Aprimatic SLIDE 230 Скачать руководство пользователя страница 28

28

 -

Français

SLIDE 230 APRICODE

PLATINE DE COMMANDE

INTRODUCTION AU MANUEL D’INSTRUCTIONS

Informations

Les présentes instructions concernent exclusivement l’installation 
électrique du système de commande avec platine SLIDE 230 
APRICODE. Pour la mécanique, se reporter aux instructions 
fournies pour l’ opérateur
.

Attention

!

Toutes les instructions fournies font partie intégrante du produit et 
doivent obligatoirement être conservées pour toute consultation 
ultérieure jusqu’à la démolition du produit.
Les opérations d’assemblage et de montage de l’automatisme, 
comme les contrôles fi naux du portail, peuvent comporter des 
risques si l’on ne respecte pas les mises en garde de sécurité 
contenues dans les instructions. Avant toute opération, LIRE 
attentivement le présent manuel d’instructions.

CONSERVER LES INSTRUCTIONS À PROXIMITÉ DE 
L’INSTALLATION AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER À TOUT 
MOMENT PENDANT L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN.

Prudence

Les données indiquées sont fournies à titre purement indicatif.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux possibles 
inexactitudes de ce manuel dues à des fautes d’impression ou 
de transcription.
La société se réserve le droit d’apporter des modi

fi

 cations visant 

à améliorer le produit sans avis préalable.

SYMBOLES UTILISÉS

Les symboles utilisés dans le texte ont la signi

fi

 cation suivante :

Attention

!

Mises en garde importantes 
concernant la SÉCURITÉ des 
personnes et de l’environnement.

Prudence

Mises en garde importantes 
concernant 

l’intégrité du PRODUIT et 

des biens matériels impliqués

.

Informations

INFORMATIONS 

jugées 

particulièrement utiles.

NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Lire attentivement les instructions avant de procéder à 
l’installation du produit.

Attention

!

Les matériaux d’emballage (plastique, polystyrène, etc.) ne doivent 
pas être jetés dans la nature, ni être laissés à la portée des enfants 
car ils sont potentiellement dangereux.
Il est interdit d’utiliser le produit pour des applications autres que 
celles qui sont prévues ou impropres.
Il est interdit d’altérer ou de modi

fi

 er le produit.

UN MONTAGE INCORRECT DU PRODUIT PEUT ENTRAÎNER 
DE GRAVES DANGERS : SUIVRE ATTENTIVEMENT TOUTES 
LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FOURNIES.
L’installation doit être effectuée par des personnes 
professionnellement compétentes.
Il est recommandé de travailler dans le respect absolu des règles 
de sécurité. Toujours travailler dans un endroit bien éclairé et ne 
présentant aucun risque pour la santé. Porter des vêtements de 
protection conformes aux dispositions légales (chaussures de 
sécurité, lunettes de protection, gants et casque). Éviter de porter 
des articles d’habillement pouvant rester coincés.
Prendre toutes les mesures de protection nécessaires pour éviter 

tout risque de lésion dû à la présence d’éclats acérés ainsi que 
tout risque d’écrasement, collision ou cisaillement.
Délimiter le chantier pour en interdire le passage aux personnes 
non autorisées et ne jamais laisser la zone de travail sans 
surveillance.
Il est recommandé de respecter les normes nationales en vigueur 
pour la sécurité des chantiers (en Italie Décret législatif 528/99 
coordonné avec le décret législatif 494/96 « Application de la 
directive 92/57/CEE concernant les prescriptions minimales 
de sécurité et de santé à mettre en œuvre sur les chantiers 
temporaires ou mobiles »).
L’installation, les branchements électriques et les réglages doivent 
être réalisés dans les RÈGLES DE L’ART, conformément aux lois 
en vigueur dans le pays d’installation.
Le fabricant de la motorisation décline toute responsabilité quant 
au non-respect des Règles de l’Art dans la construction de la 
structure à motoriser et quant aux problèmes de déformation 
pouvant résulter de son utilisation. 
Une installation incorrecte peut constituer un danger.
Effectuer les interventions selon les instructions du fabricant.
Avant de commencer l’installation, véri

fi

 er que le produit est intact et 

que la structure existante répond à tous les critères de robustesse 
et de stabilité nécessaires.

Informations

Le branchement, le contrôle fi nal et la mise en service, comme 
les contrôles périodiques et les opérations d’entretien, doivent 
être effectués uniquement par des techniciens spécialisés et 
spécifi quement formés.
Il est nécessaire de suivre une formation de spécialisation. Pour 
ce faire, les installateurs sont invités à contacter le fournisseur.

Une fois le travail effectué, l’installateur doit contrôler l’installation 
et le bon fonctionnement de l’automatisme.
Le contrôle 

fi

 nal et la mise en service du portail ne doivent être 

effectués qu’après avoir véri

fi

 é que l'automatisme répond bien aux 

exigences de la DIRECTIVE MACHINES 98/37/CEE, à laquelle 
le portail complèt montée et installé est soumise. L’installateur 
est tenu d’utiliser et de conserver le DOSSIER TECHNIQUE de 
l’installation et doit respecter toutes les dispositions obligatoires 
prévues.
Il doit procéder à l’analyse des risques et s’assurer que l’installation 
ne présente aucun point d’écrasement ou de cisaillement. Si 
nécessaire, il doit prendre les mesures correctives adéquates et 
appliquer les signalisations prévues par les lois en vigueur pour 
signaler les zones dangereuses.
Chaque installation doit présenter de façon bien visible les données 
d’identi

fi

 cation du système motorisé.

L’installateur doit fournir toutes les informations concernant le 
fonctionnement automatique, manuel et en cas d’urgence ; il doit 
également remettre les instructions d’utilisation à l’utilisateur de 
l’installation.
Pour les réparations et les remplacements éventuels, utiliser 
exclusivement des pièces détachées d’origine.  La garantie cesse 
si l’on utilise des composants d’une autre marque.
Le fabricant de la motorisation décline toute responsabilité quant 
au montage de composants incompatibles avec les normes de 
sécurité et de fonctionnement.

Attention

!

En cas de panne ou de fonctionnement anormal, couper 
l’alimentation à l’automatisme en utilisant l’interrupteur principal. 
Ne pas tenter d’intervenir ou de réparer l’unité principale et 
s’adresser à l’installateur de l’automatisme ou à un autre 
installateur spécialisé. Le non-respect de cette mise en garde 
peut engendrer des situations dangereuses.

Содержание SLIDE 230

Страница 1: ...ow it works and its limits to use the device under safe conditions Strict observance of the instructions in this manual guarantees safe conditions as well as efficient operation and a long life for th...

Страница 2: ...densator Condensateur Condensador FL Lampeggiatore Flashing light Clignotant Blinkleuchtensteuerung Intermitente PSTART Start pedonale Pedestrian start Marche pi ton Start Fu g nger Start Peatonal LS...

Страница 3: ...6 2 4 Allacciamento alla tensione di rete 6 3 Avvio del sistema 8 3 1 Verifiche preliminari ingressi classe di peso tipo di pignone configurazione M S senso di marcia 8 3 2 Autoapprendimento 8 3 3 Me...

Страница 4: ...emergenza e consegnare le istruzioni d uso all utilizzatore dell impianto Per eventuali riparazioni o sostituzioni dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali Non si riconosce la garan...

Страница 5: ...iceventeintegrataconantennaperlamemorizzazione di 100 telecomandi Test funzionale su fotocellula in chiusura e sicurezza ausiliaria in apertura prima di ogni manovra Possibilit disostituzionerapidadel...

Страница 6: ...llegamenti e controlli Assicurarsi di avere a disposizione un buon impianto di messa a terra e collegarla ai relativi morsetti Realizzare la corretta MESSAa TERRAtra apparecchiatura e attuatore J1 Con...

Страница 7: ...ONTICELLATE AL GND 8 SE NON UTILIZZATE TEST FOTOCELLULE E S C L U S O T I P O REFLEX tf DISATTIVATO 0 AN DISATTIVATO 0 RICEVENTE COLLEGATA INTEGRATA SUL JRX OPPURE OPZIONALE NON COLLEGATA RIMUOVERE LA...

Страница 8: ...uso e fermo e i display si spengono Attenzione Durantel autoapprendimentovengonoignoratiisegnaliesterni a esclusione dei segnali di STOP e delle sicurezze installate Se questi intervengono interrompon...

Страница 9: ...ammazione dare la prima conferma con il ROSSO1 Per CANCELLARE un solo telecomando parametro rn scorrere fino all indirizzo del telecomando da cancellare e dare la prima conferma con il ROSSO1 Per migr...

Страница 10: ...h impegnata in chiusura riapre blocca1 riapre inverte 2 sec e blocca blocca2 in apertura blocca1 inverte 2 sec e blocca blocca2 bloccata da STOP chiude 1 QUATTRO PASSI Funzionamento identico alla logi...

Страница 11: ...UDE STOP SICUREZZA IN CHIUSURA SICUREZZA AUSILIARIA COSTA SENSIBILE FOTOCELLULA chiusa apre inibisce apertura inibisce apertura inibisce apertura aperta in pausa chiude immediatamente blocca inibisce...

Страница 12: ...GRAMMAZIONE DEI 5 PARAMETRI IMPORTANTE Per poter procedere alla programmazione l automazione deve essere ferma e chiusa ATTENZIONE In fase di programmazione i segnali in ingresso vengono ignorati Prem...

Страница 13: ...ERO TEMPO PAUSA RICARICA IL TEMPO DI PAUSA Ae Uscita ausiliaria LAMPADASPIA 0 LAMPADA SPIA 1 60 MINUTI DI ACCENSIONE LUCE DI CORTESIA DOPO START O START PEDONALE NOTA solo se non settata sul telecoman...

Страница 14: ...Si ricorda che le batterie in quanto materiale di consumo non sono coperte da garanzia Si raccomanda di non disperdere la batteria nell ambiente ma di utilizzare gli appositi contenitori previsti pre...

Страница 15: ...tem set up 18 2 3 Electrical connections 18 2 4 Connecting up to the mains power supply 18 3 System start up 20 3 1 Preliminary checks inputs Weight class Pinion type M S configuration opening directi...

Страница 16: ...mmend strict observation of the national regulations for safety in work sites in Italy Legislative Decree 528 99 combined with Legislative Decree 494 96 Implementation of Directive 92 57 EC concerning...

Страница 17: ...estore after a black out Functioning cycle counter for routine maintenance Built in radio receiver with antenna with memory for 100 remote controls Functional testing of photocell during closing and a...

Страница 18: ...ply The equipment must be earthed Connect the earth to the earth terminals Carry out the correct earth between the control unit and the operator J1 RS232 Urmet interface serial connector or DOUBLE mas...

Страница 19: ...E GND 8WHENNOTUSED TEST PHOTOCELL R E F L E X T Y P E EXCLUDED tf DISABLED 0 AN ENABLED 0 RECEIVER CONNECTED BUILT IN ON JRX OR OPTIONAL RECEIVER NOT CONNECTED REMOVE THE BUILT IN RECEIVER FROM THE JR...

Страница 20: ...ill stop closed and the displays will switch OFF Warning External signals are ignored during the self teach procedure except for the installed safety devices and STOP signals If these signals are trig...

Страница 21: ...ed the displays show memo and the NUMBER of the remote control ADDRESS this confirm the remote control has been saved Record the ADDRESS so you can delete this remote control as required Until the dis...

Страница 22: ...cks1 prevents closing Ad prevents closing prevents closing as long as it is covered closing re opens locks1 re opens reverses 2 sec and locks locks2 opening locks1 reverses 2 sec and locks locks2 lock...

Страница 23: ...es to inputs are the same as for AUTOMATIC MODE 7 PARK INPUT AUTOMATION STATE START PEDESTRIAN START CLOSES STOP CLOSING SAFETY AUXILIARY SAFETY SAFETY EDGE PHOTOCELL closed opens prevents opening pre...

Страница 24: ...outine maintenance flashing 0 5 sec Auxiliary output using external relay depending on ae parameter 2 sec pulse type with activation by remote control ch1 4 ex pedestrian gate electric lock actuation...

Страница 25: ...PAUSE TIME RELOADS THE PAUSE TIME Ae Auxiliary output WARNING LIGHT 0 WARNING LIGHT 1 60 MINUTES COURTESY LIGHT ON AFTER START OR PEDESTRIAN START NOTE only if not set on remote control AH Flashing li...

Страница 26: ...arning Before you start any maintenance operations disconnect the automation from the mains power supply using the system electrical differential switch Batteries are consumables and as such are not c...

Страница 27: ...on du syst me lectrique 30 2 3 Raccordements lectriques 30 2 4 Raccordement la tension de secteur 30 3 D marrage du syst me 32 3 1 Contr les pr liminaires entr es classe de poids type de pignon config...

Страница 28: ...respecter les normes nationales en vigueur pour la s curit des chantiers en Italie D cret l gislatif 528 99 coordonn avec le d cret l gislatif 494 96 Application de la directive 92 57 CEE concernant...

Страница 29: ...tretien programm Radior cepteur int gr avec antenne pour la m morisation de 100 t l commandes Test de fonctionnement sur une photocellule en phase de fermeture et sur celle de s curit auxiliaire en ph...

Страница 30: ...tu tous les branchements et tous les contr les S assurer d avoir un bon syst me de mise la terre et toujoursreliercelle ciauxbornescorrespondantes R aliser laMISE laTERREcorrecteentrelaplatineetl acti...

Страница 31: ...IEN CELUI EN OPTION PAS CONNECT RETIRER LE R CEPTEUR INT GR DU CONNECTEUR JRX CH1 LK1 LK2 J2 CH2 GND CH1 LK1 LK2 J2 CH2 GND J1 SLIDE 230 MA TRE J1 SLIDE 230 ESCLAVE ATTENTION au sens d insertion de la...

Страница 32: ...puis vantail 1 fig 6 Attention Pendant l auto apprentissage les signaux ext rieurs ne sont pas pris en consid ration except les signaux d ARR T et des s curit s install es Lorsque ces derniers se d cl...

Страница 33: ...n memo et le NUM RO attribu ADRESSE pour confirmer la m morisation noter l ADRESSE pour pouvoir effacer cette t l commande tout moment Tant que l cran affiche SEED d autres t l commande peuvent tre m...

Страница 34: ...le est intercept e en phase de fermeture rouvre bloque1 rouvre inverse2sec etbloque bloque2 en phase d ouverture bloque1 inverse2sec etbloque bloque2 bloqu e parARR T ferme 1 QUATRE PAS Fonctionnement...

Страница 35: ...EN PHASE DE FERMETURE S CURIT AUXILIAIRE BORD SENSIBLE PHOTOCELLULE ferm ouvre inhibe l ouverture inhibe l ouverture inhibe l ouverture ouvert en pause se ferme imm diatement bloque inhibe la fermetur...

Страница 36: ...automatisme doit tre arr t et ferm ATTENTION Les signaux d entr e ne sont pas pris en consid ration en phase de programmation Presser et maintenir enfonc le bouton ROUGE PROC appara t sur l afficheur...

Страница 37: ...S DE PAUSE Ae Sortie auxiliaire VOYANT 0 VOYANT 1 60 MINUTES D ALLUMAGE LUMI RE DE COURTOISIE APR S LA COMMANDE DE MARCHE OU MARCHE PI TON NOTE seulemet si pas param tr e sur la t l commande AH Cligno...

Страница 38: ...rique Les batteries tant des consommables elles ne sont pas couvertes par la garantie Il est recommand de ne pas jeter la batterie dans la nature mais d utiliser les r cipients pr vus cet effet dans l...

Страница 39: ...39 SLIDE 230 APRICODE...

Страница 40: ...Aprimatic S p A via Leonardo da Vinci 414 40059 Villa Fontana di Medicina Bologna Italia Tel 39 051 6960711 fax 39 051 6960722 info aprimatic com www aprimatic com...

Отзывы: