background image

18

Installatie

Installeer het UVC-apparaat altijd buiten de vijver, stevig gemonteerd zodat deze niet in de vijver kan vallen. Een pomp 
voert het water uit de vijver door het UVC apparaat en vervolgens door het filter, terug in de vijver. Zie de technische 
gegevens voor de juiste pompcapaciteit. Doordat de reinigingsbacteriën in het filter niet in aanraking komen met het 
UV-licht, heeft dit geen nadelige invloed op de biologische filtratie. 

Fig. B

  Zaag de slangtules (a) op dezelfde grootte als de slangdiameter. Schroef de slangtules van het UVC-apparaat af 

voordat u gaat zagen, om schade aan het apparaat te voorkomen.

•  Schroef de slangtules met de O-ringen (b) terug op het apparaat.

Fig. C

  Sluit de pomp en het filter met vijverslangen aan op de slangtules van het UVC-apparaat. Zet de slangen vast met 

slangklemmen. 

•  Schakel de pomp in en controleer het geheel op eventuele lekkages.
•  Zet vervolgens het UVC-apparaat aan door de stekker in het stopcontact te steken.

Fig. D

  Controleer de werking van de UV lamp via het controlevenster op het UVC-apparaat. 

•  Voorkom oververhitting van de UVC, schakel het UVC-apparaat uit wanneer geen water doorstroomt.

Onderhoud

•  Controleer maandelijks of de UV-lamp brandt via het controlevenster op het UVC-apparaat.
•  Neem de stekker uit het stopcontact vóór de uitvoering van onderhoud!
•  Het UVC-apparaat moet tweemaal per jaar worden gereinigd. Indien de algengroei toeneemt, controleer het UVC-

apparaat, maak deze schoon en vervang zo nodig de UV-lamp.

•  De lamp is warm, wacht 10 minuten na het uitschakelen voordat u het UVC-apparaat opent.
•  Zorg ervoor dat eerst het water uit het UVC-apparaat kan weglopen voordat u deze opent.

Fig.E

  Schuif de rode vergrendeling (o) open om het elektrisch gedeelte/behuizingskop (p) van het apparaat te 

ontgrendelen.

•  Draai de behuizingskop (p) linksom tegen de aanslag en trek het binnenwerk uit de behuizing.
•  Reinig de binnenzijde van de behuizing (e) met een schone borstel of doek en spoel deze met schoon leidingwater 

door.

Fig. F

  Verwijder de borgschroef (n) van de behuizingskop en draai de wartelmoer los (g). Verwijder het kwartsglas (h) 

inclusief de pakking (l) met een lichte draaibeweging. 

•  Reinig de buitenzijde van het kwartsglas voorzichtig met een zachte doek en SuperFish Pump & UVC Clean. Spoel 

het kwartsglas na reiniging goed af met schoon leidingwater en controleer op beschadigingen. Vervang het 
kwartsglas mocht deze beschadigingen vertonen (om glasbreuk te voorkomen). Quartz Glass Replacement Kit  
voor Pond Clear UVC 7500 (Art. 06010350) en voor Pond Clear UVC 15000 (Art. 06010355).

•  Vervang jaarlijks de UV-lamp. De lamp brandt wellicht nog wel, maar geeft niet meer de juiste hoeveelheid UV-C 

straling af (maximaal 8000 branduren). Vervangingslamp voor Pond Clear UVC 7500: SF UV PL-lamp 9 W G23-167 mm 
(Art. 06011015) en voor Pond Clear UVC 15000: SF UV PL-lamp 18 W G23-236 mm SP (Art. 06010140).

Fig. G

  Verwijder de oude lamp (j) samen met de lampclip (i) en de lampbeschermring (k).

Fig. H

  Schuif de lampbeschermring (k) over de nieuwe UV-lamp en plaats de clip (i) aan het uiteinde van de UV-buis.

Fig. I

  Plaats de nieuwe UV-lamp (j) in de fitting van de behuizingskop.

Fig. J

  Schuif het kwartsglas (h) voorzichtig over de UV-lamp en plaats het kwartsglas met pakking in de behuizingskop.

Fig. K

  Schuif de wartelmoer (g) over het kwartsglas en draai deze vast op de behuizingskop. 

•  Borg de wartelmoer met de borgschroef (n). 

Fig. L

  Plaats de behuizingskop (p) met de lamp en het kwartsglas op de juiste wijze terug in de behuizing (e) en schuif 

de rode vergrendeling (o) weer dicht.

•  Controleer het geheel op lekkages en controleer op de UV-lamp brandt.

Содержание SuperFish Pond Clear UVC 15000

Страница 1: ...l Gebrauchsanweisung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Pond Clear UVC 7500 15000 For a healthy and clear pond F r einen gesunden und klaren Teich Pour un bassin sain et limpide Voor een gezonde en held...

Страница 2: ...2 C F E D o p n h g A B...

Страница 3: ...3 L K J I k j i j p o e h g n G H...

Страница 4: ...to the product or environment NOTICE This means caution useful information or advice Fig This refers to the relevant drawing on pages 2 and 3 of this manual Meaning of the symbols on the device itself...

Страница 5: ...tricity Do not operate with wet hands Dry hands before carrying out maintenance Alwaysswitchoffalldevicesintheaquariumbeforemaintenance Disconnecttheplug s fromthesocket NOTICE The UV lamp becomes war...

Страница 6: ...h lock o to unlock the electrical part unit head and housing Turn the unit head p counter clockwise against the stop and carefully pull it out of the housing Clean the inside of the housing e with a c...

Страница 7: ...ycling are better for the environment public health and reduces waste Warranty 2yearsmanufacturer swarrantyonmaterialsandconstructiondefects Devicesmustbereturnedcompletewith all components accompanie...

Страница 8: ...oder Sch den am Produkt oder der Umgebung f hren BEACHTEN Dies bedeutet Vorsicht n tzliche Informationen oder Ratschl ge Fig Dies verweist auf die betreffende Zeichnung auf den Seiten 2 und 3 dieses...

Страница 9: ...Wasser und Strom Nicht mit nassen H nden bedienen Trocknen Sie die H nde bevor Sie Wartungsarbeiten durchf hren SchaltenSievorderWartungimmeralleGer teimTeichaus ZiehenSieden dieSteckerausderSteckdos...

Страница 10: ...as Ger t ffnen Stellen Sie sicher dass das Wasser aus dem UVC Ger t ablaufen kann bevor Sie es ffnen Fig E Schieben Sie die rote Verriegelung o auf um den Trafo Geh usekopf p des Ger ts zu l sen Drehe...

Страница 11: ...n wir ob das Ger trepariertoderersetztwird F reinGer t dasimRahmenderGarantierepariertoderersetztwurde giltdie Restdauer der urspr nglichen Garantie zeit Lesen Sie die Anweisungen zu Installation Gebr...

Страница 12: ...ironnement REMARQUE Cela signifie prudence informations utiles ou conseils Fig Il s agit du sch ma correspondant aux pages 2 et 3 de ce manuel Signification des symboles sur l appareil lui m me Cet ap...

Страница 13: ...mains mouill es S chez vous les mains avant d effectuer l entretien teignez toujours tous les appareils du bassin avant l entretien D branchez la ou les fiches de la prise REMARQUE La lampe UV devient...

Страница 14: ...ique la t te du bo tier p de l appareil Tournez la t te du bo tier p dans le sens des aiguilles d une montre et tirez le doucement Nettoyez l int rieur du bo tier e avec une brosse ou un chiffon propr...

Страница 15: ...ie Garantiedufabricantde2anssurlesd fautsdemat riauxetdeconstruction Lesappareilsdoivent treretourn s complets avec tous les composants accompagn s d une preuve d achat officielle confirmant une date...

Страница 16: ...jk letsel en of schade aan het product of omgeving OPMERKING Dit betekent voorzichtig nuttige informatie of advies Fig Dit verwijst naar de betreffende tekening op pagina 2 en 3 van deze gebruiksaanwi...

Страница 17: ...et bedienen met natte handen Droog uw handen voordat u onderhoud uitvoert Schakel voor onderhoud altijd alle apparaten in de vijver uit Haal de stekker s uit het stop contact OPMERKING De UV lamp word...

Страница 18: ...de vergrendeling o open om het elektrisch gedeelte behuizingskop p van het apparaat te ontgrendelen Draai de behuizingskop p linksom tegen de aanslag en trek het binnenwerk uit de behuizing Reinigdebi...

Страница 19: ...n apparaat waarvan onderdelen missen of zonder aankoopbewijs komt niet in aanmerking voor garantie Na ontvangst zullen wij het apparaat controleren Daarna wordt door ons bepaald of het apparaat in aan...

Страница 20: ...chnische Probleme durch Verkalkung fallen nicht unter die Garantie F r die Reinigung und Entkalkung Ihres Quarzglases ist der spezielle SuperFish Pump UVC Clean im Fachhandel erh ltlich F Important ne...

Отзывы: