background image

F – 12

Bouton du starter

Tiré (fermé) – étrangle l’air 
vers le moteur pour un 
démarrage plus facile. 

Enfoncé (ouvert) – pour un 
fonctionnement normal.

IMPORTANT : Enfoncer graduellement le 
bouton de commande du starter une fois que 
le moteur a démarré.

Poignée du démarreur à cordon

Une fois tirée, la poignée du démarreur à cor-
don met le moteur en marche.
IMPORTANT : NE PAS relâcher brusque-
ment la poignée du starter contre la machine.

Goulotte d’évacuation (Figure 7)

La goulotte d’évacuation tourne sur 220°. 

TOUJOURS positionner la goulotte d’évacua-
tion dans une direction et à un angle qui ne 
présentent aucun danger pour l’opérateur et 
les passants avant de mettre le moteur en 
marche.

Rotation de la goulotte d’évacuation 
(Figure 7)

Deux options sont disponibles pour faire tour-
ner la goulotte d’évacuation :

• Levier de la goulotte d’évacuation 

(938017, 018, 117)

• Poignée de la goulotte d’évacuation

IMPORTANT : NE PAS forcer une goulotte 
d’évacuation gelée. Mettre le moteur en mar-
che et le laisser tourner pendant 3 à 5 minu-
tes pour que la machine se réchauffe. Si les 
commandes sont toujours gelées, déplacer la 
machine jusqu’à un endroit chauffé. 

Déflecteur de la goulotte 
d’évacuation

TOUJOURS positionner le déflecteur de la 
goulotte d’évacuation avec un angle assurant 
la sécurité avant de mettre le moteur en 
marche.
NE PAS éjecter la neige plus haut qu’il n’est 
nécessaire.

Tirer la poignée du déflecteur de la goulotte 
vers le haut pour éjecter la neige plus bas. 
Pousser la poignée du déflecteur de la gou-
lotte vers le bas pour éjecter la neige plus 
haut.

IMPORTANT : Si le déflecteur de la goulotte 
ne reste pas en position, le régler (voir 
Réglage du déflecteur de la goulotte d’éva-
cuation
 à la page 17),
 ou le réparer avant 
d’utiliser.

Réglage de la hauteur de guidon

(Figure 7)

Régler la hauteur de guidon en sélectionnant 
les trous correspondant à la hauteur voulue. 
Serrer les molettes de guidon pour fixer le 
guidon supérieur au guidon inférieur.
REMARQUE : La barre supérieure du guidon 
peut être pliée ou dépliée.

Lame racleuse

La lame racleuse permet au dos du carter de 
garder un bon contact avec la surface en 
cours de déblaiement. Elle protège aussi le 
carter contre une usure prématurée.

IMPORTANT : NE PAS laisser la lame 
racleuse s’user pour ne pas endommager le 
carter du rotor.

LE PLEIN DE CARBURANT

IMPORTANT : Pour les moteurs 2 temps, 
l’huile doit être mélangée au carburant. Si de 
l’huile n’est pas ajoutée au carburant, le 
moteur risque de gripper et de gravement 
être endommager. NE PAS utiliser de gazole 
ou d’essence contenant de l’alcool. Voir le 
manuel du moteur pour le mélange carbu-
rant/huile correct.

OS1570

Levier de la goulotte 

d’évacuation

Figure 7

OS2060

Poignée de 

la goulotte 

d’évacuation

Trous de réglage 

de la hauteur 

du guidon

PRUDENCE : Régler le câble de 
commande du rotor après avoir 
changé la hauteur du guidon (voir 
Réglage de la courroie d’entraîne-
ment
 à la page 17).
 Passer le câble 
de commande du rotor par dessus le 
guidon comme illustré en figure 7.

ATTENTION : ÉVITER LES BLES-
SURES. Lire et comprendre toute la 
section Sécurité avant de poursuivre.

Содержание 938019 - SS522

Страница 1: ...47600 7 05 Printed in USA Transfer model serial number label from product registration here Coller l autocollant du mod le et du num ro de s rie dans cet encadr Transferir aqu la etiqueta del modelo y...

Страница 2: ...du mod le et de s rie du moteur dans l encadr ci dessous ENREGISTREMENT DU PRODUIT Le concessionnaire Ariens doit enregistrer ce produit lors de l achat L enregistrement du produit permettra la soci t...

Страница 3: ...familiariser avec les fonctions et le fonctionnement de la machine Ne pas utiliser le Sno Thro tant que les com mandes ne fonctionnent pas conform ment aux descriptions de ce manuel 4 Le graissage l e...

Страница 4: ...e les marches suivre de ce manuel FORMATION REQUISE DE L UTILISATEUR Le revendeur a inform l acheteur original sur l utilisation correcte de cette machine selon le respect des r gles de s curit Si l u...

Страница 5: ...ous la surveillance d un adulte responsable NE JAMAIS laisser les enfants utiliser ou jouer sur ou c t de la machine Rester vigilant et arr ter la machine si des enfants p n trent dans le chantier NE...

Страница 6: ...est n cessaire Les mat riaux projet s peuvent causer des blessures et des d g ts mat riels Toujours se tenir loign de la zone d vacuation lors de l utilisation de la machine Les gaz d chappement du mo...

Страница 7: ...n carburant ou vidanger le carburant avant de transporter la machine sur un camion ou une remorque Faire preuve d extr me prudence lors du chargement ou du d chargement de la machine sur un camion ou...

Страница 8: ...sentant des sources de risque d incendie Couper l alimentation de carburant et laisser le moteur refroidir avant de recouvrir ou de remiser l unit dans un endroit clos En cas de remisage prolong netto...

Страница 9: ...tion des dents 4 Ins rer une goupille fendue fix e la goulotte d vacuation au moyen d un ruban adh sif par le pignon 48T et l arbre du levier de la goulotte Un l ger mouvement du bras du levier ou de...

Страница 10: ...otor 10 Rotor 11 Contacteur d allumage 12 Indicateur de niveau de carburant 13 Levier du d marreur 938017 018 117 14 Bouton du starter 15 Cordon d alimentation 938017 018 117 16 Poire d amor age 17 La...

Страница 11: ...RTANT Si la courroie grince lorsque la commande de l embrayage est enclench e cela signifie que le rotor est gel Rel cher imm diatement la commande de l embrayage et d placer l unit jusqu un endroit c...

Страница 12: ...neige plus bas Pousser la poign e du d flecteur de la gou lotte vers le bas pour jecter la neige plus haut IMPORTANT Si le d flecteur de la goulotte ne reste pas en position le r gler voir R glage du...

Страница 13: ...mise en marche du moteur pour s assurer de leur bon fonctionnement D marrage manuel 1 Redresser la goulotte d vacuation REMARQUE Lorsque la temp rature est inf rieure 15 F 26 C un amor age suppl ment...

Страница 14: ...LA NEIGE IMPORTANT TOUJOURS laisser l unit et son moteur s ajuster la temp rature ambiante avant de d blayer la neige Pour faire avancer l unit et projeter la neige 1 Mettre le moteur en marche 2 Encl...

Страница 15: ...nde de l embrayage du rotor voir V rification de la com mande de l embrayage du rotor la page 11 Nettoyage de la machine Apr s chaque utilisation brosser la neige et les d bris avec une brosse souple...

Страница 16: ...glage de la courroie d entra nement la page 17 6 Remettre le capot en place R GLAGE DE LA GOULOTTE D VACUATION Si la goulotte d vacuation tourne alors qu elle projette de la neige serrer les quatre vi...

Страница 17: ...mmande de l embrayage du rotor est ENCLENCH E 4 La diff rence de mesure de longueur du ressort de la commande doit tre de 9 16 5 8 pouce 14 3 15 9 mm Si la longueur du ressort EST dans les sp cificati...

Страница 18: ...6 in 4 Serrer le guide de courroie 5 Rev rifier l cartement entre le guide de courroie et la courroie d entra nement R gler le guide de la courroie jusqu ce que l cartement entre le guide et la courro...

Страница 19: ...secondes le r glage est termin Si le rotor ne s arr te pas dans les 5 secondes r p ter toute la proc dure R glage de la courroie d entra nement IMPORTANT Remplacer la courroie d entra nement si la pro...

Страница 20: ...stru 4 D marreur ou connexions lectri ques d fectueuses 1 Mettre la cl de contact sur MARCHE 2 Remplir le r servoir de carburant 3 Remplacer le filtre carburant Voir le manuel du moteur 4 Contacter le...

Страница 21: ...TH139SA TH139SA Puissance max Kw min 1 HP 3 73 5 5 22 7 3 73 5 R gime nominal tr mn min 1 3 950 150 Cylindr e cm in 139 8 46 Carburant Voir le manuel du moteur M lange huile carburant 50 1 Contenance...

Страница 22: ...d origine main d uvre et pi ces sauf pour les exceptions suivantes La dur e de cette garantie sera fix e quatre vingt dix 90 jours apr s la date d achat ou 1000 heures d utilisation la premi re ch an...

Страница 23: ...rantie sp cifique la maintenance habituelle l entretien et le remplacement normal de pi ces telles que les bougies l huile les filtres huile les filtres air les silencieux les courroies les pneus les...

Страница 24: ...Ariens Company 655 West Ryan Street P O Box 157 Brillion WI 54110 0157 920 756 2141 Fax 920 756 2407 www ariens com...

Отзывы: