, los estanques, los 

tanques de agua y los animales se tienen en cuenta al 
posicionar el detector. 

El módulo del detector se coloca con dos obturadores 
deslizantes a 

fin de reducir el ángulo de detección. Las 

cortinas se colocan en 

el módulo de ajuste horizontal 

y vertical, como se indica en la Figura 7

. Cada sección de la 

lente del detector ofrece un patrón de alcance de 
aproximadamente 14 grados. Cuando el alcance supere la 
zona de detección deseada, ajuste el módulo según proceda 
y enmascare los haces, vertical u horizontalmente, a fin de 
evitar detecciones accidentales. 

Utilice trozos de máscara plateada autoadhesiva y aplíquela 
a la parte trasera y lisa de la lente. Como ejemplo para el 
enmascaramiento de pequeñas mascotas consulte la Figura 8. 
Para cambiar la lente, empiece deslizando un lateral de la 
misma en las abrazaderas del módulo de ajuste vertical 

horizontal. Una vez que uno de los lados esté sujeto, haga lo 

mismo con el lado opuesto, asegurándose de que la lente 
tenga la orientación correcta, con la parte lisa al frente y las 
dos filas de 

círculos en la parte inferior. 

Cambie siempre la lente de la forma correcta a fin de 
garantizar el alcance del patrón de haces exacto que se 
muestra en la Figura 8. 

Tabla 2 a continuacion resume el tipico alineamiento 
y configuarcion antimasking. 

Tabla 2: Alineamiento del haz y 

configuración del antimasking 

Configuración 

Altura (m) 

Inclinación (°) 

Alcance máx. (m) 

Multihaz, óptimo  3  

5  

15  

Inmunidad para 
animales 
domésticos [1]  

1,5  

−2  

15  

[1] La zona negra debe enmascararse para aplicaciones de paso para 
mascotas hasta 15 metros. 

La Figura 9 

muestra el patrón para el alcance máximo en la 

posición óptima. 

Opciones seleccionables 

La Figura 10 muestra la posición del interruptor DIL (1). 

Contador de impulsos 

El contador de 

impulsos es el número de veces que el detector 

debe detectar una presencia antes de comunicar una alarma. 

Interruptor 2 OFF = Contador de impulsos 2 

Interruptor 2 ON = Contador de impulsos 1 

(más sensible) 

LED de detección 

Interruptor 1 ON = LED activado 

Interruptor 1 OFF = LED desactivado 

Prueba de detección y tiempo de 
estabilización 

Deje 3 

minutos para que la electrónica se asiente al encender 

la corriente, antes de comenzar la prueba de detección. 

Para permitir que el LED lleve a cabo una prueba de 
det

ección, coloque el Interruptor 1 en la posición de ON. 

El LED de detección se enciende cada vez que el PIR mini 
detecta su presencia. 

Una vez finalizada la prueba de detección, coloque el 
Interruptor 1 

en la posición de OFF, si la indicación del LED no 

es necesaria. 

Nota: 

Cuando vaya a 

realizar una prueba de detección 

asegúrese de que la tapa frontal esté colocada en su sitio. No 
realice pruebas de detección sin la tapa. 

El alcance del detector aumenta sin la tapa frontal protectora. 
Por lo tanto, la tapa frontal debe colocarse para establecer el 
patrón de haces correcto. Ajuste horizontal y verticalmente el 
módulo de la lente por el campo de visión a fin de obtener el 
área de cobertura correcta. 

Especificaciones 

Alcance  

Ángulo de detección de 14° a 70°  
Cobertura máxima de 15 m x 13 m 

Ajuste 

90° horizontal, 45° vertical 

 Lentes Fresnel  

20 zonas para cada elemento de detección, que 
puede enmascararse con los controles deslizantes 
de cortina  

Óptica 
personalizada 

El elemento trenzado con doble apantallado de 
silicio elimina 50 000 lux de luz blanca 

LED 

Rojo: alarma del detector 

Содержание 6910P Mini

Страница 1: ... 2021 Carrier 1 22 P N 466 5589 ML REV D ISS 26MAR21 6910P Mini Outdoor PIR Detector Installation Sheet EN DE ES FR IT NL PL PT SV 1 2 3 4 1 2 2 2 3 ...

Страница 2: ...2 22 P N 466 5589 ML REV D ISS 26MAR21 5 6 7 8 9 10 1 ...

Страница 3: ...assembly by loosening the locking screw Use the opening tool as shown in Figure 2 to carefully lever the front cover away from the detector base The cover hinges from the top and lifts out of the location slot Figure 3 4 Remove the 2 securing screws and open the terminal block cover Use a razor knife to open the rubber seal to allow the cabling into the unit Figure 4 Feed standard six eight core a...

Страница 4: ...ge max Adjustment 90 pan 45 tilt Fresnel lens 20 zones for each detection element which can be masked with the curtain sliders Customised optics Double silicon shielded quad element eliminates 50 000 Lux of white light LED Red detector alarm Outputs Silent solid state magnetically immune NC Volt free relay signal contact 24 VAC DC at 50 mA with an integral 25 Ω series resistor Alarm time 5 seconds...

Страница 5: ...erfassende Objekte weiter in den bereits verkleinerten Erfassungsbereich hinein bewegen bevor ein Aktivierungssignal ausgelöst wird 2 Entfernen Sie die Rückplatte zur Wandbefestigung Schrauben Sie die Rückplatte an der Wand fest Neben den anderen Schraubenbefestigungspunkten Abbildung 1 Komponente 2 muss stets eine der Befestigungsschrauben zum Anbringen der Sabotagerückplatte an der Wand Abbildun...

Страница 6: ...ungsmelder vorliegen müssen bevor ein Alarmsignal ausgelöst wird Schalter 2 AUS Impulszähler 2 Schalter 2 EIN Impulszähler 1 größte Empfindlichkeit Erfassungs LED Schalter 1 EIN LED aktiviert Schalter 1 AUS LED deaktiviert Gehtest und Initialisierungsdauer Warten Sie vor dem Beginn des Gehtests 3 Minuten damit sich die Elektronik nach dem Einschalten der Stromversorgung initialisieren kann Zum Akt...

Страница 7: ... instalación Paquete El paquete contiene 1 PIR mini 1 plantilla de perforación para los orificios de anclaje 2 tacos de 3 5 mm x 25 mm 2 tornillos de 3 5 mm x 25 mm 1 máscara de lente 1 abriendo herramienta 2 obturadores de cortina adicionales 1 manual de instalación 1 bloque terminal de 6 patillas Descripción El detector PIR mini para exteriores es un detector de movimiento para exteriores y un a...

Страница 8: ... opuesto asegurándose de que la lente tenga la orientación correcta con la parte lisa al frente y las dos filas de círculos en la parte inferior Cambie siempre la lente de la forma correcta a fin de garantizar el alcance del patrón de haces exacto que se muestra en la Figura 8 Tabla 2 a continuacion resume el tipico alineamiento y configuarcion antimasking Tabla 2 Alineamiento del haz y configurac...

Страница 9: ...s siguientes EN 50130 4 2011 EN 61000 6 3 2007 Este producto cumple los requisitos medioambientales de EN50130 5 Seguridad eléctrica Este producto cumple los requisitos de la directiva sobre baja tensión LVD por sus siglas en inglés 2006 95 EC Normativa armonizada EN 60950 1 2006 A12 2011 EN 60950 22 2006 A11 2008 Clase medioambiental IP65 Directivas de la Unión Europea Carrier Fire Security decla...

Страница 10: ... par les faisceaux Par conséquent tous les éléments situés à proximité tels que les arbres arbustes mares ou animaux doivent être pris en compte lors de l installation du détecteur Le module du détecteur est doté de deux volets coulissants permettant de réduire l angle de détection Les rideaux sont installés sur le module de réglage horizontal vertical comme illustré par la figure 7 Chaque section...

Страница 11: ... Weert Pays Bas Avertissements et avis de non responsabilité CES PRODUITS SONT DESTINÉS À DES PROFESSIONNELS EXPÉRIMENTÉS QUI DOIVENT ÉGALEMENT SE CHARGER DE LEUR INSTALLATION CARRIER FIRE SECURITY NE PEUT GARANTIR QU UNE PERSONNE OU ENTITÉ FAISANT L ACQUISITION DE CEUX CI Y COMPRIS UN REVENDEUR AGRÉÉ DISPOSE DE LA FORMATION OU DE L EXPÉRIENCE REQUISE POUR PROCÉDER À CETTE MÊME INSTALLATION DE FAÇ...

Страница 12: ...o Spellare i fili e collegarli alla morsettiera estraibile che si trova nel kit a corredo Figura 5 Inserire la morsettiera sul connettore verificando che aderisca saldamente Riposizionare il coperchio del foro ingresso cavo e serrare le due viti di fissaggio Attenzione verificare che il cavo si trovi all interno della guida 5 Una volta che il rilevatore è allineato e collegato a Fissare il coperch...

Страница 13: ... CC Assorbimento 5 5 mA 12 V nominali Conteggio impulsi 1 o 2 Termocompensazione Analogica termistore e regolazione della sensibilità digitale Controllo Microprocessor con memoria non volatile Test copertura Modalità di test in uscita con indicazione a LED Possibilità di disabilitare il LED Temperatura di funzionamento Da 30 C a 65 C Contenitore Plastica ABS ad alta resistenza con coperchio HDPE s...

Страница 14: ...r de andere schroefbevestigingspunten afbeelding 1 item 2 Bij een kabeldoorgang aan de achterzijde gebruikt u de kabeluitduwplaatjes afbeelding 1 item 3 Bevestig de detectorunit aan de achterplaat 3 Verwijder de kap door de borgschroef los te schroeven Gebruik het opening gereedschap zoals getoond in afbeelding 2 hevel de front cover weg van de detector base De kap scharniert aan de bovenzijde en ...

Страница 15: ...onder de beschermkap Daarom moet de kap aan de voorzijde zijn geïnstalleerd om het juiste beam patroon te verkrijgen Draai en kantel de lensmodule over het kijkveld om het juiste dekkingsgebied te verkrijgen Specificaties Dekking 14 tot 70 detectiehoek 15 m x 13 m x 4 2 cm Aanpassing 90 draaiing 45 kanteling Matglaslens 20 zones voor elk detectieelement die kunnen worden gemaskeerd met gordijnslui...

Страница 16: ...więziona wilgoć może spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia lub jego uszkodzenie Uwaga Czujkę należy umieścić tak aby jej pola widzenia nie zasłaniały żadne przeszkody Aby zamontować czujkę 1 Za pomocą dostarczonego szablonu wywierć dwa otwory na wkręty mocujące i doprowadzenie kabla Nad górną częścią obudowy pozostaw co najmniej 10 cm odstępu aby umożliwić zamontowanie osłony i czujki w pr...

Страница 17: ...peracji wykrycia obecności wymaganych do zasygnalizowania alarmu Przełącznik 2 WYŁ liczba impulsów 2 Przełącznik 2 WŁ liczba impulsów 1 największa czułość Dioda LED wykrywania Przełącznik 1 WŁ dioda LED włączona Przełącznik 1 WYŁ dioda LED wyłączona Test przejścia i czas oczekiwania Przed rozpoczęciem testu przejścia należy odczekać 3 minuty po włączeniu zasilania systemu elektronicznego Aby włącz...

Страница 18: ...ixação 2 x tomadas de parede de 3 5 mm x 25 mm 2 x parafusos de 3 5 mm x 25 mm 1 x máscara de lente 1 x ferramenta de abertura 2 x obturadores tipo cortina adicionais 1 x ficha de instalação 1 x tomada no bloco de terminais de 6 vias Descrição O Detector Mini Outdoor PIR é um dispositivo para detecção de movimentos e accionamento de alarmes para exteriores que utiliza dois detectores de infraverme...

Страница 19: ...estar fixo faça o mesmo relativamente ao outro lado assegurando que a lente se encontra correctamente orientada com o lado liso virado para dentro e as duas filas de círculos viradas para baixo Substitua sempre a lente da forma correcta para assegurar uma cobertura exacta do padrão de feixes conforme mostrado na Figura 8 A Tabela 2 abaixo resume as configurações típicas de alinhamento e de mascara...

Страница 20: ...ca Este produto cumpre os requisitos da directiva de baixa tensão LVD 2006 95 CE Normas harmonizadas EN 60950 1 2006 A12 2011 EN 60950 22 2006 A11 2008 Classificação ambiental IP65 Directivas da União Europeia A Carrier Fire Security declara que estes dispositivo se encontra em conformidade com os requisitos e disposições aplicáveis da Diretiva 2014 30 EU e ou 2014 35 EU Para mais informações cons...

Страница 21: ...äckningen överskrider det önskade detekteringsområdet justeras modulen i enlighet med vad som krävs och vissa strålar maskeras vertikalt eller horisontellt för att undvika oönskad detektering Använd delar av den självhäftande silvermasken för applicering på den bakre släta sidan av linsen För exempel på husdjursimmunitet se Figur 8 För att byta linsen börja med att skjuta in en av sidorna i klipse...

Страница 22: ...LER JURIDISK PERSON SOM KÖPER DESS PRODUKTER INKLUSIVE KVALIFICERAD FÖRSÄLJARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE ÄR ORDENTLIGT UTBILDAD ELLER HAR ERFARENHET AV ATT INSTALLERA BRAND OCH SÄKERHETSRELATERADE PRODUKTER För mer information om garantifriskrivningar och produktsäkerhet se https firesecurityproducts com policy product warning eller skanna QR koden Certifiering EN Denna produkt uppfyller kraven på EMC ...

Отзывы: