background image

www.aquaglide.com

25

Mindestwassertiefen, den Sicherheitsabstand zu harten Gegenständen und die Anforderungen an den vertikalen Abstand.

2. Berücksichtigen Sie bei der Positionierung dieses Artikels die vorherrschenden Bedingungen wie Wind, Wellen und 

andere Umgebungsfaktoren. Aufblasbare Gegenstände können bei starkem Wind instabil sein. Gleitflächen sind am besten 

in Richtung einer Brise positioniert, nicht quer dazu. Überprüfen Sie Wasser und Meeresboden auf scharfe oder gefährliche 

Gegenstände.

3. Halten Sie das Produkt in sicherem Abstand von Docks, Booten, Bootsliften und anderen Strukturen. Binden Sie das 

Produkt NIEMALS an ein Dock, um mögliche Schäden am Produkt, Verletzungen oder Todesfälle zu vermeiden.

Gewerblicher Pool:

1. Die Produktplatzierung im gewerblichen Pool sollte im Voraus sorgfältig überprüft werden, um die zulässigen 

Mindestwassertiefen, den Sicherheitsabstand zu harten Gegenständen (Poolkante) und die Anforderungen an den vertikalen 

Abstand zu berücksichtigen. Die meisten Wohnpools können diese Anforderungen nicht erfüllen.

2. Poolliegeplätze verwenden normalerweise mindestens 4 horizontale Festmacherleinen aus strapazierfähigem Gummiband. 

Zusätzliche horizontale Liegeplätze sollten hinzugefügt werden, um die Stabilität zu erhöhen und bei größeren Produktgruppen 

nach Bedarf.

3. Horizontale Liegeplätze werden normalerweise an Pool-Ankeraugen angebracht, wie sie beispielsweise zum Sichern von 

Bojenleinen verwendet werden. Passen Sie die Festmacher an, um die Produkte jederzeit unter Spannung zu halten.

Betrieb

Kleine Folie (12-14) ist eine aufblasbare Rutsche zur Verwendung auf einem im Wasser schwimmenden Türsteher oder 

Trampolin. Benutzer können in sitzender Position mit den Füßen voran ins Wasser rutschen. Schieben Sie nicht mit dem Kopf 

voran und folgen Sie anderen Schiebereglern nicht sofort ins Wasser. Warten Sie, bis das Wasser klar ist, bevor Sie rutschen.

PVC-Oberflächen sind bei Nässe rutschiger, was beim Gehen oder Klettern zu Gleichgewichtsstörungen führen kann. 

Gleitflächen weisen eine bessere Leistung auf, wenn sie zuvor benetzt wurden. Chemische Behandlungen sind verfügbar, um 

die Reibung auf Gleitflächen zu verringern, sind jedoch im Allgemeinen nicht erforderlich, wenn die Produkte sauber gehalten 

werden.

Arbeitsdruck aufrechterhalten:

 Der Luftdruck ist temperaturabhängig. Überprüfen Sie vor und während des Gebrauchs 

immer den richtigen Arbeitsdruck, da wechselnde Temperaturen den Innendruck beeinflussen können. Wenn das Produkt 

Anzeichen von Instabilität oder Druckverlust aufweist, stellen Sie die Verwendung ein, bis das Produkt wieder unter 

Arbeitsdruck steht und / oder Reparaturen durchgeführt wurden.

Lasten verteilen:

 Konzentrieren Sie während des Gebrauchs nicht mehr als 136 kg in einem Bereich.

Verwalten von Winden / Stürmen: Wenn starke Winde (25 kt +) oder Stürme zu erwarten sind, stellen Sie die Verwendung ein. 

Nehmen Sie das Produkt aus dem Wasser und sichern oder lagern Sie es.

Verbindungen überprüfen: 

Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Verbindungen sicher sind. Ersetzen Sie alle 

Verbindungsgurte, die Anzeichen von Verschleiß aufweisen.

Reinigen und warten:

 Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Produkt sauber ist und alle Griffe und Zubehörteile 

ordnungsgemäß funktionieren. Jeder Standort erfordert einen eigenen Reinigungs- / Wartungsplan. Regelmäßige Reinigung 

und regelmäßige Wartung sind jedoch erforderlich, um eine vollständige Produktlebensdauer sicherzustellen. Ersetzen Sie alle 

Griffe oder Zubehörteile, die Gebrauchsspuren aufweisen.

Festmacher prüfen:

 Festmacher und Anker regelmäßig prüfen, insbesondere nach extremen Bedingungen. Ersetzen Sie alle 

Gegenstände, die Anzeichen von Verschleiß oder dauerhafter Dehnung aufweisen.

Pflege und Wartung

Eine ordnungsgemäße Reinigung, Wartung und Lagerung ist wichtig, um die Lebensdauer Ihres Produkts zu verlängern. 

Verwenden Sie für dieses Produkt keine Reinigungsmittel auf Erdölbasis. Die unsachgemäße Verwendung eines 

Hochdruckreinigers kann das Produkt beschädigen oder zerstören.

Grundreinigung:

 Verwenden Sie eine weiche Bürste oder einen Schwamm mit milder Seife und frischem Wasser.

Schwierige Reinigung:

 Bei starken Flecken, Meeresbewuchs, Algen, Schimmel, Schmutz und Ölen wenden Sie sich an 

Ihren Händler oder auf unserer Website Aquaglide.com an handelsübliche Reinigungslösungen.

UV-Schutzmittel:

 Langfristige Sonneneinstrahlung verkürzt die Lebensdauer des Produkts und kann das Produkt 

beschädigen. Tragen Sie regelmäßig ein UV-Schutzmittel auf freiliegende Oberflächen auf, um die Lebensdauer Ihres Produkts 

zu gewährleisten. Weitere Informationen zu professionellen UV-Schutzmitteln erhalten Sie von Ihrem Händler oder auf unserer 

Website Aquaglide.com.

Ersatzteile:

 Artikel wie Ventile, PRVs, Griffe, Ringe und anderes Zubehör können sich gelegentlich abnutzen und müssen 

ausgetauscht werden, um die volle Funktion Ihres Produkts aufrechtzuerhalten. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler oder 

auf unserer Website Aquaglide.com nach verfügbaren Teilen und Anweisungen zum Austausch.

LAGER

Reinigen, schützen, trocknen: Produkt reinigen und vor der Lagerung UV-Schutzmittel auftragen. UV-Schutz konditioniert das 

PVC-Material und schützt vor Schmutzansammlungen während der Lagerung. Vergewissern Sie sich vor dem Falten, dass 

Содержание 12-14 Slide (small)

Страница 1: ...www aquaglide com 1 12 14 SLIDE SMALL Owner s Manual www aquaglide com...

Страница 2: ......

Страница 3: ...aquaglide com 3 Capacity 1 Person 1 Adult or 1 Child Dimensions L 7 ft 2 12 M W 2 ft 0 61 M H 4 6 ft 1 39 M Minimum Water Depth 8 ft 2 44 M 1x 12 14 Slide small 1x Repair Kit 4x Slide Straps 12 14 SL...

Страница 4: ...ies can cause serious injury paralysis or death Never follow other climbers an accidental fall may cause collision Never follow others immediately into the water wait until water is clear Always remov...

Страница 5: ...www aquaglide com 5 12 14 SLIDE SMALL Compliant with EN ISO 25649 2017 1 2 6 Class D REACH ASTM F 24 100 122cm 213cm max 1 2 44m 8ft 3 0 m 10 ft 1 114 kg 250 lbs...

Страница 6: ...flat tool to twist the tamper resistant cap counter clockwise To close insert the cap and twist clockwise using the same tool Note cap is the secondary air seal See valve operation See A To inflate a...

Страница 7: ...bouncer or trampoline is properly anchored before using this item 5 To launch product lift completely and place in water Never drag product as damage may occur 6 Small Slide has unique attachment str...

Страница 8: ...r Check Moorings Regularly check mooring lines and anchors especially after extreme conditions Replace any items showing signs of wear or permanent stretching OPERATION Proper anchoring is essential t...

Страница 9: ...replacement to maintain the full function of your product Check with your distributor or on our website Aquaglide com for available parts and replacement instructions STORAGE Clean Protect Dry Clean p...

Страница 10: ...paper backing Avoid trapping air bubbles Rub firmly from center outward Fabric Reinforced PVC with Glue Repair included Ideal for Duratex or dropstitch repairs Optional Adhesive HH 66 1 With leak loc...

Страница 11: ...common sense ARBITRATION In further consideration of the sale to you of this product and any of its components you hereby agree to submit to binding arbitration any and all claims which you believe yo...

Страница 12: ...d on condition and use for credit at the sole discretion of Aquaglide What is NOT Covered Under Warranty Normal wear and tear Freight damage freight claim must be filed to cover shipping damage Damage...

Страница 13: ...es en el entorno circundante Siempre tome todas las precauciones razonables al usar este producto e instruya a todos los usuarios sobre las pautas de seguridad antes de su uso Siempre mantenga al meno...

Страница 14: ...indicada Utilice un man metro man metro para controlar cuidadosamente la presi n del aire en el producto especialmente durante los per odos de calor o fr o Cuadro 1 Presi n de trabajo por c mara Small...

Страница 15: ...que puede provocar la p rdida del equilibrio al caminar o trepar Las superficies deslizantes funcionar n mejor cuando est n previamente humedecidas Hay tratamientos qu micos disponibles para reducir...

Страница 16: ...rche de TPU autoadhesivo es decir Tear Aid Tipo B NO incluido Ideal para reparaciones de emergencia 1 Con la fuga localizada corte el parche suministrado o Tear Aid Tipo B usando unas tijeras afiladas...

Страница 17: ...tecnolog as de construcci n pero est n destinados a un uso no comercial a largo plazo como la zona ribere a residencial Cobertura de la garant a productos residenciales La garant a del producto cubre...

Страница 18: ...rtical ad quat au dessus de cet l ment en particulier lorsqu il est utilis dans les piscines int rieures Toujours gonfler chaque chambre air la pression de service sp cifi e avant utilisation Un sous...

Страница 19: ...e la vanne et confirmez que la vanne est en position de gonflage d bit d air 1 voie voir le graphique de fonctionnement de la vanne HR 3 Ins rez le tuyau de la pompe air avec le raccord de vanne appro...

Страница 20: ...0 lb 136 kg dans une m me zone pendant l utilisation G rer les vents temp tes si des vents forts 25 n uds et plus ou des temp tes sont pr vus cessez l utilisation Retirez le produit de l eau et s curi...

Страница 21: ...opstitch Adh sif en option HH 66 1 Une fois la fuite localis e d gonfler le produit Am nagez la surface de travail de mani re ce que la r paration soit la plus accessible 2 Coupez le mat riau de patch...

Страница 22: ...achat lorsqu ils sont utilis s des fins r sidentielles Les produits r sidentiels faisant l objet d une demande de garantie approuv e peuvent tre r par s ou remplac s en partie ou enti rement la seule...

Страница 23: ...n Sie ber diesem Element immer einen ausreichenden vertikalen Abstand ein insbesondere bei Verwendung in Innenpools Pumpen Sie jede Luftkammer vor dem Gebrauch immer auf den angegebenen Arbeitsdruck a...

Страница 24: ...chten Sie die urspr ngliche Falt und Verpackungsmethode genau um die zuk nftige Lagerung zu erleichtern Entfernen Sie die Ventilkappe und vergewissern Sie sich dass sich das Ventil in der Position zum...

Страница 25: ...oder Druckverlust aufweist stellen Sie die Verwendung ein bis das Produkt wieder unter Arbeitsdruck steht und oder Reparaturen durchgef hrt wurden Lasten verteilen Konzentrieren Sie w hrend des Gebra...

Страница 26: ...b Vermeiden Sie das Einschlie en von Luftblasen Von der Mitte nach au en fest reiben Gewebeverst rktes PVC mit Kleberreparatur im Lieferumfang enthalten Ideal f r Duratex oder Fallstichreparaturen Opt...

Страница 27: ...lfehler aufgrund von Herstellungsfehlern Garantiebedingungen Die Garantiezeit f r Haushaltsprodukte betr gt 3 drei Jahre ab Kaufdatum wenn sie f r Wohnzwecke verwendet werden Wohnprodukte im Rahmen ei...

Страница 28: ...stand up paddle boards Designed by devout adventurers in Bend Oregon our suite of products have been crafted to suit all your water sports needs with availability in over 70 countries Aquaglide Globa...

Отзывы: