background image

14

Installation

Installez toujours l’appareil UVC à l’extérieur du bassin, fermement fixé afin qu’il ne puisse pas tomber dans le bassin. Une 
pompe transporte l’eau du bassin à travers le dispositif UVC, puis à travers le filtre pour la renvoyer dans le bassin. Choisir 
la pompe à eau adaptée dans la fiche technique. Comme les bactéries de purification dans le filtre n’entrent pas en 
contact avec la lampe UV, la filtration biologique n’est pas affectée. 

Fig. B

  Couper l’embout (a) au bon diamètre du tuyau. Dévissez le afin de ne pas endommager l’appareil UVC.

•  Revissez les embouts des tuyaux avec les joints toriques (b) sur l’appareil.

Fig. C

  Raccordez la pompe et le filtre avec les tuyaux du bassin aux embouts de l’appareil UVC. Fixez les tuyaux à l’aide 

de colliers de serrage.

•  Mettez en marche la pompe et vérifiez s’il y a des fuites.
•  Ensuite, allumez l’appareil UVC en branchant le cordon d’alimen tation.

Fig. D

  Vérifier le fonctionnement de la lampe UV via le voyant lumineux sur l’appareil UVC.

•  Pour éviter les surchauffes, éteignez l’appareil UVC lorsque l’eau ne s’écoule pas à l’intérieur.

Entretien

•  Vérifiez le fonctionnement de l’UV tous les mois, via le voyant lumineux sur l’appareil UVC.
•  Toujours débrancher l’alimentation secteur avant d’effectuer tout entretien !
•  L’appareil UVC doit être nettoyé deux fois par an. Dès que les algues se développent, vérifier l’appareil UVC et la 

lampe UV et nettoyer l’ensemble ou remplacer la lampe UV si nécessaire.

•  La lampe est chaude, attendez 10 minutes après l’avoir éteinte avant d’ouvrir l’appareil UVC.
•  Faites en sorte que l’eau puisse s’écouler hors de l’appareil avant de l’ouvrir.

Fig. E

  Faites glisser le loquet rouge (o) pour libérer la système électrique/la tête du boîtier (p) de l’appareil.

•  Tournez la tête du boîtier (p) dans le sens des aiguilles d’une montre et tirez le doucement.
•  Nettoyez l’intérieur du boîtier (e) avec une brosse ou un chiffon propre et rincez à l’eau du robinet.

Fig. F

  Desserrer la vis de verrouillage (n) de la tête du boîtier et dévisser le contre-écrou (g). Retirez le quartz (h) avec le 

support (l), à l’aide d’un léger mouvement de rotation. 

•  Nettoyez la face extérieure du quartz avec un chiffon doux et le SuperFish Pump & UVC Clean soigneusement. 

Après le nettoyage, rincez soigneusement le quartz avec de l’eau du robinet propre et vérifiez s’il n’est pas 
endommagé. Remplacez le quartz s’il présente des dommages (pour éviter les bris de verre et fuites).  
Kit de remplacement du quartz pour le Pond Clear UVC 7500 (Art. 06010350) et pour le Pond Clear UVC 15000  
(Art. 06010355).

•  La lampe UV doit être changée tous les ans. Bien que la lampe fonctionne toujours, elle n’émet plus suffisamment 

de rayons UV-C (maximum 8 000 heures de fonctionnement). Lampe de remplacement pour le Pond Clear UVC 
7500: SF UV PL-lamp 9 W G23-167 mm (Art. 06011015) et pour le Pond Clear UVC 15000: SF UV PL-lamp 18 W G23-
236 mm SP (Art. 06010140).

Fig. G

  Retirez la vieille lampe (j) ainsi que le clip de la lampe (i) et l’anneau de protection (k).

Fig. H

  Faites glisser l’anneau de protection (k) sur la nouvelle lampe UV. Et placez le clip (i) sur l’extrémité du tube UV.

Fig. I

  Insérez la nouvelle lampe UV (j) dans la tête du boîtier.

Fig. J

  Faites glisser le quartz (h) doucement sur lampe et Insérez-le dans la la tête du boîtier.

Fig. K

  Faites glisser le contre-écrou (g) sur le quartz et serrez-le sur la tête. 

•  Replacez la vis (n) pour verrouiller le contre-écrou. 

Fig. L

  Remettez la tête du boîtier (p) avec la lampe et le quartz correctement dans le boîtier (e) et repoussez loquet 

rouge (o).

•  Assurez-vous que l’ensemble ne présente pas de fuites et assurez-vous que la lampe UV est allumée.

Содержание SuperFish Pond Clear UVC 15000

Страница 1: ...l Gebrauchsanweisung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Pond Clear UVC 7500 15000 For a healthy and clear pond F r einen gesunden und klaren Teich Pour un bassin sain et limpide Voor een gezonde en held...

Страница 2: ...2 C F E D o p n h g A B...

Страница 3: ...3 L K J I k j i j p o e h g n G H...

Страница 4: ...to the product or environment NOTICE This means caution useful information or advice Fig This refers to the relevant drawing on pages 2 and 3 of this manual Meaning of the symbols on the device itself...

Страница 5: ...tricity Do not operate with wet hands Dry hands before carrying out maintenance Alwaysswitchoffalldevicesintheaquariumbeforemaintenance Disconnecttheplug s fromthesocket NOTICE The UV lamp becomes war...

Страница 6: ...h lock o to unlock the electrical part unit head and housing Turn the unit head p counter clockwise against the stop and carefully pull it out of the housing Clean the inside of the housing e with a c...

Страница 7: ...ycling are better for the environment public health and reduces waste Warranty 2yearsmanufacturer swarrantyonmaterialsandconstructiondefects Devicesmustbereturnedcompletewith all components accompanie...

Страница 8: ...oder Sch den am Produkt oder der Umgebung f hren BEACHTEN Dies bedeutet Vorsicht n tzliche Informationen oder Ratschl ge Fig Dies verweist auf die betreffende Zeichnung auf den Seiten 2 und 3 dieses...

Страница 9: ...Wasser und Strom Nicht mit nassen H nden bedienen Trocknen Sie die H nde bevor Sie Wartungsarbeiten durchf hren SchaltenSievorderWartungimmeralleGer teimTeichaus ZiehenSieden dieSteckerausderSteckdos...

Страница 10: ...as Ger t ffnen Stellen Sie sicher dass das Wasser aus dem UVC Ger t ablaufen kann bevor Sie es ffnen Fig E Schieben Sie die rote Verriegelung o auf um den Trafo Geh usekopf p des Ger ts zu l sen Drehe...

Страница 11: ...n wir ob das Ger trepariertoderersetztwird F reinGer t dasimRahmenderGarantierepariertoderersetztwurde giltdie Restdauer der urspr nglichen Garantie zeit Lesen Sie die Anweisungen zu Installation Gebr...

Страница 12: ...ironnement REMARQUE Cela signifie prudence informations utiles ou conseils Fig Il s agit du sch ma correspondant aux pages 2 et 3 de ce manuel Signification des symboles sur l appareil lui m me Cet ap...

Страница 13: ...mains mouill es S chez vous les mains avant d effectuer l entretien teignez toujours tous les appareils du bassin avant l entretien D branchez la ou les fiches de la prise REMARQUE La lampe UV devient...

Страница 14: ...ique la t te du bo tier p de l appareil Tournez la t te du bo tier p dans le sens des aiguilles d une montre et tirez le doucement Nettoyez l int rieur du bo tier e avec une brosse ou un chiffon propr...

Страница 15: ...ie Garantiedufabricantde2anssurlesd fautsdemat riauxetdeconstruction Lesappareilsdoivent treretourn s complets avec tous les composants accompagn s d une preuve d achat officielle confirmant une date...

Страница 16: ...jk letsel en of schade aan het product of omgeving OPMERKING Dit betekent voorzichtig nuttige informatie of advies Fig Dit verwijst naar de betreffende tekening op pagina 2 en 3 van deze gebruiksaanwi...

Страница 17: ...et bedienen met natte handen Droog uw handen voordat u onderhoud uitvoert Schakel voor onderhoud altijd alle apparaten in de vijver uit Haal de stekker s uit het stop contact OPMERKING De UV lamp word...

Страница 18: ...de vergrendeling o open om het elektrisch gedeelte behuizingskop p van het apparaat te ontgrendelen Draai de behuizingskop p linksom tegen de aanslag en trek het binnenwerk uit de behuizing Reinigdebi...

Страница 19: ...n apparaat waarvan onderdelen missen of zonder aankoopbewijs komt niet in aanmerking voor garantie Na ontvangst zullen wij het apparaat controleren Daarna wordt door ons bepaald of het apparaat in aan...

Страница 20: ...chnische Probleme durch Verkalkung fallen nicht unter die Garantie F r die Reinigung und Entkalkung Ihres Quarzglases ist der spezielle SuperFish Pump UVC Clean im Fachhandel erh ltlich F Important ne...

Отзывы: