background image

6

ATTENTION

• 

Connaître les cours d’eau.

• 

Soyez prudent et bon sens.

• 

Ne pas utiliser de produit sur un terrain sec.

• 

N’utilisez jamais la nuit, ou dans des conditions de faible luminosité.

• 

Ne dépassez pas la charge de poids admissible ou la capacité d’utilisation 

indiquée sur l’étiquette de type.

• 

Ne pas utiliser sans ancrage approprié.

• 

Si vous ne parvenez pas à utiliser un bloc d’accès approuvé, ce produit rendra 

inutilisable et inutilisable.

• 

Les produits ne sont utilisés que par des personnes qui savent nager.

• 

Les dispositifs de flottaison personnels (gilets de sauvetage) doivent toujours 

être portés pendant l’utilisation

• 

Ne convient pas aux utilisateurs de moins de 6 ans.

• 

La répartition inégale de la charge des personnes ou des objets peut entraîner 

une chavire du produit.

• 

Le fait de ne pas connecter correctement ces articles peut entraîner des 

blessures ou la mort.

• 

Assurez-vous que la connexion est étroite et qu’il n’y a pas d’espace supérieur 

à 25 mm (~ 3/4 “) entre les éléments.

• 

Supprimez toujours les objets personnels tels que les anneaux, les montres ou 

d’autres objets tranchants avant utilisation. Avant l’utilisation, vérifiez toujours 

que l’eau est suffisamment profonde et que la zone environnante de 3 m / 9,8 

pieds est exempte de roches, de bancs de sable et de personnes.

• 

L’adhérence à la profondeur d’eau minimale prescrite pendant l’utilisation est 

impérative.

• 

Ne sautez pas, ne plongez pas ou n’éclatez pas sur le produit à partir d’autres 

objets et ne sautez pas, ne plongez pas ou n’éclatez pas le produit sur d’autres 

objets. L’atterrissage sur la tête ou le cou peut causer des blessures graves, une 

paralysie ou la mort.

• 

Ne permettez que l’utilisation du produit avec une supervision appropriée.

• 

Sécurisez le produit lorsqu’il n’est pas utilisé pour empêcher l’accès de tout 

autre utilisateur.

• 

La natation sous le produit n’est autorisée en aucune circonstance.

• 

Ne pas utiliser sous l’influence de l’alcool ou des drogues

• 

Assurez-vous que l’ancrage correct du produit avant utilisation.

• 

Ne jamais utiliser le produit dans les vents forts, les courants, les eaux non 

troublées et les orages. Retirez le produit de l’eau et assurez-vous si le vent 

dépasse “Beaufort 5”.

• 

Ne pas utiliser le produit dans les eaux avec des risques naturels (p. Ex. Requins, 

autres animaux, courants, roches)

• 

Le produit n’est pas conçu comme un flotteur de secours et n’offre pas de 

protection contre la noyade.

• 

Les parents doivent surveiller les enfants pendant leur utilisation.

• 

Ne pas utiliser de compresseur d’air ou d’air comprimé pour gonfler.

Содержание BLACKFOOT HB ANGLER SL

Страница 1: ...BLACKFOOT SERIES OWNER S MANUAL DESIGNED IN THE PACIFIC NORTHWEST OF THE UNITED STATES AND TESTED GLOBALLY aquaglide com...

Страница 2: ...is an unquenchable thirst for fun on the water We hope you connect with us at aquaglide com and look forward to having you be a part of our story INTRODUCTION BLACKFOOT HB ANGLER SL Capacity 1 Person...

Страница 3: ...GS AND PRACTICES SET FORTH ABOVE REPRESENT SOME COMMON RISKS ENCOUNTERED BY USERS AND DOES NOT PURPORT TO COVER ALL INSTANCES OF RISK OR DANGER PLEASE USE COMMON SENSE AND GOOD JUDGMENT WARNING Use of...

Страница 4: ...mum water depth during use is imperative Do not jump dive or attempt somersaults onto the product from other objects and do not jump dive or attempt somersaults from the product onto other objects Lan...

Страница 5: ...spetar la profundidad m nima de agua prescrita durante el uso No saltar bucear o intentar volteretas sobre el producto de otros objetos y no saltar bucear o intentar volteretas del producto sobre otro...

Страница 6: ...ment profonde et que la zone environnante de 3 m 9 8 pieds est exempte de roches de bancs de sable et de personnes L adh rence la profondeur d eau minimale prescrite pendant l utilisation est imp rati...

Страница 7: ...e Umgebung von 3m 9 8 Fu frei von Felsen Sandb nken und Menschen ist Die Einhaltung der vorgeschriebenen Mindesttiefe bei der Benutzung ist zwingend erforderlich Springe nicht tauche oder versuche etw...

Страница 8: ...ms zoals ringen horloges of andere scherpe objecten voor gebruik Alvorens te gebruiken controleer altijd of het water voldoende diep is en de omgeving van 3 m 9 8 meter vrij is van rotsen zandbanken e...

Страница 9: ...pret nosl k anu Vec kiem ir j uzrauga b rni lieto anas laik Neuzsmidziniet gaisa kompresorus vai saspiestu gaisu inokite vandens kelius Naudok atsargiai ir sveiku protu Nenaudokite produkto sausoje vi...

Страница 10: ...ll on 3 0 metri 10 ft Kaupallista uima allasta tai 4 5 metrin 15 jalkaa veneit telakoita tai muita kovia esteit l hypp sukelkaa tai yrit hyp t muihin tuotteisiin tuotteelle ja l hypp sukelkaa tai yri...

Страница 11: ...ionar as crian as durante o uso N o use compressores de ar ou ar comprimido para inflar Cunoa te i c ile navigabile Utiliza i pruden i bun sim Nu utiliza i produsul pe uscat Nu folosi i niciodat pe ti...

Страница 12: ...h oblast Nepou vejte v rekrea n ch baz nech v okruhu 3 0 m 10 stop komer n ho okraje baz nu nebo ve vzd lenosti 4 5 m 15 stop lod dok nebo jin ch pevn ch p ek ek Nepokou ejte se sk kati pono te se ani...

Страница 13: ...rs of this product may suffer or that your next of kin may suffer as a result of the use of this product due to any cause whatsoever including negligence or breach of contract on the part of North Spo...

Страница 14: ...urraient souffrir en raison de leur utilisation De ce produit en raison de quelque cause que ce soit y compris la n gligence ou la rupture de contrat de la part de North Sports Inc et Aquaglide dans l...

Страница 15: ...resh water can reduce these risks A PVC safe antifouling paint should be used to help protect this product against marine growth DAMAGE CAUSED BY EXPOSURE TO SALT WATER IS NOT COVERED BY WARRANTY ISO...

Страница 16: ...ional feature which raises the seating platform for improved comfort and visibility but which may also reduce stability and increase the affects of winds and rough water 7 Next position the Seat Boost...

Страница 17: ...tos para una mayor comodidad y visibilidad pero que tambi n puede reducir la estabilidad y aumentar los efectos de los vientos y aguas rugosas 7 Posicione el Seat Booster modelo XL abajo y o asiento s...

Страница 18: ...our un confort et une visibilit am lior s mais qui peut galement r duire la stabilit et augmenter les effets des vents et de l eau rugueuse 7 Position suivante le servomoteur de si ge mod le XL ci des...

Страница 19: ...EN Seat Booster ist ein optionales Feature das die Sitzplattform f r mehr Komfort und Sichtbarkeit erh ht aber auch die Stabilit t verringern und die Auswirkungen von Winden und rauem Wasser erh hen k...

Страница 20: ...zitplatform verhoogt voor betere comfort en zichtbaarheid maar die ook de stabiliteit kan verminderen en de wind en ruwwaterproblemen verhogen 7 Plaats de zetelbooster XL model hieronder en of zitplaa...

Страница 21: ...clean maintain and store the product please visit the support section of our website aquaglide com CARE MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO La limpieza el mantenimiento y el almacenamiento adecuados...

Страница 22: ...rectement de conserver et de stocker le produit visitez la section de support de notre site Web aquaglide com PFLEGE WARTUNG Eine ordnungsgem e Reinigung Wartung und Lagerung ist wichtig um das Leben...

Страница 23: ...hina marker outline b Using a disposable brush apply a thin even layer of glue to the back of the patch making sure to cover the area completely c Allow glue to cure for approximately 60 seconds d Sta...

Страница 24: ...sponsible for any costs losses or damages incurred as a result of loss of use of product 4 This warranty does not cover damage caused by misuse abuse neglect or normal wear and tear including but not...

Страница 25: ...zo del producto defectuoso solamente Aquaglide no se har responsable de los costos p rdidas o da os ocasionados como resultado de la p rdida del uso del producto 4 Esta garant a no cubre los da os cau...

Страница 26: ...ement Aquaglide ne sera pas responsable des co ts pertes ou dommages subis en raison de la perte d utilisation du produit 4 Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par une mauvaise utilisatio...

Страница 27: ...Kosten Verluste oder Sch den die durch den Verlust des Gebrauchs des Produkts entstehen 4 Diese Garantie deckt keine Sch den ab die durch Missbrauch Missbrauch Vernachl ssigung oder normale Abnutzung...

Страница 28: ...509 493 4938 North Sports Inc 1 North Shore Dr SE White Salmon WA 98672 USA DESIGNED IN THE PACIFIC NORTHWEST OF THE UNITED STATES AND TESTED GLOBALLY Copyright 2018 Aquaglide North Sports Incorporat...

Отзывы: