Aquaglide HALF DECK 7.5 Скачать руководство пользователя страница 22

www.aquaglide.com

22

Vérifiez les connexions: 

vérifiez régulièrement que toutes les connexions sont sécurisées. Remplacez toutes les sangles 

de connexion présentant des signes d’usure.

Nettoyer et entretenir:

 vérifiez régulièrement que le produit est propre et que toutes les poignées et accessoires 

fonctionnent correctement. Chaque site nécessite son propre programme de nettoyage / maintenance, mais un nettoyage 

régulier et un entretien périodique sont nécessaires pour assurer la durée de vie complète du produit. Remplacez les 

poignées ou accessoires présentant des signes d’usure.

Vérifiez les amarres: vérifiez régulièrement les amarres et les ancrages, surtout après des conditions extrêmes. Remplacez 

tout élément présentant des signes d’usure ou d’étirement permanent.

Soins et entretien

Un nettoyage, un entretien et un stockage appropriés sont essentiels pour prolonger la durée de vie de votre produit. 
N’utilisez pas de nettoyants à base de pétrole sur ce produit. Une mauvaise utilisation d’un nettoyeur haute pression peut 
endommager ou détruire le produit.

Nettoyage de base:

 Utilisez une brosse à poils doux ou une éponge avec un savon doux et de l’eau douce.

Nettoyage difficile:

 Pour les taches tenaces, la croissance marine, les algues, la moisissure, la saleté et les huiles, vérifiez 

auprès de votre distributeur ou sur notre site Web, Aquaglide.com, pour des solutions de nettoyage de qualité commerciale.

Protecteur UV:

 Une exposition à long terme à la lumière du soleil réduira la durée de vie du produit et peut endommager le 

produit. Appliquez régulièrement un protecteur UV sur les surfaces exposées pour assurer la durée de vie de votre produit. 
Trouvez plus d’informations sur les protecteurs UV de qualité professionnelle auprès de votre distributeur ou sur notre site 

Web, Aquaglide.com.

Pièces de rechange:

 des éléments tels que les vannes, les PRV, les poignées, les anneaux et autres accessoires peuvent 

parfois s’user et doivent être remplacés pour maintenir la pleine fonction de votre produit. Vérifiez auprès de votre distributeur 
ou sur notre site Web, Aquaglide.com, les pièces disponibles et les instructions de remplacement.

ESPACE DE RANGEMENT

Nettoyer, protéger, sécher: 

Nettoyer le produit et envisager d’appliquer un protecteur UV avant le stockage. Le protecteur 

UV conditionne le matériau PVC et aidera à protéger contre l’accumulation de saleté pendant le stockage. Vérifiez que le 
produit est complètement sec avant de le plier.

Dégonfler et plier:

 Dégonfler complètement le produit: Pensez à utiliser une pompe électrique en mode «dégonfler». Fermer 

la vanne pour empêcher le retour d’air. Pliez le produit dégonflé de la même manière que l’emballage d’origine. En cas 
d’incertitude, pliez en tiers, puis roulez légèrement vers la ou les valves. Joignez le produit dans son emballage d’origine, s’il 

est inclus.

Stockage:

 Stockez le produit à l’abri de la lumière directe du soleil et protégez-le de l’environnement dans un endroit propre 

et sec tel qu’un placard, une caisse ou un conteneur scellé pour éviter toute menace sérieuse de dommages causés par les 
rongeurs. Lors de la construction ou de l’approvisionnement d’un conteneur de stockage, utilisez les dimensions d’origine de 
la boîte comme référence. Augmentez la taille d’au moins 15-20% pour permettre un pliage imparfait. Ne jamais entreposer 
dans un endroit humide ou à des températures inférieures à 40 F (4 C).

Instructions de réparation

RÉPARATIONS

Malgré la durabilité de ce produit, des accidents se produisent parfois. Ce produit comprend un kit de réparation avec des 
matériaux de réparation correspondants pour vous aider. Si vous avez besoin de matériel de réparation supplémentaire ou de 

conseils, vérifiez auprès de votre distributeur ou sur notre site Web, Aquaglide.com, pour obtenir des conseils. Si vous pensez 

que votre produit présente un défaut de fabrication, veuillez soumettre une réclamation au titre de la garantie avant d’effectuer 
les réparations.

Ce produit est fait de PVC renforcé de tissu Duratex. Gonfler complètement la vessie et tamponner avec du Windex ou de 

l’eau savonneuse et une éponge pour localiser la fuite.

Réparation de patchs TPU auto-adhésifs (c.-à-d. Tear-Aid - Type B) [NON inclus]

 - Idéal pour les réparations 

d’urgence.

1. Une fois la fuite localisée, coupez le patch fourni (ou Tear-Aid, Type B) à l’aide de ciseaux pointus. Coins arrondis (rayon 

d’environ ¼ ”). Le patch doit couvrir une fuite extérieure de 1 ”(2,5 cm) dans toutes les directions.

2. Utilisez un solvant tel que MEK, acétone ou alcool pour nettoyer la zone du patch. Sécher complètement.

3. Décollez le support en papier pour exposer l’adhésif. Alignez le patch et appliquez une pression. Décollez le support en 
papier restant. Évitez de piéger les bulles d’air. Frottez fermement du centre vers l’extérieur.

PVC renforcé de tissu avec réparation de colle (inclus)

 - Idéal pour les réparations Duratex ou dropstitch. Adhésif en 

option: HH-66.

Содержание HALF DECK 7.5

Страница 1: ...www aquaglide com 1 HALF DECK 7 5 Owner s Manual www aquaglide com...

Страница 2: ......

Страница 3: ...glide com 3 Capacity 2 Person 2 Adult or 2 Child Dimensions L 7 5 ft 2 29 M W 5 1 ft 1 55 M H 0 3 ft 0 10 M Minimum Water Depth 3 2 ft 0 96 M 1x Half Deck 7 5 1x Repair Kit 10x Vario Lock Straps HALF...

Страница 4: ...eck injuries can cause serious injury paralysis or death Never follow other climbers an accidental fall may cause collision Never follow others immediately into the water wait until water is clear Alw...

Страница 5: ...www aquaglide com 5 HALF DECK 7 5 Compliant with EN ISO 25649 2017 1 2 6 Class D REACH ASTM F 24 100 122cm 213cm max 2 0 96m 3 2ft 3 0 m 10 ft 2 181 kg 400 lbs...

Страница 6: ...e using a coin or flat tool to twist the tamper resistant cap counter clockwise To close insert the cap and twist clockwise using the same tool Note cap is the secondary air seal See valve operation S...

Страница 7: ...t Speedway Breezeway or Deck only where a connection is needed Your configuration determines how many straps are needed you may use all some or none of the straps supplied with connectors b Connector...

Страница 8: ...to product injury or death NEVER tie the product to a dock 4 Use one vertical mooring line for each anchor ring with an appropriate weight anchor ground screw or earth anchor at base 5 Anchor weight r...

Страница 9: ...amage or destroy the product Basic Cleaning Use soft bristly brush or sponge with mild soap and fresh water Difficult Cleaning For heavy stains marine growth algae mold dirt and oils check with your d...

Страница 10: ...paper backing Avoid trapping air bubbles Rub firmly from center outward Fabric Reinforced PVC with Glue Repair included Ideal for Duratex or dropstitch repairs Optional Adhesive HH 66 1 With leak loc...

Страница 11: ...common sense ARBITRATION In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe yo...

Страница 12: ...ated based on condition and use for credit at the sole discretion of Aquaglide What is NOT Covered Under Warranty Normal wear and tear Freight damage freight claim must be filed to cover shipping dama...

Страница 13: ...es en el entorno circundante Siempre tome todas las precauciones razonables al usar este producto e instruya a todos los usuarios sobre las pautas de seguridad antes de su uso Siempre mantenga al meno...

Страница 14: ...n man metro man metro para controlar cuidadosamente la presi n del aire en el producto especialmente durante los per odos de calor o fr o Cuadro 1 Presi n de trabajo por c mara Half Deck 7 5 1 Ubique...

Страница 15: ...una distancia segura de muelles botes elevadores de botes y cualquier otra estructura Para evitar posibles da os al producto lesiones o la muerte NUNCA amarre el producto a una base 4 Utilice una l n...

Страница 16: ...protectores UV de grado profesional de su distribuidor o en nuestro sitio web Aquaglide com Piezas de repuesto art culos como v lvulas PRV manijas anillos y otros accesorios pueden ocasionalmente desg...

Страница 17: ...inmediata 11 Aplique el parche comenzando en una esquina y trabajando hacia afuera 12 Frote firmemente desde el centro hacia afuera durante 1 2 minutos 13 Deje curar durante 2 horas como m nimo Deje...

Страница 18: ...idenciales en uso durante m s de 2 a os pero menos de 3 a os tambi n pueden prorratearse en funci n de la condici n y el uso para cr dito a la sola discreci n de Aquaglide Qu NO cubre la garant a Uso...

Страница 19: ...ine des bateaux des quais ou d autres obstacles durs Toujours maintenir un d gagement vertical ad quat au dessus de cet l ment en particulier lorsqu il est utilis dans les piscines int rieures Toujour...

Страница 20: ...confirmez que la vanne est en position de gonflage d bit d air 1 voie voir le graphique de fonctionnement de la vanne HR 3 Ins rez le tuyau de la pompe air avec le raccord de vanne appropri dans la v...

Страница 21: ...placement du produit dans une piscine commerciale doit tre soigneusement v rifi l avance pour confirmer les tol rances pour la profondeur d eau minimale indiqu e la distance de s curit loin des objet...

Страница 22: ...re l accumulation de salet pendant le stockage V rifiez que le produit est compl tement sec avant de le plier D gonfler et plier D gonfler compl tement le produit Pensez utiliser une pompe lectrique e...

Страница 23: ...semblant et ou en utilisant ce produit vous acceptez de 1 Lire et comprendre les conditions nonc es ci dessous et 2 exiger de toute personne utilisant ce produit qu elle se familiarise avec ces condit...

Страница 24: ...r dit la seule discr tion d Aquaglide Qu est ce qui n est PAS couvert par la garantie L usure normale Dommages dus au transport une r clamation de fret doit tre d pos e pour couvrir les dommages li s...

Страница 25: ...indestens den angegebenen Mindestabstand zu Poolkanten Booten Docks oder anderen harten Hindernissen ein Halten Sie ber diesem Element immer einen ausreichenden vertikalen Abstand ein insbesondere bei...

Страница 26: ...zen Verwenden Sie ein Manometer Manometer um den Luftdruck im Produkt sorgf ltig zu berwachen insbesondere in hei en oder k hlen Perioden Tabelle 1 Arbeitsdruck nach Kammer Half Deck 7 5 1 Suchen Sie...

Страница 27: ...arfe oder gef hrliche Gegenst nde 3 Halten Sie das Produkt in sicherem Abstand von Docks Booten Bootsliften und anderen Strukturen Binden Sie das Produkt NIEMALS an ein Dock um m gliche Sch den am Pro...

Страница 28: ...er auf unserer Website Aquaglide com Ersatzteile Artikel wie Ventile PRVs Griffe Ringe und anderes Zubeh r k nnen sich gelegentlich abnutzen und m ssen ausgetauscht werden um die volle Funktion Ihres...

Страница 29: ...ANNAHME DES RISIKOS Die Verwendung dieses Produkts und seiner Bestandteile birgt bestimmte Risiken Gefahren und Gefahren die zu schweren Verletzungen und zum Tod f hren k nnen Bei der Verwendung des...

Страница 30: ...tzerkapazit t UV Sch den ohne ordnungsgem e Behandlung Materialabbau Verblassen Sch den oder Ausf lle aufgrund von berf llung einschlie lich thermischer berf llung durch Sonneneinstrahlung Vandalismus...

Страница 31: ...www aquaglide com 31...

Страница 32: ...stand up paddle boards Designed by devout adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries Aquaglide Globa...

Отзывы: