background image

69

 -

Español

7.3.1  APRENDIZAJE DE LA CARRERA PEATONAL

NOTA: Cuando se inicia el aprendizaje, la cancela tiene que estar cerrada y el aprendizaje de la carrera 
de apertura ya tiene que haberse efectuado (Párr.7.3).

•  Con el selector 

S1

 en el modo automático, presionar la tecla 

START

 del mando a distancia (o dar un mando de 

START

 paso-paso). 

Ö

 La cancela empieza a abrirse.

•  Cuando la cancela alcanza la posición deseada para la apertura peatonal, presionar la tecla 

AMARILLA

 de la 

tarjeta. 

Ö

 La cancela se detiene y el aprendizaje de la carrera peatonal se ha efectuado. 

7.4     REGULACIÓN DEL UMBRAL DE PAR MÁXIMO

Controles y regulaciones

Fig.28

TR2

en APERTURA

en CIERRE

Provoca una rápida

inversión

Provoca la apertura

completa

funcionamiento de seguridad debido al

accionamiento del límite de esfuerzo

1

2

MIN

MAX

El trimmer 

TR2

 permite regular la sensibilidad de 

intervención del límite de esfuerzo del motor. Regular 
este trimmer de modo que el motor pueda suministrar 
la fuerza necesaria para el movimiento normal de la 
cancela y que el sistema sea lo sufi cientemente sensible 
para detectar un posible obstáculo 

(la intervención del 

límite de par se describe en la tabla al lado)

.

Nota: La regulación del potenciómetro TR2 permite 
un accionamiento seguro del umbral de par si 
la cancela tiene libertad de deslizamiento, con 
las ruedas y la guía de deslizamiento en buenas 
condiciones. Si esto no ocurre, regular el límite a 
un valor más elevado (girando TR2 en el sentido de 
las manecillas del reloj).

Atención

!

 Si el trimmer TR2 se coloca  

completamente en el sentido de las manecillas del 
reloj (valor máximo) no interviene el umbral de par y el motor suministra la fuerza máxima - en esta situación la 
luz destellante y el LED blinck-light permanecen encendidos con luz fi ja sin destellar.
En esta situación es absolutamente necesario utilizar otros dispositivos de detección de presencia, elegidos 
en función de un correcto análisis de los riesgos.

7.5     COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS FINALES DE CARRERA

El actuador está provisto de un final de carrera electromecánico con varilla de muelle. Su accionamiento 
está determinado por dos placas metálicas que se montan sobre la cremallera y que accionan la varilla del 
fi nal de carrera, cuando se acercan a las posiciones de completamente abierta y completamente cerrada 
de la cancela.

¡ATENCIÓN!

 Para evitar riesgos de aplastamiento, no 

utilizar los topes mecánicos como fi nal de la carrera. 
Al montar las placas dejar siempre una distancia de 
seguridad entre los puntos de parada de la cancela 
y los topes, de conformidad con las Normativas de 
Seguridad vigentes 

(Fig.29, ref.A

).

Después de haber instalado las placas como se describe 
en el procedimiento de autoaprendizaje, comprobar que 
funcionen correctamente:
•  Dar un impulso de START paso-paso con el mando a 

distancia o el botón de llave; la cancela se abrirá. 
Durante la apertura, accionar manualmente la palanca 
del fi nal de carrera en la dirección de la apertura. 
La cancela se debe 

detener

. Si no es así, accionar 

la palanca del fi nal de carrera en sentido contrario; 
la cancela se detendrá.

Fig.29

A

=~50 mm

STOP

Fig.30

18 ÷ 22 mm

clic!

Fig.31

B

A

Содержание ONDA 324 N

Страница 1: ...ie ständige Beachtung der in diesem Handbuch gelieferten Hinweise gewährleistet die Sicherheit der Personen wirtschaftlichen Betrieb und eine lange Lebensdauer des Produkts Zur Vermeidung fehlerhafter Manöver mit Unfallgefahr ist es wichtig dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen und die darin enthaltenen Informationen genauestens zu beachten Die Anleitungen Zeichnungen Fotos und Dokumentationen i...

Страница 2: ...e pulire riparare e trasportare il dispositivo Allegato I 1 1 1 Direttiva 89 392 CEE PERICOLO RESIDUO pericolo che non è stato possibile eliminare o sufficientemente ridurre attraverso la progettazione Queste invece le abbreviazioni Cap Capitolo Par Paragrafo 1 2 PITTOGRAMMI REDAZIONALI Attenzione Le indicazioni precedute da questo simbolo contengono informazioni prescrizioni o procedure che se no...

Страница 3: ...i Qualsiasi altro impiego non è autorizzato da Aprimatic Il campo di impiego è limitato a cancelli adibiti ad uso residenziale vedi TAB 1 Fig 1 Peso max cancello Limiti di impiego TAB 1 Tipologia d utilizzo Frequenza utilizzo S3 Cicli consecutivi S2 Cicli giornalieri Max A 300 kg B 500 Kg Residenziale domestico A 50 B 30 A 10 B 5 A 100 B 50 Temperature di funzionamento Potenza max assorbita Tensio...

Страница 4: ...olezza unbuoncancelloDEVEpoteressere facilmente spostato a mano onde consentire l apertura in caso di sblocco manuale Pertanto occorre verificare la dimensione e l efficienza delle ruote vedi par 4 2 3 4 2 1 Verifica costruzione cancello La costruzione del cancello deve essere rigida rettilinea e in buono stato senza parti malfissate o semistaccate Eliminare inoltre se presente qualsiasi tipo di s...

Страница 5: ... devono impedire che il cancello oscilli durante la corsa e non devono creare resistenza al moto Di seguito vengono riportati alcuni esempi di installazione 5 1 FISSAGGIO DELL ATTUATORE L attuatore può essere fissato al suolo in due modi tramite la dima di fondazione con 4 tirafondi di ancoraggio affogati nel cemento kit di fondazione tramite tasselli a espansione o chimici se il suolo è sufficien...

Страница 6: ...pozzetto delle dimensioni indicate Fig 9 e 10 Riempire il pozzetto di cemento di buona qualità Evitare di realizzare la fondazione con la base di appoggio sotto il livello del terreno circostante semmai sopraelevarla di qualche centimetro Attenzione Nelle zone molto nevose o in punti a rischio di allagamento si consiglia di posizionare la piastra sollevata di 10 12 cm rispetto alla superficie del ...

Страница 7: ...o mediante tasselli a espansione Solo se la zona nella quale andrà fissato l attuatore è realizzata in cemento di buona consistenza ed è in piano sarà possibile fissare l attuatore direttamente al terreno con TASSELLI AD ESPANSIONE PER MURATURE COMPATTE Usare tasselli Fischer S 10 RS 100 o equivalenti Attenzione L attuatore deve risultare ben allineato con il cancello scorrevole e alla corretta di...

Страница 8: ...cessario che il montaggio della cremagliera rispetti i seguenti criteri I vari componenti della cremagliera devono essere ben allineati l uno con l altro Nelle giunzioni il passo tra i denti deve essere mantenuto costante L altezza della cremagliera deve essere rispettata Fig 18 e registrata in modo tale che il peso dell anta non gravi mai sul motoriduttore Attenzione Non lubrificare MAI la cremag...

Страница 9: ...e completamente verificando sempre l orizzontalità dell asta con una livella Procedere poi con il fissaggio dei successivi componenti della cremagliera incastrandoli come indicato Fig 23 Attenzione Verificare sempre con una dima Fig 24 A che il passo nei punti di giunzione fra le aste rimanga costante Qualora l incastro sia imperfetto e non permetta il mantenimento del giusto passo sarà necessario...

Страница 10: ...on soglia di intervento 30m A L allacciamento deve essere eseguito secondo le norme vigenti da personale qualificato Informazioni Su questo tipo di attuatore l apparecchiatura Fig 25 G è a bordo dell attuatore A Lampeggiante B Fotocellula ricevente C Fotocellula emittente D Pulsantiera interna E Pulsante a chiave F Attuatore G Apparecchiatura elettronica H Costa sensibile I Interruttore generale d...

Страница 11: ...ormalmente Chiuso Normalmente Chiuso Normalmente Aperto Normalmente Aperto invertire in caso di chiusura verso sinistra vedere i jumper reversing motor ingresso comando di START passo passo 1 GIALLO Tasto di comando funzioni in manuale 2 BLU Tasto di comando funzioni in manuale e utilizzato per apprendimento 3 ROSSO Tasto di comando funzioni in manuale e di RESET S1 Selettore manuale automatico Co...

Страница 12: ...ssare correttamente i piastrini finecorsa come di seguito descritto fasi 2 e 3 vedere anche il Par 7 5 1 Impostare il selettore S1 in modalità MANUALE 2 Portare il cancello nella posizione di CHIUSURA a 1 o 2 cm dalla battuta meccanica Posizionare il primo piastrino in modo da impegnare il finecorsa Fig 30 dopodiché fissarlo sulla cremagliera stringendo gli appositi grani Fig 31 in corrispondenza ...

Страница 13: ... ruote e della guida di scorrimento In caso contrario occorre regolare il limite a valore elevato girando TR2 in senso orario Attenzione SeiltrimmerTR2vieneposizionato alvaloremassimo tuttoinsensoorario nonsihaintervento della soglia di coppia e il motore eroga la massima forza in tale modalità il lampeggiatore e il LED BLINK LIGHT si accendono con luce fissa In questa situazione è assolutamente n...

Страница 14: ...e possono essere assorbite di volta in volta Prestare particolare attenzione in fase di installazione o dopo un RESET della memoria alla prima volta che si movimenta completamente il cancello in quanto l apparecchiatura esegue questa prima fase con una soglia di valore elevato per impostare correttamente i valori di intervento dell allarme Evitare durante questa fase di eseguire modifiche o prove ...

Страница 15: ...te Vedere il paragrafo DATI TECNICI Controllare fotocellule e relativi allacciamenti Cambiare la posizione dei jumper Reversing Motor Rivedere la posizione dei piastrini e i tempi di frenata Controllare il corretto funzionamento del fine corsa Sostituire l apparecchiatura elettronica se non si riattiva la velocità manuale Ripristinare l allacciamento alla tensione SPAZIO RISERVATO ALL INSTALLATORE...

Страница 16: ...rious damage to the machine or product Information Instructions preceded by this symbol contain information on a particularly important matter disregard of these instructions may annul the contractual guarantee p Page Tab Table Min Minimum Max Maximum Fig Figure Premises 1 1 Glossary and abbreviations 16 1 2 Editorial ideograms 16 Safety rules 2 1 Clothing 17 2 2 Residual risks 17 3 1 Destined use...

Страница 17: ...her use whatsoever is not authorised by Aprimatic S p A The field of application is limited to residential use gates see TAB 1 Max weight of gate Limits to use TABLE 1 Type of use Frequency of use S3 Consecutive cyclesS2 Max daily cycles A 300 kg B 500 Kg Residential domestic A 50 B 30 A 10 B 5 A 100 B 50 Operating temperature Max absorbed power Single phase power supply Technical data 60W IP 44 D...

Страница 18: ...f the wheels must be checked see par 4 2 3 4 2 1 Inspection of the gate structure The gate structure must be rigid straight and in good condition without poorly fixed or partially detached parts All types of automatic locking devices must also be removed Warning The gate structure must comply with current safety rules especially at points where there is a danger of crushing or shearing 4 2 2 Inspe...

Страница 19: ...th the wing they must prevent the gate from swinging while moving and not hinder the movement Some examples of installation are given below 5 1 FIXING THE OPERATOR There are two methods for fixing the operator to the ground a foundation template with 4 anchor log bolts sunk in cement the foundation kit screws or chemical anchors can be used on ground which is sufficiently firm and flat Warning Oth...

Страница 20: ...ed Excavate a pit according to the given dimensions Fig 9 10 Fill the pit with good quality cement The support base for the foundations must be constructed above the level of the surrounding ground level if necessary raise the level a few centimetres Warning In very snowy zones or areas subject to flooding we recommend positioning the plate 10 12 cm above the ground surface Before filling in the p...

Страница 21: ...t has already been prepared where the operator is to be fixed and if this area is also sufficiently level then the operator can be directly fixed to the terrain using SCREW ANCHORS FOR COMPACT MASONRY Use Fischer S 10 RS 100 screw anchors or equivalent Warning The operator must be well aligned to the sliding gate and at a correct distance from the resting surface of the rack Fig 14 Use all the fix...

Страница 22: ... accordance with the following criteria to ensure smooth operations and the long working life of the automated gate The different components of the rack must be well aligned with each other The pitch between the teeth must be kept constant in the joints The rack height must be respected Fig 18 and adjusted so that the wing never weighs on the gearmotor Warning NEVER lubricate the rack A new base m...

Страница 23: ...ten them and constantly checking the horizontal position of the bar with a level Proceed by fixing the other components of the rack as shown Fig 23 Warning Always check with a template Fig 24 A that the pitch between the bar linkages is kept even If the fit is imperfect and it is impossible to maintain the correct pitch then you need to adjust them Proceed as given in the previous points Warning T...

Страница 24: ...on of 30m A Connection must be carried out in conformance with current rules and by qualified personnel Information On this type of operator the control unit Fig 25 G is built into the operator A Flashing light B Receiver photocell C Transmitter photocell D Internal push button panel E Key selector F Operator G Electronic control unit H Sensitive rib I Mains switch differential switch IMPORTANT EL...

Страница 25: ...ally Closed Normally Closed Normally Closed Normally Closed Normally Open Normally Open 24 VDC 24 VDC GND GND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 to reverse in case of closing toward left see the reversing motor jumpers 5 6 7 8 9 Warning Do not install the control panel without having first read the instructions N B Pay particular attention to the polarity with which the battery is connected to the cont...

Страница 26: ...refully fitted as described below steps 2 and 3 see also Par 7 5 1 Set the selector switch S1 to MANUAL mode 2 Move the gate to the CLOSED position 1 or 2 cm from the mechanical stop Place the first plate in such a way that it engages the limit switch Fig 30 then fasten it in the slots in the rack using the grub screws Fig 31 to prevent it from slipping out of position note To indicate that the CL...

Страница 27: ...s case the blinck light LED and the safety flashing light get ON steady without blincking In this situation you MUST use extra detection units First carry out thorough risk analysis 7 5 CHECKING THE OPERATION OF THE LIMIT SWITCHES The actuator has an electromechanical limit switch with a spring rod The limit switch is tripped by two metal plates that must be fitted on the rack in such a way as to ...

Страница 28: ...ions to the installation conditions are always compensated for During the installation stage or after RESETTING the memory be very careful at carrying out a complete gate movement for the first time In order to correctly set the intervention values the control unit performs this first stage with a high threshold value During this stage avoid carrying out alterations or tests on the installation as...

Страница 29: ... or stops halfway The gate does not close when the relative command is activated The key release offers strong resistan ce or is blocked On giving the opening command the motor starts up but the gate does not move The gearmotor operates slowly No power The circuit is not correctly connected The radio controls are not working The equipment is not working The limit switch is not correctly connected ...

Страница 30: ...effectuer l entretien nettoyer réparer et transporter le dispositif Pièce jointe I 1 1 1 Directive 89 392 CEE DANGER RESIDUEL danger qu on n a pas pu éliminer ou réduire suffisamment dans la conception Voilà les abréviations 1 2 IDEOGRAMMES REDACTIONNELS Attention Les indications précédées par ce symbole contiennent des informations des prescriptions ou des procédures qui si elles ne sont pas effe...

Страница 31: ...B 500Kg Habitation A 50 B 30 A 10 B 5 A 100 B 50 3 1 UTILISATION PREVUE ET SECTEUR D EMPLOI L actionneur ONDA324N a été conçu pour automatiser le mouvement des portails coulissants Tout emploi différent n est pas autorisé par Aprimatic S p A Secteur d emploi l actionneur a été conçu pour être installé sur des portails à usage résidentiel voir la TAB 1 Prudence Il est interdit d utiliser le produit...

Страница 32: ...nuel Il faut vérifier donc la dimension et l efficacité des roues voir le par 4 2 3 4 2 1 Vérification de la construction du portail La construction du portail doit être rigide linéaire et en bon état sans aucune partie mal fixée ou demi détachée Eliminer aussi s il y en a tout type de serrure à fermeture automatique Attention La structure du portail doit satisfaire aux normes de sécurité en vigue...

Страница 33: ...u portail pendant sa course et ne pas créer une résistance au mouvement Voilà quelques exemples d installation Fig 8 1 7 0 m i n 1 7 0 m i n 1 7 0 m i n 5 1 FIXATION DE L ACTIONNEUR On peut fixer l actionneur au sol de deux façons par le gabarit de fondation avec 4 tire fonds d ancrage immergé dans le béton kit de fondation par des chevilles expansibles ou chimiques si le sol est assez consistant ...

Страница 34: ...nts Creuser un puits aux dimensions indiquées Fig 9 10 Remplir le puits avec du béton de bonne qualité Eviter de réaliser la fondation avec la base d appui sous le niveau du terrain environnant tout au plus la placer quelque centimètre plus en haut Attention Dans des zones très neigeuses ou dans des endroits au risque d inondation il vaut mieux positionner la plaque 10 12 cm plus en haut par rappo...

Страница 35: ... des chevilles expansibles Si la zone où il faudra fixer l actionneur est déjà réalisée avec du béton de bonne consistance et elle est plate on peut donc fixer l actionneur directement au sol par des CHEVILLES EXPANSIBLES POUR MAÇONNERIES COMPACTES Utiliser des chevilles Fischer S 10 RS 100 ou semblables Attention L actionneur doit être bien aligné avec le portail coulissant et à la distance corre...

Страница 36: ...la durée de l automation il faut que le montage de la crémaillère satisfasse aux critères suivants Les différents composants de la crémaillère doivent être bien alignés entre eux Le pas entre les dents doit être maintenu constant dans les jonctions La hauteur de la crémaillère doit être respectée Fig 18 et calée de façon que le poids du vantail ne repose jamais sur le motoréducteur Attention Ne JA...

Страница 37: ...as les serrer complètement en vérifiant toujours l horizontalité de la tige par une nivelle Puis fixer les composants successifs de la crémaillère en les encastrant comme il est indiqué Fig 23 Attention Vérifier toujours par un gabarit Fig 24 A que le pas dans les points de jonction entre les tiges reste constant Si l encastrement est imparfait et qu il ne permet pas de maintenir le pas correct il...

Страница 38: ...25 I avec un seuil d intervention de 30m A Le branchement doit être effectué selon les normes en vigueur par du personnel qualifié Informations Ce type d opérateur est équipé d une platine intégrée Fig 25 G A Lampe de signalisation B Photocellule réceptrice C Photocellule émettrice D Boîtier de commande intérieur E Bouton à clé F Actionneur G Platine électronique H Côté sensible I Interrupteur gén...

Страница 39: ...é Normalement Fermé Normalement Fermé Normalement Fermé Normalement Ouvert Normalement Ouvert 24 VDC 24 VDC GND GND à inverser en cas de fermeture vers gauche voir les cavaliers reversing motor 5 6 7 8 9 1 JAUNE Touche de commande fonctions en mode manuel 2 BLEU Touche de commande fonctions en mode manuel et utilisée pour l apprentissage 3 ROUGE Touche de commande fonctions en mode manuel et RAZ S...

Страница 40: ... opérateur il faut donc fixer correctement les plaques de fin de course de la façon indiquée ci après phases 2 et 3 consulter aussi le par 7 5 1 Mettre le sélecteur S1 en modalité MANUEL 2 Mettre le portail dans la position de FERMETURE à 1 ou 2 cm de la butée mécanique Positionner la première plaque de façon à engager le fin de course Fig 30 après quoi la fixer sur la crémaillère en serrant les v...

Страница 41: ...ond dans le sens horaire il n y a pas de limite de couple établie et le moteur Fig 28 TR2 1 2 MIN MAX en OUVERTURE en FERMETURE cause une courte inversion cause une réouverture complète fonctionnement de securité causé par l intervention de la limite d effort MAXI fournit sa force maximum En ce condition la LED Blink Light sur la platine et la lampe de signalisation seront allumées de fixe Dans un...

Страница 42: ...bsorber au fur et à mesure les variations lentes éventuellement subies par l installation Faire très attention en phase d installation ou après une REMISE À ZÉRO RAZ de la mémoire la première fois qu on met en mouvement complètement le portail car la centrale pour insérer correctement les valeurs d intervention de l alarme effectue cette première phase avec un seuil de valeur élevé Pendant cette p...

Страница 43: ...er la fluidité Utiliser un motoréducteur plus puissant Voir le paragraphe DONNES TECHNIQUES Contrôler les photocellules et ses branchements Renverser la position des cavaliers Reversing Motor Réviser la position des plaques et les temps de freinage Contrôler le fonctionnement correct de la fin de course Rétablir le branchement électrique Remplacer l appareil électronique si la vitesse manuelle ne ...

Страница 44: ...Instandhaltung der Reinigung der Reparatur und dem Transport der Vorrichtung beauftragt ist Anlage I 1 1 1 Richtlinie 89 392 EWG RESTRISIKO Gefahr die mit der Entwicklung nicht beseitigt oder in ausreichender Weise reduziert werden konnte Nachfolgend werden die folgenden Abkürzungen aufgeführt S Seite Tab Tabelle Min Mindestwert Max Höchstwert Abb Abbildung 8 1 Hinweise für den Benutzer 57 8 2 Hin...

Страница 45: ...etoren entwickelt Jeder andere Einsatz ist nicht von Aprimatic S p A genehmigt Der Einsatzbereich ist auf Tore im Wohnbereich beschränkt siehe Tab 1 Fig 1 Max Gewicht Tor Einsatzgrenzen TAB 1 Einsatzart Einsatzhäufigkeit S3 Aufeinanderfolgende Zyklen S2 Max tägliche Zyklen A 300 kg B 500 Kg Wohnbereiche A 50 B 30 A 10 B 5 A 100 B 50 Vorsicht Der Einsatz des Produktes für andere als die vorgesehene...

Страница 46: ...ann es zu Störungen kommen Achtung Der Aufbau des Tors muss den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen Die zu beurteilende Haupteigenschaft ist die Gleitfähigkeit des Tors ein gutes Tors MUSS leicht von Hand zu ve schieben sein um die Öffnung im Falle der manuellen Entriegelung zu ermöglichen Aus diesem Grunde müssen die Größe und die Funktion fähigkeit der Rollen überprüft werden siehe Abs...

Страница 47: ...ht gegeben müssen die Rollen AUSGETAUSCHT werden Darüber hinaus sollten NICHT MEHR ALS ZWEI Rollen vorhanden sein die in der Nähe der Enden des Tors angebracht sind 4 2 4 Überprüfung der oberen Führungen Bei den oberen Führungen müssen mindestens 2 Vorrichtungen die linear zum Flügel angebracht sind vorhanden sein Diese Führungen verhindern die Schwingung des Tors während seinem Lauf und dürfen ke...

Страница 48: ...Zweifelsfalle ist das Fundament um einige Zentimeter zu erhöhen Achtung In Gebieten mit starken Schneefällen oder mit Überschwemmungsgefahr wird empfohlen die Platte auf einer Höhe von 10 12 cm gegenüber der Bodenoberfläche zu positionieren Vor der Füllung des Schachts ist die Regulierung der Position der Muttern N gegenüber der Schablonenplatte D so vorzunehmen dass die gewünschte Höhe des Getrie...

Страница 49: ...ll bereits mit Zement mit guter Konsistenz und ebener Ausführung vorbereitet so kann der Antrieb direkt mit SPREIZDÜBELN FÜR KOMPAKTE MAUERWERKE auf dem Boden befestigt werden Dabei sind Dübel Fischer S 10 RS 100 oder gleichwertige Produkte zu verwenden Achtung Der Antrieb sollte mit dem Schiebetor optimal ausgerichtet sein und sich auf korrektem Abstand zur Auflagefläche der Zahnstange befinden 5...

Страница 50: ...s Gewicht des Flügels keinesfalls auf dem Getriebemotor lastet Achtung Die Zahnstange darf KEINESFALLS geschmiert werden Sollte die Basis des Tors für die Montage der Zahnstange zu niedrig sein so muss eine neue Basis geschaffen werden In Abb 18 wird ein Beispiel für eine Basis mit Profilmaterial gezeigt Die Zahnstange besteht aus spritzgegossenem thermoplastischem Material und ist mit einer Stahl...

Страница 51: ...ge zu kontrollieren Dann die Befestigung der nachfolgenden Bestandteile der Zahnstange vornehmen indem diese wie angegeben eingesetzt werden Abb 23 Achtung Es sollte stets mit einer Schablone Abb 24 A überprüft werden ob der Schritt an den Verbindungsstellen zwischen den Stangen konstant bleibt Sollte die Steckverbindung nicht optimal sein und die Aufrechterhaltung des korrekten Schritts nicht erm...

Страница 52: ... Steuerung Abb 25 G im Antrieb integriert Fig 25 INNEN A D G I F H C E B Ø 1 5 2 F x Ø 1 3 F x Ø 1 5 3 F x Ø 1 4 6 F x Ø 1 2 F x Ø 1 2 3 F x Ø 1 5 3 F x Ø 1 3 F x Ø 1 Ø 1 5 2 F x Ø 1 5 6 A Ic 30 mA Abb 25 A Blinkleuchte B Empfänger Photozelle C Übertragungs Photozelle D Internes Tastenfeld E Schlüsseltaste F Antrieb G Elektronisches Steuergerät H Fühlleiste I Hauptschalter FI Schalter WARNUNGEN EL...

Страница 53: ...t Arbeitskontakt Arbeitskontakt Ruhestromkontakt Ruhestromkontakt 24 VDC 24 VDC GND GND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Im fall von Schließung nach links umstellen siehe die reversing motor Jumper 5 6 7 8 9 PLAN DER ELEKTRONISCHEN STEUEREINHEIT GELBEN Taste 1 Taste zur Steuerung der Funktionen im Handbetrieb BLAUE Taste 2 Taste zur Steuerung der Funktionen im Handbetrieb und für Lernverfahren ROTE T...

Страница 54: ...n 2 und 3 siehe auch Abschn 7 5 1 Den Wählschalter S1 auf den MANUELLEN Betrieb stellen 2 Das Tor SCHLIESSEN bis 1 oder 2 cm vor dem mechanischen Anschlag Die erste Anschlagplatte so positionieren dass der Endschalter einrückt Abb 30 die Platte anschließend durch Anziehen der Gewindestifte Abb 31 in den Langlöchern auf der Zahnstange befestigen um zu vermeiden dass sie sich verschiebt Hinweis Ist ...

Страница 55: ...chiebetor mit Rollen und Führungsleiste in gutem Zustand handelt Im gegenteiligen Fall muss er auf den Höchstwert gestellt werden TR2 nach rechts drehen Achtung Falls derTrimmerTR2 auf den Höchstwert gestellt wird in der rechten Endlage löst die Drehmomentgrenze nicht aus und der Motor läuft mit voller Kraft die Blinkleuchte und die Blink LED leuchten mit Dauerlicht In diesem Fall müssen unbedingt...

Страница 56: ...ungen der Installationsbedingungen schrittweise aufgenommen werden In der Installationsphase oder nach einer RÜCKSTELLUNG des Speichers sollte bei der ersten vollständigen Bewegung mit großer Aufmerksamkeit vorgegangen werden da die Steuereinheit für die korrekte Einstellung der Werte für die Alarmauslösung diese erste Phase mit einer Schwelle mit hohem Wert ausführt Während dieser Phase sollte di...

Страница 57: ...s schließt sich das Tor nicht Die Schlüssel Entriegelung zeigt einen bemerkenswerten Widerstand oder ist blockiert und beim Öffnungsbefehl startet der Motor das Tor bewegt sich jedoch nicht Der Getriebemotor funktioniert langsam Spannung fehlt Der Kreis ist nicht korrekt angeschlossen Die Funksteuerung funktioniert nicht Das Gerät funktioniert nicht Der Endschalter ist nicht korrekt angeschlossen ...

Страница 58: ... reparar y transportar el dispositivo Anexo I 1 1 1 Directiva 89 392 CEE PELIGRO RESIDUO peligro que no se ha podido eliminar o reducir lo suficiente con el diseño técnico Y éstas son las abreviaciones Cap Capítulo Párr Párrafo 1 2 SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL TEXTO Atención Las indicaciones precedidas por este símbolo contienen información instrucciones o procedimientos que de no ser respetados corr...

Страница 59: ...so no está autorizado por Aprimatic S p A El campo de aplicación está limitado a verjas de uso residencial véase TAB 1 Fig 1 Peso máx puerta Limitaciones de uso TAB 1 Tipología de uso Frecuencia de uso S3 Ciclos consecutivos S2 Ciclos diarios máx A 300 kg B 500 Kg Residencial doméstico A 50 B 30 A 10 B 5 A 100 B 50 Temperaturas de funcionamiento Potencia máx absorbida Datos técnicos Tensión de ali...

Страница 60: ...iones y la eficacia de las ruedas véase Párr 4 2 3 4 2 1 Comprobación de la estructura de la cancela La estructura de la cancela debe ser rígida rectilínea y debe estar en buen estado sin piezas sueltas o mal ajustadas También será necesario retirar cualquier tipo de cerradura con cierre automático Atención La estructura de la cancela debe cumplir las normas de seguridad vigentes especialmente en ...

Страница 61: ...e durante la carrera y no deben crear resistencia al movimiento A continuación proporcionamos algunos ejemplos de instalación 5 1 FIJACIÓN DEL ACTUADOR El actuador se puede fijar al suelo de dos formas a través de la plantilla de cimentación y de 4 tirafondos de anclaje hundidos en el cemento kit de cimentación a través de tacos químicos o de expansión si el suelo es lo suficientemente consistente...

Страница 62: ...r debajo del nivel del terreno circunstante es más situarla por encima en algún centímetro Atención En las zonas de mucha nieve o en lugares con riesgo de inundación se recomienda colocar la placa a 10 12 cm por encima de la superficie del suelo Antes de rellenar el hoyo regular la posición de las tuercas N respecto a la placa de la plantilla D de forma que se obtenga la altura deseada del motorre...

Страница 63: ...debe fijar el actuador ya está preparada con cemento de buena consistencia y es plana será posible fijar el actuador directamente sobre el terreno con TACOS DE EXPANSIÓN PARA CONSTRUCCIONES COMPACTAS utilizar tacos Fischer S 10 RS 100 o equivalentes Atención El actuador debe quedar bien alineado con la cancela corredera y debe estar situado a la distancia correcta del plano de apoyo de la cremalle...

Страница 64: ...ntre los dientes se debe mantener de forma constante La altura de la cremallera se deberá respetar Fig 18 y ajustar de forma que el peso de la hoja de la cancela no recaiga nunca sobre el motorreductor Atención No lubricar NUNCA la cremallera Si la base de la cancela fuera demasiado baja para montar la cremallera será necesario crear una nueva base en la Fig 19 se ilustra el ejemplo de una base cr...

Страница 65: ... de la barra con un nivelador Proceder a continuación a fijar las demás piezas de la cremallera insertándolas de la forma indicada Fig 23 Atención Comprobar siempre con una plantilla Fig 24 A que el paso es constante en los puntos de acoplamiento entre las barras En caso de que el encaje sea imperfecto y no permita mantener el paso adecuado será necesario realizar ajustes en el encaje Proceder a c...

Страница 66: ...ipo de actuador el equipo Fig 25 G está incorporado en el actuador Fig 25 DENTRO A D G I F H C E B Ø 1 5 2 F x Ø 1 3 F x Ø 1 5 3 F x Ø 1 4 6 F x Ø 1 2 F x Ø 1 2 3 F x Ø 1 5 3 F x Ø 1 3 F x Ø 1 Ø 1 5 2 F x Ø 1 5 6 A Ic 30 mA A Intermitente B Fotocélula receptora C Fotocélula emisora D Teclado interno E Botón de llave F Actuador G Equipo electrónico H Borde sensible I Interruptor general diferencial...

Страница 67: ...rado Normalmente Cerrado Normalmente Cerrado Normalmente Abierto Normalmente Abierto 24 VDC 24 VDC GND GND invertir en caso de cierre hacia izquierda ver los puentes Reversing motor 5 6 7 8 9 Atención No instalar el panel de mando sin haber leído antes las instrucciones Nota Prestar especial atención a la polaridad con la que seconecta la batería a la centralita Atención Proteger la alimentación a...

Страница 68: ...ecánico del actuador para ello hay que fijar correctamente las placas de final de carrera como se describe a continuación fases 2 y 3 ver también el Párr 7 5 1 Colocar el selector S1 en modalidad MANUAL 2 Colocar la cancela en posición de CIERRE a 1 ó 2 cm del tope mecánico Colocar la primera placa de modo que ocupe el final de carrera Fig 30 seguidamente fijarla en la cremallera apretando los cor...

Страница 69: ...las manecillas del reloj Atención Si el trimmer TR2 se coloca completamente en el sentido de las manecillas del reloj valor máximo no interviene el umbral de par y el motor suministra la fuerza máxima en esta situación la luz destellante y el LED blinck light permanecen encendidos con luz fija sin destellar En esta situación es absolutamente necesario utilizar otros dispositivos de detección de pr...

Страница 70: ...las posibles variaciones de las condiciones de la instalación En la fase de instalación o tras un RESET de la memoria es necesario prestar especial atención la primera vez que la cancela realice un movimiento completo respecto a la centralita para programar correctamente los valores de accionamiento de la alarma realiza esta primera fase con un umbral elevado Durante esta fase evitar realizar camb...

Страница 71: ...cha pero la hoja de la puerta no se mueve La puerta se mueve a golpes es ruidosa o se detiene a mitad Al accionar el mando correspondiente la puerta no se cierra El desbloqueo con llave opone una considerable resistencia o está bloqueado y al accionar el mando de apertura el motor se pone en marcha pero la puerta no se mueve El motorreductor funciona lentamente Falta tensión El circuito no está co...

Страница 72: ...Aprimatic S p A Via L Da Vinci 414 40060 VILLAFONTANA DI MEDICINA BOLOGNA ITALY TEL 39 051 6979511 FAX 39 051 8850182 www aprimatic com ...

Отзывы: