Ariston CLAS EVO 24 CF Скачать руководство пользователя страница 3

3

generalità

overview

Avvertenze per l’installatore

 

L’installazione e la prima accensione della caldaia devono essere 
eff ettuate da personale qualifi cato in conformità alle normative 
nazionali di installazione in vigore e ad eventuali prescrizioni 
delle autorità locali e di enti preposti alla salute pubblica. 
Dopo l’installazione della caldaia, l’installatore deve consegnare 
la dichiarazione di conformità ed il libretto d’uso all’utente fi nale, 
ed informarlo sul funzionamento della caldaia e sui dispositivi di 
sicurezza.

Questo apparecchio serve a produrre acqua calda per uso 
domestico. 
Deve essere allacciato ad un impianto di riscaldamento ed a una rete 
di distribuzione di acqua calda sanitaria compatibilmente alle sue 
prestazioni ed alla sua potenza. 
È vietata l’utilizzazione per scopi diversi da quanto specifi cato.  Il 
costruttore non è considerato responsabile per eventuali danni 
derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli o da un mancato 
rispetto delle istruzioni riportate sul presente libretto. 
L’installazione, la manutenzione e qualsiasi altro intervento devono 
essere eff ettuate nel rispetto delle norme vigenti e delle indicazioni 
fornite dal costruttore.
Un’errata installazione può causare danni a persone, animali e cose 
per i quali l’azienda costruttrice non è responsabile.
La caldaia viene fornita in un imballo di cartone, dopo aver tolto 
l’imballo assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e della completezza 
della fornitura. In caso di non rispondenza rivolgersi al fornitore. 
Gli elementi di imballaggio (graff e, sacchetti in plastica, polistirolo 
espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in 
quanto fonti di pericolo. 
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio, 
chiudere il rubinetto del gas e non tentare di ripararlo ma rivolgersi a 
personale qualifi cato. 
Prima di ogni intervento di manutenzione/riparazione nella caldaia 
è necessario togliere l’alimentazione elettrica portando l’interruttore 
bipolare esterno alla caldaia in posizione “OFF”. 
Eventuali riparazioni, eff ettuate utilizzando esclusivamente ricambi 
originali, devono essere eseguite solamente da tecnici qualifi cati. Il 
mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza 
dell’apparecchio e fa decadere ogni responsabilità del costruttore. 
Nel caso di lavori o manutenzioni di strutture poste nelle vicinanze dei 
condotti o dei dispositivi di scarico dei fumi e loro accessori, mettere 
fuori servizio  l’apparecchio portando l’interruttore esterno bipolare 
in posizione OFF e chiudendo il rubinetto del gas.
A lavori ultimati far verifi care l’effi

  cienza dei condotti e dei dispositivi 

da personale tecnico qualifi cato. 
Per la pulizia delle parti esterne spegnere la caldaia e portare 
l’interruttore esterno in posizione “OFF”. 
Eff ettuare la pulizia con un panno umido imbevuto di acqua 
saponata.
Non utilizzare detersivi aggressivi, insetticidi o prodotti tossici. Il 
rispetto delle norme vigenti permette un funzionamento sicuro, 
ecologico e a risparmio energetico.
Nel caso di uso di kit od optional si dovranno utilizzare solo quelli 
originali.

Conforme al DM 174 del 06-04-2004 in attuazione della Direttiva 
Europea 98/83 CE relativa alla qualità delle acque

Advice for the installer

The installation and fi rst ignition of the boiler must be performed 
by qualifi ed personnel in compliance with current national 
regulations regarding installation, and in conformity with any 
requirements established by local authorities and public health 
organisations. 
After the boiler has been installed, the installer must ensure 
that the end user receives the declaration of conformity and the 
operating manual, and should provide all necessary information 
as to how the boiler and the safety devices should be handled.

This appliance is designed to produce hot water for domestic use. 
It should be connected to a heating system and a distribution 
network for domestic hot water, both of which must be compatible 
with its performance and power levels. 
The use of the appliance for purposes other than those specifi ed is 
strictly forbidden. The manufacturer cannot be held responsible for 
any damage caused by improper, incorrect and unreasonable use of 
the appliance or by the failure to comply with the instructions given 
in this manual. 
Installation, maintenance and all other interventions must be carried 
out in full conformity with the governing legal regulations and the 
instructions provided by the manufacturer.  Incorrect installation can 
harm persons, animals and possessions; the manufacturing company 
shall not be held responsible for any damage caused as a result.  
The boiler is delivered in a carton. Once you have removed all the 
packaging, make sure the appliance is intact and that no parts are 
missing. If this is not the case, please contact your supplier. 
Keep all packaging material (clips, plastic bags, polystyrene foam, 
etc.) out of reach of children as it may present a potential hazard. 
In the event of a fault and/or malfunction, turn the appliance off , turn 
off  the gas cock and do not attempt to repair it yourself. Contact a 
qualifi ed professional instead. 
Before any maintenance or repair work is performed on the boiler, 
make sure you have disconnected it from the electricity supply by 
switching the external bipolar switch to the “OFF” position and 
removing the fuse. 
All repairs, which should only be performed using original spare parts, 
should be carried out by a qualifi ed professional. Failure to comply 
with the above instructions could compromise the safety of the 
appliance and invalidate all liability on the part of the manufacturer. 
In the event of any maintenance or other structural work in the 
immediate vicinity of the ducts or fl ue gas exhaust devices and 
their accessories, switch the appliance off  by switching the external 
bipolar switch to the “OFF” position and shutting off  the gas control 
valve. When the work has been completed, ask a qualifi ed technician 
to check the effi

  ciency of the ducting and the devices. 

Turn the boiler off  and turn the external switch “OFF” to clean the 
exterior parts of the appliance. 
Clean using a cloth dampened with soapy water. Do not use 
aggressive detergents, insecticides or toxic products. If the appliance 
is used in full compliance with current legislation, it will operate in a 
safe, environmentally-friendly and cost-effi

  cient manner.

If using kits or optional extras, make sure they are authentic.

CE labelling

The CE mark guarantees that the appliance conforms to the follow-
ing directives:

2009/142/CEE

 relating to gas appliances 

2004/108/CEE

   relating to electromagnetic compatibility

92/42/CEE

 relating to energy effi

  ciency

2006/95/CEE

 relating to electrical safety

Marcatura CE

Il marchio CE garantisce la rispondenza dell’apparecchio alle se-
guenti direttive:

2009/142/CEE

  relativa agli apparecchi a gas 

2004/108/EC

 relativa alla compatibilità elettromagnetica

92/42/CEE

 relativa al rendimento energetico

2006/95/EC

 relativa alla sicurezza elettrica

Содержание CLAS EVO 24 CF

Страница 1: ...iche per l istallazione e la manutenzione Installation and Servicing Instructions CLAS EVO CLAS EVO SYSTEM CALDAIA MURALE ISTANTANEA WALL HUNG GAS BOILER CLAS EVO 24 CF CLAS EVO SYSTEM 24 CF CLAS EVO SYSTEM 28 CF V00 ...

Страница 2: ... l apertura della mantellatura ed ispezione dell interno 38 Note generali 39 Prova di funzionamento 39 Operazioni di svuotamento 39 Informazioni all utente 40 Targhetta caratteristiche 41 INDEX Overview 3 Advice for the installer 3 CE labelling 3 Safety regulations 4 Product description 5 Control Panel 5 Display 6 Overall wiew 7 Overall dimension 8 Minimum clearances 8 Installation Template 8 Tech...

Страница 3: ...g installation and in conformity with any requirements established by local authorities and public health organisations After the boiler has been installed the installer must ensure that the end user receives the declaration of conformity and the operating manual and should provide all necessary information as to how the boiler and the safety devices should be handled This appliance is designed to...

Страница 4: ...o togliere l alimentazione elettrica aprire le finestre ed avvisare il tecnico Lesioni personali per ustioni inalazione fumi intossicazione Safety regulations Key to symbols Failure to comply with this warning implies the risk of personal injury in some circumstances even fatal Failure to comply with this warning implies the risk of damage in some circumstances even serious to property plants or a...

Страница 5: ...lificato Tasto OK riservato al tecnico qualificato 9 Tasto ON OFF 11 Tasto RESET 12 Tasti regolazione temperatura riscaldamento Legend 1 Display 2 Domestic Hot Water adjustment button 3 MODE button Operation mode selection summer winter 4 Pressure gauge 5 Auto Function and or Comfort Function enable disable button 8 ESC button reserved for technical assistance 6 encoder programming knob reserved f...

Страница 6: ...ario attiva Funzione Comfort attivata Caldaia spenta con Funzione Antigelo attiva Funzione Antigelo attivata AUTO Funzione AUTO attivata Termoregolazione attiva Sonda ingresso solare collegata optional Legend Digits indicating boiler status and temperature indication C error code signals Err menu settings Technical assistance request Flame detected with indication of power used or indication of op...

Страница 7: ...24 Expansion vessel CLAS EVO 24 CF CLAS EVO SYSTEM 24 28 CF Legenda 1 Collettore scarico fumi 2 Sonda fumi 3 Cappa fumi 4 Scambiatore primario 6 Sonda mandata riscaldamento 7 Bruciatore 8 Elettrodi di accensione 9 Valvola gas 10 Accenditore 12 Valvola di sicurezza 3 bar 13 Scambiatore secondario 14 Rubinetto di svuotamento 15 Flussimetro sanitario 16 Rubinetto di riempimento 17 Filtro circuito ris...

Страница 8: ...B Domestic Hot Water Outlet C Gas Inlet D Domestic Cold Water Inlet E Central Heating Return R Tank return SYSTEM models Minimum clearances In order to allow easy access to the boiler for maintenance operations The boiler must be installed in accordance with the clearances stated below Dimensioni caldaia A Mandata impianto bollitore B Uscita acqua calda C Ingresso Gas D Entrata acqua fredda E Rito...

Страница 9: ...bruciatore funzionante 7 0 7 0 7 7 Perdite al camino bruciatore spento 0 4 0 4 0 4 EMISSIONI Tiraggio minimo Pa 3 3 3 Classe Nox class 3 3 3 Temperatura fumi G20 C 118 118 133 Contenuto di CO2 G20 5 8 5 8 6 2 Contenuto di CO 0 O2 ppm 53 53 41 Contenuto di O2 G20 10 1 10 1 9 3 Portata massima fumi G20 Kg h 63 6 63 6 68 9 Eccesso d aria 93 93 80 CIRCUITO RISCALDAMENTO Perdite di carico lato acqua ma...

Страница 10: ... on 7 0 7 0 7 7 Heat loss through the flue when burner off 0 4 0 4 0 4 EMISSIONS Residual discharge head Pa 3 3 3 Nox class class 3 3 3 Flue fumes temperature G20 C 118 118 133 CO2 content2 G20 5 8 5 8 6 2 CO content 0 02 ppm 53 53 41 O2 content2 G20 10 1 10 1 9 3 Max capacity fumes G20 kg h 63 6 63 6 68 9 Excess air 93 93 80 HEATING CIRCUIT Load losses water side max ΔT 20 C mbar 200 200 200 Resi...

Страница 11: ...o essere effettuate da personale qualificato in conformità alle normative nazionali di installazione in vigore e ad eventuali prescrizioni delle autorità locali e di enti preposti alla salute pubblica Before installing the appliance The boiler heats water to a temperature below boiling It should be connected to a heating system and to a domestic water mains supply both of which must correspond in ...

Страница 12: ...sponds to one of the categories available in the country where it will be used The gas supply piping must be created and measured out in compliance with specific legal requirements and in accordance with the maximum power of the boiler you should also make sure that the shut off valve is the right size and that it is connected correctly Before carrying out the installation it is recommended that t...

Страница 13: ...ente sul funzionamento e sulla durata della nuova caldaia Prima della sostituzione bisogna provvedere ad un accurato lavaggio dell impianto per eliminare eventuali residui o sporcizie che possono comprometterne il buon funzionamento Verificare che il vaso di espansione abbia una capacità adeguata al contenuto d acqua dell impianto Cleaning the heating system Where the boiler is used in conjunction...

Страница 14: ...tore con disareatore 18 Elettrodo rilevazione 19 Vaso espansione 20 Sonda ritorno riscaldamento Legend 1 Main Heat Exchanger 3 Central Heating Flow Temperature Probe 4 Burner 5 Ignition Electrodes 6 Gas Valve 7 Secondary Exchanger 8 Safety valve 10 Automatic By pass 11 Drain valve 12 Filling valve 13 Central Heating Filter 14 D H W Flow Switch 15 Diverter valve 16 Pressure Gauge 17 Circulation Pum...

Страница 15: ...o un controllo accurato dell impianto elettrico Il costruttore non è responsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell impianto o per anomalie di alimentazione elettrica Verificare che l impianto sia adeguato alla potenza massima assorbita dalla caldaia indicata sulla targhetta Controllare che la sezione dei cavi sia idonea comunque non inferiore a 0 75 mm2 Il corretto ...

Страница 16: ...perature probe TA1 Room thermostat 1 Collegamento termostato ambiente allentare il fermacavo con un cacciavite e inserire il cavo proveniente dal termostato ambiente collegare i cavi al morsetto TA1 rimuovendo il ponticello assicurarsi che siano ben collegati e che non vengano messi in trazione quando si chiude o si apre lo sportello portastrumenti richiudere lo sportellino richiudere lo sportello...

Страница 17: ... C H Flow temp probe Flussostato sanitario D H W flow switch CLAS EVO CF Rd Rd Bl Bl Bk Bk CN14 CN3 1 1 CN8 1 CN25 1 Accenditore Ignitor Valvola deviatrice motorizzata Diverter valve Bk Bl Br CN9 1 Wh Wh Br Bk Bl Circolatore Circulation Pump Bk Bk Bk Bk 3 1 2 4 Collegamento Periferiche Peripheral unit connection BUS T B TA2 FLOOR SE TNK SOL TA1 CN1 Controllo Remoto Remote Control Sonda Esterna Out...

Страница 18: ... correspond to the data shown on the boiler data plate Make sure that the earthing connection is efficient Filling the hydraulic circuit Proceed in the following manner Open cold water inlet tap Lift the cap on the automatic air relief valve on the circulation pump Gradually open the valve under the boiler Open each air release tap starting with the lowest point and close it only when clear water ...

Страница 19: ...connected to an efficient earthing system use a screwdriver to lift the cap on the automatic air relief valve the system pressure is at least 1 bar on the pressure gauge switch on the boiler by pressing the ON OFF button and select the standby mode where no hot water or heating requests are made start the deaeration cycle by pressing ESC for 5 seconds The boiler will start a deaeration cycle lasti...

Страница 20: ...funzione alla potenza massima sanitario attivando la funzione spazzacamino Premere il tasto per 10 secondi sul display viene visualizzato TEST ed il simbolo La caldaia viene forzata alla massima potenza riscaldamento Ruotare l encoder per attivare la caldaia alla massima potenza sanitario Sul display viene visualizzato il simbolo La pressione di alimentazione deve corrispondere a quella prevista n...

Страница 21: ...et the delay in minutes using the successive parameter menu 2 sub menu 3 parameter 6 to a time between 0 and 7 minutes Automatic selection means that the boiler will establish the delay time based on the set point temperature Maximun Heating Power adjustment The maximum heating power can be adjusted to between the maxi mum power allowed by the boiler and the minimum power The display shows the val...

Страница 22: ... gas for which the boiler is designed If it does not correspond access menu 2 sub menu 3 parameter 0 and modify the value until the pressure indicated in the Gas Table has been reached 4 When the check is complete tighten screw 2 and make sure it is securely in place 5 The chimneysweep functionisdeactivatedeitherautomatically after 10 minutes or when the ESC button is pressed La tabella indica la ...

Страница 23: ... max min Max min consumption 15 C 1013 mbar G N m3 h GPL Kg h massima sanitario max D H W 2 86 2 22 2 13 2 10 2 86 2 22 2 13 2 10 massima riscaldamento max Heating 2 73 2 12 2 03 2 00 2 73 2 12 2 03 2 00 minima minimum 1 16 0 9 0 87 0 85 1 16 0 9 0 87 0 85 CLAS EVO SYSTEM 28 CF G20 G230 G30 G31 Indice di Wobbe inferiore 15 C 1013 mbar lower Wobbe index 15 C 1013 mbar MJ m3 45 67 38 9 80 58 70 69 P...

Страница 24: ...ento parallelo della curva 4 2 4 Influenza del sensore ambiente permette di regolare l influenza del sensore ambiente sul calcolo della temperatura di set point mandata 20 massima 0 minima AUTO function This is a function which enables the boiler to automatically adapt its operation routine the temperature of the heating elements in line with the outdoor conditions in order to achieve and maintain...

Страница 25: ... chiudere il rubinetto del gas e contattare un tecnico qualificato Arresto di sicurezza per insufficiente circolazione acqua In caso di insufficiente circolazione dell acqua nel circuito riscaldamento la caldaia segnala un arresto di sicurezza Err 103 vedi Tabella Errori Verificare la pressione sull idrometro e chiudere il rubinetto non appena si raggiunge 1 1 5 bar E possibile ripristinare il sis...

Страница 26: ...l Heating Zones locked Circuito Primario Display Descrizione 1 01 Sovratemperatura 1 03 Circolazione Insufficiente 1 04 1 05 1 06 1 07 1 09 Pressione impianto 3 bar 1 10 Circuito aperto o cortocircuito sonda mandata riscaldamento 1 12 Circuito aperto o cortocircuito sonda ritorno riscaldamento 1 14 Circuito aperto o cortocircuito sonda esterna 1 18 Problema alle sonde circuito primario 1 P1 Segnal...

Страница 27: ... operating correctly the system pressure is correct the boiler is electrically powered there is a supply of gas ATTENTION ONLY FOR SYSTEM MODELS IF THE BOILER IS NOT CONNECTED TO AN EXTERNAL TANK ONLY HEATING MODE IT IS NECESSARY TO REMOVE THE 3 WAY VALVE MOTOR OTHERWISE ANTI FROST DEVICE IS NOT ACTIVE Arresto Temporaneo per anomalia evacuazione fumi Tale controllo blocca la caldaia in caso di ano...

Страница 28: ...R 9 Ruotare l encoder per scorrere gli errori MENU COMPLETO vedi tabella pagine seguenti 0 NETWORK 0 4 Impostazione display caldaia 2 Parametri Caldaia 2 0 Impostazioni Generali 2 2 Impostazioni Generali caldaia 2 3 Parametri Riscaldamento Parte 1 2 4 Parametri Riscaldamento Parte 2 2 5 Parametri Sanitario 2 6 Verifica funzionamento componenti 2 7 Test Utilities 2 8 Reset Menù 2 4 Parametri Zona 1...

Страница 29: ...fig sotto riportata Sul display le informazioni relative ai menu ed ai singoli parametri sono indicate dalle cifre The parameters relating to each individual menu are listed in the following pages The various parameters can be accessed and modified using the OK button and the encoder see fig below Information relating to individual menus and parameters are indicated by the figures on the display 6...

Страница 30: ...riscaldamento Assoluta da 0 a 100 RISERVATO AL SAT Solo in caso di sostituzione della scheda elettronica o cambio gas vedi paragrafo Regolazione Gas 2 3 1 Max Potenza Riscaldamento regolabile da 0 a 100 60 vedi paragrafo Regolazione Gas menu sotto menu parametro descrizione range impostazioni di fabbrica note SERVICE CODE 222 Rotate encoder clockwise to select code 234 and press OK 0 NETWORK 0 4 D...

Страница 31: ...niziale di prelievo di acqua erogando a una temperatura maggiore Quando la funzione è attiva sul display si illumina la scritta COMFORT Nota Tale funzione può essere attivata o disattivata anche premendo il tasto COMFORT 2 5 1 Ritardo d accensione durante un ciclo COMFORT da 0 a120 minuti 0 2 3 5 Anti cycling time mode 0 Manual 1 Automatic 1 2 3 6 Anti cycling time If 235 0 from 0 to 7 minutes 3 2...

Страница 32: ...impostazioni di fabbrica del menu 2 Resettare tutti OK Si ESC NO Per resettare tutti i parametri alle impostazioni iniziali di fabbrica premere il tasto OK 2 5 2 Hot water flow delay from 5 to 200 0 5 to 20 seconds 5 Anti water hammering 2 5 3 D H W switch logic 0 Anti scale stop at 67 C 1 At 4 C over set point 0 2 5 4 Post circulation and post ventilation after domestic hot water is drawn 0 OFF 1...

Страница 33: ...mperatura o da 7 a 7 per impianti a bassa temperatura Ogni step equivale ad un aumento diminuzione 1 C della temperatura di mandata rispetto al set piont 4 ZONE 1 PARAMETER 4 0 ZONE 1 TEMPERATURE SETTING 4 0 2 Fix temperature central heating from 35 to 82 C 70 To set only with Fixed Flow Temperaure of Thermoregulation see 421 4 2 ZONE 1 SETTING 4 2 1 Select Type of Thermoregulation To enabled ther...

Страница 34: ...ostare parallelamente la curva Il valore di spostamento è leggibile sul display da 20 a 20 Ogni step equivale ad un aumento diminuzione 1 C della temperatura di mandata rispetto al set piont 4 2 4 Room sensor Influence to calculate the set point temperature Thermoregulation enabled from 0 to 20 20 If setted 0 the room temperature doesn t influence the calculation of the set point If setted 20 the ...

Страница 35: ...uò spostare parallelamente la curva Il valore di spostamento è leggibile sul display da 14 a 14 Ogni step equivale ad un aumento diminuzione 1 C della temperatura di mandata rispetto al set piont 5 2 4 Room sensor Influence to calculate the set point temperature Thermoregulation enabled from 0 to 20 20 If setted 0 the room temperature doesn t influence the calculation of the set point If setted 20...

Страница 36: ...olo con sonda esterna collegata 8 4 SOLARE E BOLLITORE 8 4 0 Temperatura accumulo C CLAS EVO SYSTEM 8 4 2 Temperatura ingresso sanitario solare C Attivi solo con Kit solare collegato 6 2 4 Room sensor Influence to calculate the set point temperature Thermoregulation enabled from 0 to 20 20 If setted 0 the room temperature doesn t influence the calculation of the set point If setted 20 the room tem...

Страница 37: ...numero Err 0 al numero Err 9 Per ogni singolo errore viene visualizzato in sequenza Err 0 numero errore 108 codice dell errore 8 6 1 Reset lista errori Reset Ok Si Esc NO 8 5 SERVICE 8 5 0 Months to next maintenance from 0 to 60 month 24 If setted the boiler will display that is time to call the installer for maintenance 8 5 1 Enable Maintenance advice 0 OFF 1 ON 0 8 5 2 Maintenance Warning Reset ...

Страница 38: ...ing it forwards d 4 To access the inside of the combustion chamber remove the two screws on the front panel and remove it Istruzioni per l apertura della mantellatura ed ispezione dell interno Prima di qualunque intervento nella caldaia togliere l alimentazione elettrica tramite l interruttore bipolare esterno e chiudere il rubinetto del gas Per accedere all interno della caldaia è necessario 1 ri...

Страница 39: ...ILLICHEMIE CILLIT CC 45 il quale è atossico e svolge una funzione contemporanea di antigelo antincrostante ed anticorrosione nelle dosi prescritte dal produttore in funzione della temperatura minima prevista Maintenance is an essential part of the safe and efficient operation of theboilerandensuresitsdurability Itshouldbeperformedaccording to the instructions given in current legislation Perform c...

Страница 40: ...imentazione di aria di combustione e del gas di combustione used in conjunction with the anti scaling and anti corrosion function in the quantities suggested by the manufacturer at the mimimum temperature Regularly check the pH level of the water anti freeze mix in the boiler circuit and replace it when the value measured is lower than the limit prescribed by the manufacturer DO NOT MIX DIFFERENT ...

Страница 41: ...zabili 20 Temperatura ambiente minima di funzionamento 21 Temperatura massima riscaldamento 22 Temperatura massima sanitario Symbols used on the data plate Targhetta caratteristicheì Legend 1 Brand 2 Manufacturer 3 Boiler model Serial number 4 Commercial reference 5 certification number 6 Destination country gas category 7 Gas setting 8 Installation type 9 Electrical data 10 Maximum domestic hot w...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...4 Fabriano AN www aristonthermo it info it aristonthermo com Servizio clienti 199 111 222 Costo della chiamata al telefono fisso 0 143 Euro al minuto in fascia oraria intera e 0 056 Euro in fascia oraraia ridotta IVA inclusa 420010442800 021012 ...

Отзывы: