Gli aerodestratificatori SABIANA
NO-STRAT sono stati ideati,
progettati e costruiti per
consentire il recupero del
calore che si accumula, per
stratificazione, nella parte alta
dei locali.
Questo apparecchio è
destinato ad essere utilizzato
da utenti esperti o formati
nei negozi, nell’industria legge-
ra e nelle aziende agricole, o
per uso commerciale da parte
di personale non esperto.
I bambini devono essere
sorvegliati per sincerarsi che
non giochino con l’apparecchio.
Vengono installati pensili a
circa 2/3 dell’altezza totale del
locale, sono dotati di comando
a controllo termostatico che,
non appena la temperatura
della zona supera il valore
prefissato (25-28°C), mette
in funzione il ventilatore,
mandando l’aria calda al giusto
livello di utilizzazione.
The antistratification SABIANA
NO-STRAT has been
invented, designed and
constructed for the recovery of
the heat, which is accumulated
due to stratification in
the higher room segments.
This unit is intended
to be used by expert or
trained users in shops,
in light industry and on farms,
or for commercial use
by lay persons.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
They are installed in a hanging
position at about 2/3 of the
total room height and are
equipped with a thermostatic
control, which as soon as
the temperature of the area
exceeds the fixed value
activates the ventilator and
brings the warm air to the right
level for use.
Die Luftentschichter SABIANA
NO-STRAT sind dazu erdacht
geplant und konstruiert worden,
um die sich durch Luftschichtung
in den höheren Schichten der
Räume angesammelte Wärme
zurückzugewinnen.
Dieses Gerät ist dafür bestimmt,
durch erfahrene Benutzer oder
Formate in Geschäften verwendet
werden, in der Leichtindustrie
und auf Bauernhöfen, oder
für die kommerzielle Nutzung
von Nicht-Experten.
Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Sie werden am Installationsort
in etwa 2/3 der Raumhöhe
aufgehängt und verfügen über
einen elektrischen Auslöser und
eine thermostatische Kontrolle.
Sobald die Temperatur den
vorbestimmten Wert (25-28°C)
überschreitet, tritt der Ventilator
in Funktion und bringt die warme
Luft auf das richtige Niveau.
Les déstratificateurs de l’aire
SABIANA
NO-STRAT ont été
conçus projetés et construits
pour rendre possible la
récuperation de la chaleur qui
s’est accumulée à cause de la
stratification en haut des locaux.
Cet appareil est destiné
à être utilisé par des utilisateurs
expérimentés ou des formats
dans les magasins, chez
des artisans et dans des fermes,
ou à des fins commerciales
par des non-experts.
Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Ils ont été réalisés pour
l’installation suspendue à 2/3 de
l’hauteur du local et sont munis
d’un contacteur à régulation
thermostatique qui met en
fonction le ventilateur quand la
température de la zone dépasse
la valeur préétablie (25-28°C)
et envoie de l’air chaud au juste
niveau d’utilisation.
Los destratificadores de aire
SABIANA
NO-STRAT han sido
ideados, proyectados y
construidos para consentir el
recobro del calor que se acumula
por causa de la estratificación
en la parte alta de los locales.
Este aparato está diseñado para
ser utilizado por los usuarios
o formatos experimentados
en las tiendas, en la industria
ligera y en granjas,
o para el uso comercial
por los no expertos.
Los niños han de vigilarse
para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Este aparato debe instalarse a una
altura aproximadamente igual a 2/3
de la altura total del local, está pro-
visto de un mando termostático que
en cuanto la temperatura de la zona
alta supera el valor prefijado (p. ej.
25-28°C), pone en funcionamiento el
electroventilador que reenvía el aire
caliente a la parte baja del local,
distribuyéndolo al nivel de utilización.
9
9A
SCOPO
PURPOSE
BUT
VERWENDUNGS-
ZWECK
DEFINICIÓN
I
struzIonI
o
rIgInalI
PRIMA DI INSTALLARE
L’APPARECCHIO LEGGERE
ATTENTAMENTE
QUESTO MANUALE.
BEFORE INSTALLING
THE APPLIANCE
PLEASE CAREFULLY READ
THIS PRESENT MANUAL.
VOR DER INSTALLATION
DES GERÄTES
BITTE DIE VORLIEGENDE
ANWEISUNG LESEN.
AVANT L’INSTALLATION
DE L’APPAREIL
LIRE ATTENTIVEMENT
LE MANUEL PRESENT.
ANTES DE INSTALAR
EL APARATO,
LEER ATENTAMENTE
ESTE MANUAL.