ANSMANN ENERGY 8 Скачать руководство пользователя страница 4

GB

 

OpERatiNG iNstRuctiONs ENERGY 8

usE OF thE chaRGER

Charger  with  automatic  refreshing  function  for  1-6  Micro  AAA  or    Mignon  AA  cells, 

for  1-4  Baby  C  or    Mono  D  cells  in  addition  to  1-2  pcs.  9  V  blocks.  NiCd  and  NiMH 

rechargeable batteries can be charged at the same time.

FEatuREs

Capacity  quick  test  for  the  inserted  cells  for  approx.  5  sec.;  Auto  diagnosis  of  the 

inserted  cells  as  soon  as  contact  is  made;  Automatic  start  of  a  refreshing  programme 

at the beginning of the charging process when tired cells are detected; NiCd and NiMH 

rechargeable  cells  can  be  inserted  and  charged  at  the  same  time;  Microprocessor 

controlled  charging  and  supervision  of  the  charging  status  of  cylindrical  cells  and  9  V 

blocks; Individual microcontrolled supervision of the charging status for each cell during 

the complete charging time; Individual supervision of every cell position; -delta V control 

of each cell; Faulty cell detection – damaged cells are identified and displayed; Automatic 

switch-over to trickle charge; Clear colour indicators of the rechargeable battery status for 

each charging position; Switch mode power supply for worldwide use (100-240 V AC)

BattERY quick tEst

After inserting the cells the state of the charge is displayed.

LED green:  

capacity over 80% of the nominal capacity

LED yellow:   capacity between 25 and 80% of the nominal capacity

LED red: 

capacity under 25% of the nominal capacity

After  5  sec.  if  the  cells  are  not  removed,  the  unit  switches  over  to  autom.  refreshing-

/charge mode.

lEd iNdicatORs

LED flashes red/green „Refreshing“: refresh mode 

LED lights red „Charging“: charging process

LED lights green „Ready“: battery fully charged / trickle charge

LED flashes red „Error“: faulty cell detected

The  charging  status  of  the  rechargeable  batteries  are  supervised  by  the  microcontroller 

in regular intervals. This is indicated by a short flashing of the status indicators for about 

8-10 seconds every minute. 

OpERatiON

Connect the charger to the mains supply (100–240 V AC 50-60 Hz). After inserting the 

rechargeable batteries the state of charge is displayed. Then the charge-/ refresh process 

starts  for  every  charging  circuit  separately.  The  charging/refreshing  process  starts  for 

each charging circuit separately as soon as one or several cells are inserted. To insert a 

cylindrical cell move the silver contact bridge backwards and put in the rechargeable cell 

at the bottom of the charging slot. Please pay attention to the correct polarity (the positive 

pole of the cells must point towards the LED indicators). The charger is equipped with 6 

dual slots for cylindrical cells. In each charging position you can either insert 2 pcs. of 

Micro  AAA  or  Mignon  AA  cells  or  1  pce.  of  Baby  C  or  Mono  D  cells.  When  inserting 

Baby C or Mono D cells both contact bridges must fit closely on the battery and the cells 

must be located centrally. The left indicator of the dual charging slot signals the charging 

process. A certain amount of heating of the rechargeable cells during charging is normal. 

Содержание ENERGY 8

Страница 1: ...B Operating Instructions F Manuel d utilisation I Manuale d istruzione E Instrucciones de manejo NL Gebruiksaanwijzing FIN K ytt ohje S Instruktionsmanual P MANUAL DE INSTRU ES PL Zastosowanie H Haszn...

Страница 2: ...Kapazit t zwischen 25 und 80 der Nennkapazit t Anzeige rot Kapazit t unter 25 der Nennkapazit t Nach 5 Sekunden erfolgt die Umschaltung auf den automatischen Refreshing Lademodus falls der jeweilige A...

Страница 3: ...ionsgefahr Ger t bei Besch digung des Geh uses oder des Netzkabels nicht in Betrieb nehmen Ger t nicht ffnen Reparaturen d rfen nur durch den autorisierten Fachhandel vorgenommen werden Wartung uND Pf...

Страница 4: ...After 5 sec if the cells are not removed the unit switches over to autom refreshing charge mode LED indicators LED flashes red green Refreshing refresh mode LED lights red Charging charging process L...

Страница 5: ...nly with NiCd NiMH cells Non rechargeable batteries or other types could cause an explosion Do not plug in the charger if there are any signs of damage to the housing or power cable Never try to open...

Страница 6: ...80 de la capcit nominale LED rouge capacit au dessous 25 de la capcit nominale Si les piles ne sont pas retir es apr s 5 secondes l unit s teint pour commencer automatiquement le mode rafra chissemen...

Страница 7: ...mulateur plein dans un d lai de 24 heures la pile est alors d fectueuse Elle ne peut plus tre r g n r e et doit tre remplac e Avertissement Afin d viter le risque du feu et ou d lectrocution le charge...

Страница 8: ...rde capacit superiore al 80 Indicatore giallo capacit compresa tra il 25 e 80 Indicatore rosso capacit inferiore al 25 Dopo 5 secondi se gli accumulatori non vengono rimossi il caricabatterie si commu...

Страница 9: ...ca si pu riattivare il processo refreshing se dopo 24 ore l indicatore Ready non si illumina significa che l accumulatore non pi rigenerabile e deve essere sostituito Norme di sicurezza Proteggere l a...

Страница 10: ...despu s de 5 segundos el conmutador cambia autom ticamente al modo de descarga carga Indicaciones luminosas Parpadeo rojo verde Programa de descarga y carga Iluminaci n roja Proceso de carga Iluminac...

Страница 11: ...rcuito proteger el aparato contra humedad En caso de problemas dirigirse a su proveedor autorizado Conectar solo bater as NC NiMH Con otro tipo de bater as puede haber peligro de explosi n Si el apara...

Страница 12: ...van de nominale capaciteit LED rood capaciteit minder dan 25 van de nominale capaciteit Het toestel zal na 5 sec indien u de batterijen erin laat zitten starten met het automatisch refresh laadproces...

Страница 13: ...d en of electrisch schok te vermijden moet de lader worden beschermt tegen hoge vochtigheid en water In geval van een defect aub retourneren aan een geautoriseerde Ansmann dealer Gebruik uitsluitend N...

Страница 14: ...merkkivalo Ready Akku ladattu yll pitolataus pulsseilla Punainen vilkkuva merkkivalo Error Viallinen akku Mikroprosessori tutkii akkujen tilan s nn llisin v liajoin Merkkivalot ilmaisevat tilat vilkk...

Страница 15: ...saa ladata vain NiCd ja NiMH akkuja muunlaiset akut aiheuttavat r j hdys vaaran Laitetta ei saa k ytt jos sen kotelo tai verkkojohto on vahingoittunut Koteloa ei saa avata Korjauksen saa suorittaa va...

Страница 16: ...ddning Gr n lysdiod F rdigladdad Underh llsladdning R d Lysdiod Fel indikation Felaktig cell Laddningstatus av batterierna r vervakade av en microprosessor detta g r att lysdioderna blinkar till var 8...

Страница 17: ...an vid f rs k av laddning explodera F rs k inte anv nda laddaren om det finns sp r av skada p kapsling eller kabel F rs k aldrig ppna laddaren det r f renat med direkt livsfara Reparationer f r endast...

Страница 18: ...cesso de carregamento LED verde acesso Ready pilha carregada carregamento lento LED vermelho pisca Error pilha danificada O estado do carregamento das pilhas supervisionado por micro controlador em in...

Страница 19: ...protegido da humidade e da gua No caso deste apresentar defeito devolva o ao vendedor autorizado Use apenas pilhas NiCd ou NiMH Pilhas n o recarreg veis ou outro tipo de pilhas podem provocar uma expl...

Страница 20: ...ej 80 pojemno ci znamionowej wska nik ty pojemno pomi dzy 25 i 80 pojemno ci znamionowej wska nik czerwony pojemno poni ej 25 pojemno ci znamionowej ile akumulator nie zostanie wyj ty z urz dzenia po...

Страница 21: ...nkach mo e nast pic prze czenie z cyklu adowania na cykl od wie ania O ile w ci gu 24 godzin nie nast pi prze czenie na stan Ready akumulator na adowany nale y uzna e akumulator nie daje si regenerowa...

Страница 22: ...otot mutatja Z ld sz n LED a t lt tts g t bb mint a n vleges kapacit s 80 a S rga sz n LED a t lt tts g a n vleges kapacit s 25 s 80 a k z tt van Piros sz n LED a t lt tts g kevesebb mint a n vleges k...

Страница 23: ...folyamatra kapcsol t Ha a k sz l k 24 r n bel l nem mutat ready azaz k sz az akkumul tor felt ltve jelz st a benne tal lhat akkumul tort m r nem lehet meg j tani le kell cser lni Biztons gi el r sok T...

Страница 24: ...80 nomin lnej kapacity LED lt kapacita medzi 25 a 80 nomin lnej kapacity LED erven kapacita pod 25 nomin lnej kapacity Ak nie s l nky po 5 sek vybrat tak sa nab ja ka automaticky prepne do obnovovacie...

Страница 25: ...ieho procesu Ak sa jednotka neprepne za 24 hod n na Ready bat ria plne nabit l nok je chybn Nem e sa viacej obnovova mus by vymenen Upozornenie Aby nevzniklo riziko oh a a elektrick ho oku nab ja ka m...

Страница 26: ...habungauftauchen odereineEin sendungdesGer tesnotwendigsein bittenwirSie sichzuerstanunsereSer vice HotlineunterTel 06294 420434oderperFaxan06294 420447 zu wenden Wir helfen Ihnen schnell und unkompli...

Отзывы: