background image

Perseo 30 RGB

QUALIFIED 

STAFF 

ITA.

 

E’ 

obbligatorio 

che 

l’installazione  e  la  messa  in 

servizio 

dell’apparecchio 

vengano 

effettuate 

da 

personale 

qualificato 

nel 

rispetto delle norme vigenti.

UK.

 

Connection 

and 

maintenance  of  the  luminaire 

must be carried out by trained 

and  qualified  staff  only,  in 

compliance with the regulation 

in force.

ESP.

  El  montaje  del  aparato  y 

las  fases  de  manutención  que 

intervienen en el mismo, deben 

ser  seguidas  por  personal 

cualificado.

FR.

 

L’installation 

et 

la 

maintenance  de  l’appareil 

doivent  être  confiées  à  du 

personnel qualifié.

DE.

  Der Anschluss  der  Leuchte 

und 

die 

entsprechenden 

Wartungsarbeiten 

dürfen 

ausschließlich von qualifizierten 

Fachleuten 

durchgeführt 

werden.

RU. 

Сборка и установка должны 

производиться только 

специально 

обученными 

к в а л и ф и ц и р о в а н н ы м и 

специалистами. 

ITA. 

Prima di effettuare qualsiasi 

intervento  sugli  apparecchi 

togliere 

l’alimentazione 

elettrica.

UK. 

Make sure there is no power 

connected  to  the  fitting  before 

carrying out any maintenance.

ESP. 

Antes  de  manipular  el 

aparato, 

desconectar 

la 

alimentación eléctrica.

FR. 

Avant  de  procéder  à  toute 

opération,  toujours  couper 

l’alimentation  électrique  et 

s’assurer  qu’elle  ne  peut  pas 

être rétablie accidentellement.

DE. 

Vor 

Durchführung 

sämtlicher  Arbeiten  an  der 

Leuchte, ist der Netzstecker vom 

Stromanschluss zu trennen.

RU. 

Убедитесь, 

что 

осветительный 

прибор 

не 

подключен 

к 

источнику 

питания,  прежде  чем  начать 

любые ремонтные действия.

OFF

ITA.

  Il  sistema  di  connessione 

per  gli  apparecchi  IP  deve 

avere  un  grado  di  protezione 

uguale o superiore al grado IP 

dell‘apparecchio.

UK.

 The protection rating of the 

electrical  connection  must  be 

equal to or greater than the IP 

rating of the luminaire

ESP. 

El  sistema  de  conexión 

para  los  aparatos  IP  deben 

tener  un  grado  de  protección 

igual o superior al grado IP del 

aparato

FR.

 Le degré de protection de la 

connexion  electrique  doit  être 

égal  ou  supérieur  du  degré  IP 

de l’appareil

DE.

  Die  Schutzklasse  von  den 

elektrischen  Anschlüssen  muss 

gleich  oder  größer  sein  als  die 

Schutzklasse der Leuchte selber.

RU.

 

Степень

 

защиты

 

электрических

 

соединений

 

должна

 

быть

 

равной

 

или

 

превосходить

 

IP

 

степень

 

прибора

.

IP

=>

LAMPS

ITA. 

Utilizzare  un  cavo  di 

alimentazione  con  tipologia 

idonea  (cavi  flessibili  HAR 

H05/07  RN-F  o  idonei  per 

l’utilizzo all’esterno): i cavi rigidi 

possono  compromettere  la 

tenuta attraverso il pressacavo.

UK. 

Use  HAR  H05/07  RN-F  

flexible  cables  or  dedicated 

cables for outdoor use only. Stiff 

cables  do  not  assure  the 

effectiveness  of  the  cable 

gland.

ESP. 

Utilizar  un  cable  de 

alimentación  adecuado  para 

instalaciones  de  exterior  (tipo 

HAR  H05/07  RN-F).    Los  cables 

rígidos  pueden  comprometer 

la  estanqueidad  del  prensae-

stopas.

FR. 

Utiliser  seulement  des 

câbles  souples  type  <HAR> 

H05/07  RN-F  ou  spécialement 

conçus  pour  un  usage  à 

l’extérieur.  L’emploi  de  câbles 

rigides risque de compromettre 

l’étanchéité du presse-étoupe.

DE. 

Für  den  Außenbereich 

dürfen  nur  flexible  Kabel  vom 

Typ  <HAR>  H05/07  RN-F  oder 

typengleiche  Kabel  verwendet 

werden.  Starre  Kabel  können 

den  Halt  des  Kabels  in  der 

Kabeldurchführung 

nicht 

gewährleisten

RU. 

Используйте гибкие кабели 

HAR  H05/07  RN-F,  или  кабели, 

предназначенные 

для 

использования вне помещений. 

Силовые  кабели  постоянного 

тока  не  гарантируют качество 

кабельная муфта.

<HAR> H05/07 RN-F

ITA. 

Utilizzare  un  cavo  di 

alimentazione  con  tipologia 

idonea  (cavi  flessibili  HAR 

H05/07  RN-F  o  idonei  per 

l’utilizzo all’esterno): i cavi rigidi 

possono  compromettere  la 

tenuta attraverso il pressacavo.

UK. 

Use  HAR  H05/07  RN-F  

flexible  cables  or  dedicated 

cables for outdoor use only. Stiff 

cables  do  not  assure  the 

effectiveness  of  the  cable 

gland.

ESP. 

Utilizar  un  cable  de 

alimentación  adecuado  para 

instalaciones  de  exterior  (tipo 

HAR  H05/07  RN-F).    Los  cables 

rígidos  pueden  comprometer 

la  estanqueidad  del  prensae-

stopas.

FR. 

Utiliser  seulement  des 

câbles  souples  type  <HAR> 

H05/07  RN-F  ou  spécialement 

conçus  pour  un  usage  à 

l’extérieur.  L’emploi  de  câbles 

rigides risque de compromettre 

l’étanchéité du presse-étoupe.

DE. 

Für  den  Außenbereich 

dürfen  nur  flexible  Kabel  vom 

Typ  <HAR>  H05/07  RN-F  oder 

typengleiche  Kabel  verwendet 

werden.  Starre  Kabel  können 

den  Halt  des  Kabels  in  der 

Kabeldurchführung 

nicht 

gewährleisten

RU. 

Используйте гибкие кабели 

HAR  H05/07  RN-F,  или  кабели, 

предназначенные 

для 

использования вне помещений. 

Силовые  кабели  постоянного 

тока  не  гарантируют качество 

кабельная муфта.

<HAR> H05/07 RN-F

Perseo 30 

cable gland: 

 7<Ø<13mm cable

ITA. 

Non installare il prodotto in 

caso di pioggia, nebbia o forte 

umidità. 

UK. 

Do not install the luminaire 

in  case  of  rain,  fog  or  intense 

humidity.

ESP. 

No  instalar  el  producto  en 

caso  de  lluvia,  niebla  o 

situaciones de alta humedad.

FR. 

N’installez pas l’appareil en 

présence de pluie, brouillard ou 

humidité intense.

DE. 

Die Leuchte nicht bei Regen, 

Nebel  oder  hoher  Luftfeuchti-

gkeit installieren.

RU. 

Не  проводите установку 

светильника  в  дождь,  туман  и 

при повышенной влажности.

ITA. 

Fare 

funzionare gli 

apparecchi  aperti  per  30-60 

minuti prima di chiuderli.

UK. 

Switch the luminaire on and 

let  it  work  for  30-60  minutes 

before closing it.

ESP. 

Encender  el  aparato 

estando  abierto,  durante  30-60 

minutos  antes  de  cerrarlo 

completamente.

FR. 

Allumez 

l’appareil 

et 

laissez-le en fonction pour 30-60 

minutes  avant  de  le  fermer  et 

terminer l’installation.

DE.   

Die 

Leuchten 

vor 

Verschließen ca. 30-60 Minuten 

offen brennen lassen.

RU. 

Перед закрытием включите 

светильник на 30-60 минут.

CLOSE AFTER

30-60 MINUTES

Содержание Perseo 16

Страница 1: ...ISTRUZIONIDIMONTAGGIO ASSEMBLYINSTRUCTIONS INSTRUCTIONDEMONTAGE INSTRUCCIONESDEMONTAJE MONTAGEANLEITUNG Perseo 30 RGB...

Страница 2: ...taci n adecuado para instalaciones de exterior tipo HAR H05 07 RN F Los cables r gidos pueden comprometer la estanqueidad del prensae stopas FR Utiliser seulement des c bles souples type HAR H05 07 RN...

Страница 3: ...er aggressiven Substanzen wie z B D ngemit tel Unkrautvertilgungsmittel Kalk in Kontakt kommen RU NO ITA Bloccare e sbloccare le viti di chiusura con sequenza alternata UK Tighten and release screws a...

Страница 4: ...r la integridad y elasticidad de las juntas de goma En ning n momento pueden estar da adas En caso de componentes da ados se substituir n siempre por recambios originales antes de volver a poner en se...

Страница 5: ...anto UK For safety to be assured the fitting has to be in stalled and used properly in compliance with EU Re gulations and Directives on electrical and electronic equipments and with the mounting inst...

Страница 6: ...tano un ingresso per il bus e pi uscite Ricordarsi di attivare la resistenza da 120 Ohm di terminazione sugli apparecchi che chiudono ogni linea A DMX system can include an unlimited number of fixture...

Страница 7: ...DA LAMP CABLE CONNESSIONE ULTIMA LAMPADA LAST LAMP WIRING RED BLUE GREEN D D GND BUS DMX DMX IN D D GND BUS DMX DMX IN DMX IN DMX OUT MAINS BUS DMX BUS DMX DMX OUT D D GND RED BLACK BLUE BLACK GREEN B...

Страница 8: ...allows to enables TAST status restricted function Switch L allows to enable or disable the STATUS LED Switch R allows to enable or disable the 120 ohm resistor termination STATUS LED it shows the func...

Страница 9: ...INCLINAZIONE CORPO LAMPADA LUMINAIRE ADJUSTAMENT PERSEO 30 CABLAGGIO WIRING 1 2 3 N L 3 5Nm Torque BUS DMX MAINS MAINS MAX 73 MAX 83 Perseo 30 RGB Versione a parete Version on wall...

Страница 10: ...CON BASE POLE WITH BASE cod 4140 4150 PALO INTERRATO POLE IN GROUND cod 4145 4155 1 2 3 600 700 SABBIA SAND CEMENTO CONCRETE 3x120 90 110 MAINS DMX IN DMX OUT Versione a palo Version on pole Perseo 30...

Страница 11: ...89 96 115 cod 90 95 114 cod 79 94 113 MAX 73 MAX 83 DMX IN DMX OUT DMX IN DMX OUT DMX IN DMX OUT DMX IN DMX OUT MAINS MAINS MAINS MAINS MAINS MAINS LO SPAZIO RISULTANTE TRA LE GANASCE E DA CONSIDERAS...

Страница 12: ...POLE IN GROUND cod 4145 4155 DMX IN MAINS DMX OUT N L N L DMX OUT DMX IN BUS DMX MAINS DMX OUT DMX IN BUS DMX B U S D M X M A I N S BUS DMX MAINS BUS DMX MAINS MAINS B U S D M X M A I N S BUS DMX MAIN...

Страница 13: ...ecchiatura o sulle sua confezio ne indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separa tamente dagli altri rifiuti L utente dovra pertanto conferire l apparecchiatura...

Страница 14: ...MADE IN ITALY ARES s r l Socio Unico Viale dell Artigianato 24 20881 Bernareggio MB ITALY Tel 39 039 6900892 Fax 39 039 6901855 e mail flos outdoor flos com www aresill it MV 1101292Rev07 17...

Страница 15: ...LATION cod 181 1 2 3 4 3 4 5 6 7 THE WIRE HAS TO BE PULLED STRAIGHT IL CAVETTO DEVE RISULTARE PERFETTAMENTE IN TENSIONE OK 1 2 70 70 76 500mm 700mm Versione braccio a parete Version wall bracket Perse...

Страница 16: ...Perseo 30 RGB CABLAGGIO WIRING cod 181 N L 3 5Nm Torque 5 6 Versione braccio a parete Version wall bracket DA VEDERE AGGIORNARE Perseo 4 Perseo 9 Perseo 16 Perseo 30 Perseo 30 RGB...

Отзывы: