background image

Avant d’installer et d’utiliser ce système inhibiteur d’entartrage AP430SS, s’assurer de lire, 
comprendre et suivre toutes les consignes de sécurité que renferme ce mode d’emploi. 
Conserver ce mode d’emploi pour consultation future.

Utilisation du produit :

Ce système inhibiteur d’entartrage AP430SS est destiné à réduire la dureté de l’eau à la maison; il n’a pas été 
évalué pour d’autres utilisations. Ce système doit être installé sur la canalisation d’alimentation en eau froide, et 
doit être installé en respectant les directives d’installation.

Afi n de réduire les dangers d’étouffement :

 • 

Ne pas 

permettre aux enfants de moins de 3 ans d’avoir accès aux petites pièces durant l’installation de ce produit.

Pour réduire les risques associés à l’ingestion de contaminants :

 • 

Ne pas 

utiliser avec de l’eau qui n’est pas sûre au point de vue microbiologique ou de qualité incertaine sans assurer une 

désinfection adéquate avant ou après le système.

Afi n de réduire les risques de blessures :  

  • Couper l’alimentation en eau et dépressuriser le système, tel qu’illustré dans le manuel, avant de retirer la cartouche

.

Afi n de réduire les risques de dommages matériels associés aux fuites d’eau :

 • 

Lire et suivre 

le mode d’emploi avant l’installation et l’utilisation de ce système.

  •  L’installation et l’utilisation 

DOIVENT 

être conformes à tous les codes gouvernementaux et de plomberie.

 • 

Protéger du gel 

et retirer la cartouche si la température ambiante doit descendre sous les 4,4°C (40°F).

 • 

Ne pas installer sur la canalisation d’alimentation en eau chaude.

 La température maximum de fonctionnement 

permise pour ce système de fi ltration est de 37,8°C (100°F).

 • 

Ne pas installer 

sur une conduite d’eau dont la pression est supérieure à 862 kPa (125 psi). Si la pression est supérieure 

à 552 kPa (80 psi), il est nécessaire d’installer une soupape de limitation de pression. En cas de doute sur la manière de 
vérifi er la pression de l’eau, communiquer avec un plombier.

 • 

Ne pas 

installer où des coups de bélier peuvent se produire. S’il se produit des coups de bélier, il est nécessaire d’installer 

un dispositif antibélier. En cas de doute sur la manière de vérifi er cette situation, communiquer avec un plombier.

 • 

Ne pas

 utiliser de torche ou d’autres appareils dégageant beaucoup de chaleur près du système de fi ltration, des 

cartouches, des raccordements ou de la tuyauterie en plastique. 

  •  Ne pas utiliser de garniture d’étanchéité ou d’enduit d’enrobage avec les raccordements de plastique. Utiliser uniquement 

du ruban d’étanchéité PTFE, car les composants de l’enduit d’enrobage sont susceptibles de détériorer le plastique.

  •  Faire preuve de prudence en utilisation des pinces ou clés à tuyaux pour resserrer les raccordements en plastique, car un 

serrage excessif risque de les endommager.

 • 

Ne pas 

installer dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ni à l’extérieur sans protection contre les 

précipitations.

  •  Installer le fi ltre dans une position le protégeant contre les risques de contact avec d’autres objets utilisés dans la zone 

d’installation.

  •  S’assurer que l’emplacement et les attaches sont adéquats pour supporter le poids du système.

 

•  S’assurer que tous les tuyaux et raccords sont solides et exempts de fuites.

 • Il 

FAUT 

remplacer la cartouche fi ltrante jetable au moins tous les 6 mois ou selon la durée de vie certifi ée, ou lorsqu’on 

observe une réduction importante du débit.

  •  Ne pas se conformer à ces directives pourrait annuler la garantie.
  •  Laisser un espace libre d’au moins 5.1 cm (2 po) sous le fi ltre pour faciliter le changement de la cartouche.
  •  Installer avec les orifi ces d’entrée et de sortie aux endroits indiqués sur l’étiquette. S’assurer de ne pas intervertir 

les raccordements.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait 
entraîner la mort, des blessures graves et des dégâts matériels.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait 
entraîner des blessures légères à moyennes et des dégâts matériels.

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait 
occasionner des dégâts matériels.

EXPLICATION DES CONSÉQUENCES LIÉES 

AUX MOTS INDICATEURS

MISE EN GARDE

ATTENTION

ATTENTION

MISE EN GARDE

ATTENTION

REMARQUES IMPORTANTES

Содержание AP430SS

Страница 1: ...llation and Operating Instructions For AP430SS Scale Inhibition System INSTRAP430 1007 Installer Please leave manual with homeowner Homeowner Please retain for operation and future maintenance instruc...

Страница 2: ......

Страница 3: ...comply with all state and local plumbing codes Protect from freezing remove filter cartridge when temperatures are expected to drop below 40 F 4 4 C Do not install on hot water supply lines The maxim...

Страница 4: ...head with attached adapters up to the pipe mark for length of pipe to be removed Using a pipe cutter cut pipe Figure 2 3 Using the compression fitting attach the stop and waste valve on pipe to the wa...

Страница 5: ...re 8 Always have spare cartridges on hand 1 Shut off inlet and outlet valves Open drain on gate valve installed backwards at the AP430SS to relieve pressure in the AP430SS 2 Unscrew the cartridge AP43...

Страница 6: ...apply to you To obtain warranty service mail your request to Warranty Claims CUNO Incorporated 400 Research Parkway Meriden CT 06450 Proof of purchase original sales receipt must accompany the warran...

Страница 7: ...artucho del filtro cuando las temperaturas puedan ser inferiores a 40 F 4 4 C No lo instale en tuber as de suministro de agua caliente Para que el producto funcione la temperatura m xima del agua del...

Страница 8: ...del cartucho con los adaptadores conectados Utilice un cortador de tubos para reducir el largo de la tuber a Figura 2 3 Utilice el accesorio de compresi n para conectar la v lvula de cierre y descarg...

Страница 9: ...a y salida Abra el desag e en la v lvula de compuerta que est instalada detr s del AP430SS para que se libere la presi n de este sistema 2 Para retirar el cartucho AP431 g relo hacia la izquierda en s...

Страница 10: ...el servicio de garant a env e su soli citud por correo postal a Warranty Claims CUNO Incorporated 400 Research Parkway Meriden CT 06450 Deben adjuntarse el comprobante de compra recibo de compra orig...

Страница 11: ...il est n cessaire d installer un dispositif antib lier En cas de doute sur la mani re de v rifier cette situation communiquer avec un plombier Ne pas utiliser de torche ou d autres appareils d gageant...

Страница 12: ...au retirer Couper la canalisation l aide du coupe tuyau figure 2 3 Raccorder le robinet d arr t limiteur de suralimentation au chauffe eau l aide du raccordement compression avec la fl che pointant da...

Страница 13: ...rir le dispositif de vidange du robinet vanne install l envers sur l AP430SS afin d vacuer la pression dans le filtre AP430SS 2 D visser la cartouche AP431 en la tournant vers la gauche dans le sens i...

Страница 14: ...ionn es ci dessus ne s appliquent peut tre pas votre cas Pour recourir la garantie poster toute r clamation Warranty Claims CUNO Incorporated 400 Research Parkway Meriden CT 06450 tats Unis Une preuve...

Страница 15: ...NOTES NOTAS NOTES...

Страница 16: ...Company used under license 2008 3M Company All rights reserved y n a p m o c M 3 a CUNO Incorporated 400 Research Parkway Meriden CT 06450 USA Toll Free 1 800 222 7880 Worldwide 203 237 5541 Fax 203...

Отзывы: