Ariston AHVP 6.4F AL K Скачать руководство пользователя страница 28

Español  

 

 

 

28 

ES 

 

  SEGURIDAD GENERAL 

Antes de llevar a cabo cualquier operación de 

limpieza o mantenimiento, desconectar la campana 

de la alimentación eléctrica desenchufando la clavija 

o desconectando el interruptor general de la vivienda. 

Para todas las operaciones de instalación y 

mantenimiento utilizar los guantes de trabajo. 

El aparato puede ser usado por niños mayores a 8 

años y por personas con discapacidades físicas, 

sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o 

de conocimiento necesario, previsto que estén bajo 

vigilancia o después de que las mismas hayan 

recibido instrucción relacionada con el uso seguro del 

aparato y de la comprensión de los peligros 

inherentes a éste. 

Los niños deben ser supervisados para asegurarse 

de que no jueguen con el aparato. 

La limpieza y el mantenimiento no deben ser 

realizados por niños sin debida supervisión. 

La habitación debe estar suficientemente ventilada 

cuando la campana se utiliza contemporáneamente 

con otros dispositivos a combustión de gas u otros 

combustibles. 

La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto 

internamente como externamente (POR LO MENOS 

UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se 

indica expresamente en las instrucciones de 

mantenimiento. 

La inobservancia de las normas de limpieza de la 

campana y del cambio y la limpieza puede comportar 

riesgo de incendios. 

Es estrictamente prohibido flamear los alimentos bajo 

la campana. 

El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y puede provocar 

incendios, por lo tanto, debe evitarse en cualquier caso. 

Los fritos debe realizarse con cuidado para evitar que el aceite caliente prenda 

fuego. 

ATENCIÓN: Cuando la placa de cocción está funcionando las partes accesibles 

de la campana pueden calentarse. 

Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la 

sección de mantenimiento/sustitución de este manual.  

¡Atención! 

No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea 

totalmente completada. 

En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de 

los humos, seguir estrictamente lo previsto por los reglamentos de las 

autoridades locales competentes. 

El aire aspirado no debe ser transportado en un conducto usado para la 

descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u otros 

combustibles. 

No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al 

posible riesgo de descarga eléctrica. 

No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada correctamente! 

La campana NUNCA debe utilizarse como una superficie de apoyo a menos que 

así se indique específicamente. 

Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su 

instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar 

la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación. 

En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizado o un similar 

personal calificado. 

¡ATENCIÓN! Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de acuerdo 

con estas instrucciones se puede incurrir en riesgos de naturaleza eléctricos. 

  

La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este 

manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutención y la 

instalación son las mismas. 

Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. 

Se declina 

cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios 

provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones 

colocadas en este manual. La campana extractora ha sido ideada para la 

aspiración de humos y vapores producidos durante la cocción y para el uso 

doméstico. 

!  Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera 

necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de mudanza, asegurarse que 

quede junto al producto. 

!  Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones 

sobre la instalación,el uso y la seguridad. 

No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo 

de escape. 

Antes de instalar el aparato,controlar que todas sus partes no estèn 

dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalaciòn. 

  

La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la 

campana no debe ser inferior a 55cm en el caso de cocinas electricas y  de 

70cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. 

Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas 

especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. 

Содержание AHVP 6.4F AL K

Страница 1: ...T FR EN Italiano 8 Fran ais 13 English 18 PT ES AR Portugu s 23 Espa ol 28 33 AHVP 6 4F AL K AHVP 8 7F LT K Istruzioni per l uso Mode d emploi Instructions for use Instru es de uso Instrucciones de us...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...liata in un condotto usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per pos...

Страница 9: ...nto della rumorosit Si declina perci ogni responsabilit in merito Usare un condotto lungo il minimo indispensabile Usare un condotto con minor numero di curve possibile angolo massimo della curva 90 E...

Страница 10: ...funzione Reset segnalazione saturazione filtro 4 Tasto ON OFF luce 5 Display mostra a Velocita potenza di aspirazione l indicatore ruota in base alla velocita potenza di aspirazione selezionata Funzio...

Страница 11: ...anti dalla cottura La saturazione del filtro carbone si verifica dopo un uso pi o meno prolungato a seconda del tipo di cucina e della regolarit della pulizia del filtro grassi In ogni caso necessario...

Страница 12: ...riduzione degli odori sostituire quando necessario il i filtro i carbone Per mantenere ben efficiente il filtro del grasso pulirlo in caso di necessit Per ottimizzare l efficienza e minimizzare i rum...

Страница 13: ...possible N utilisez jamais la hotte sans la grille mont e correctement La hotte ne doit JAMAIS tre utilis e comme une surface d appui sauf indication expresse Utilisez uniquement les vis de fixation...

Страница 14: ...erformances d aspiration et une nette augmentation du bruit Nous d clinons toute responsabilit cet gard Utiliser un tuyau de la longueur strictement n cessaire Les coudes du tuyau doivent tre en nombr...

Страница 15: ...filtre 4 Commande Marche Arret ON OFF eclairage 5 Afficheur indique a La vitesse d aspiration puissance l indicateur tourne en fonction de la vitesse d aspiration puissance selectionnee Fonctionnemen...

Страница 16: ...ables de cuisson La saturation du charbon actif se constate apr s un emploi plus ou mois long selon le type de cuisini re et de r gularit du nettoyage du filtre graisses En tout cas il est n cessaire...

Страница 17: ...les vitesse s acc l r es que dans les cas extr mes Remplacer le s filtre s au charbon lorsque cela est n cessaire afin de maintenir une r duction efficace des odeurs Nettoyer le s filtres graisse lors...

Страница 18: ...ve the hood without the lamp correctly mounted due to the possible risk of electric shocks Never use the hood without effectively mounted grids The hood must NEVER be used as a support surface unless...

Страница 19: ...responsibility in the matter is therefore declined Use a duct of the minimum indispensible length Use a duct with as few elbows as possible maximum elbow angle 90 Avoid drastic changes in the duct cro...

Страница 20: ...Filter saturation signal reset function 4 Light ON OFF button 5 Display shows a Extraction speed power the indicator rotates according to the selected extraction speed power Safety operation the indi...

Страница 21: ...ess prolonged use depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease filter In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four mounths or when the filt...

Страница 22: ...n case of large amount of smoke and vapour and use boost speed s only in extreme situations Replace the charcoal filter s when necessary to maintain a good odour reduction efficiency Clean the grease...

Страница 23: ...as desde aparelho n o pode ser conectado a outro sistema de ventila o j existente que esteja sendo usado para qualquer outra finalidade como descarga de fumos de aparelhos a g s ou outros combust veis...

Страница 24: ...mento do ru do N o nos responsabilizamos a este respeito Utilizar um tubo condutor com o comprimento n o inferior ao indicado Utilizar um tubo condutor com o menor n mero poss vel de curvas ngulo m xi...

Страница 25: ...usado tamb m para a fun o Reiniciar assinala o satura o filtro 4 Tecla ON OFF luz 5 Display mostra a Velocidade pot ncia de aspira o o indicador roda em base a velocidade pot ncia de aspira o selecio...

Страница 26: ...epara o de alimentos A satura o do filtro de carv o activado se verifica ap s um uso mais ou menos prolongado em fun o do tipo de cozinha e da regularidade da limpeza do filtro de gorduras Em todo cas...

Страница 27: ...s somente em situa es extremas Substitua o s filtro s a carv o quando necess rio para manter uma boa efici ncia na redu o dos odores Limpe o s filtro s de gordura quando necess rio para manter uma boa...

Страница 28: ...s competentes El aire aspirado no debe ser transportado en un conducto usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combusti n a gas u otros combustibles No utilizar ni dejar la camp...

Страница 29: ...rior determinar una reducci n de los rendimientos de la aspiraci n y un dr stico aumento del ruido Se deslinda responsabilidad Utilice un conducto cuya longitud sea la m nima indispensable Utilice un...

Страница 30: ...l de saturacion del filtro 4 Boton de encendido apagado de la luz 5 Pantalla indica a Velocidad de extraccion potencia el indicador gira en funcion de la velocidad potencia de extraccion seleccionada...

Страница 31: ...radables producidos por la cocci n de alimentos El filtro de carb n activado se satura despu s de un tiempo de uso dependiendo del tipo de cocci n de alimentos y la regularidad con que se limpia el fi...

Страница 32: ...n de los olores Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento del filtro de grasa Utilice el di metro m ximo del sistema de conductos indicado en este man...

Страница 33: ...33 8 55 70...

Страница 34: ...34 III 90...

Страница 35: ...35 SOFT TOUCH AHVP 8 7F LT K T1 T2 T3 ON OFF T4 ON OFF T5 ON OFF 3 Soft Button Display LCD AHVP 6 4F AL K 1 OFF 2 ON 5 c 2 3 ON OFF 5 4 ON OFF 5 a b c d 1 3 e 3...

Страница 36: ...36 AHVP 6 4F AL K 1 2 12V 20W max G4 3 AHVP 8 7F LT K LED LED 10 90...

Страница 37: ...ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3 5 15 15 59 5 69 104 HHVP 6 4F...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...38 LIB0120214B 10 2016...

Отзывы: