ANSMANN ENERGY 8 Скачать руководство пользователя страница 18

MaNual dE iNstRuÇÕEs ENERGY 8

Carregador, com função de descarga automática, para 1-6 pilhas Micro AAA ou Mignon 

AA, para 1-4 Baby C ou Mono D ao mesmo tempo que carrega 1-2 pilhas de 9V. Carrega 

pilhas recarregáveis de NiCd e NiMH ao mesmo tempo.

caRactERísticas

Teste rápido de capacidade para as células inseridas por aprox. 5 seg.; Auto diagnóstico 

das pilhas a carregar assim que estas são inseridas no carregador; Início automático da 

função de descarga no início de cada carregamento quando são detectadas pilhas com 

carga parcial; Pilhas recarregáveis NiCd e NiMH podem ser carregadas ao mesmo tempo; 

Carregamento das pilhas supervisionado por micro processador; Supervisão individual 

do carregamento das pilhas durante todo o processo; Controlo do delta V de cada pilha; 

Detecção  e  indicação  de  pilhas  danificadas;  Mudança  automática  para  carregamento 

lento; Alimentação do carregador para uso universal

tEstE RápidO da BatERia

Após inserir a célula, o estado de carregamento da mesma é indicado.

LED verde: capacidade de mais de 80% da capacidade nominal

LED amarelo: capacidade entre 25 e 80% da capacidade nominal

LED vermelho: capacidade a baixo de 25% da capacidade nominal

Após  5  seg.  se  as  células  não  forem  retiradas,  a  unidade  de  carregamento  passa 

automaticamente para o estado de carregamento.

lEd‘s iNdicadOREs

LED vermelho/verde a piscar: »Refreshing« descarga

LED vermelho acesso:»Charging«processo de carregamento

LED verde acesso: »Ready« pilha carregada/carregamento lento

LED vermelho pisca: »Error« pilha danificada

O  estado  do  carregamento  das  pilhas  é  supervisionado  por  micro  controlador  em 

intervalos regulares. Este supervisionamento é indicado por curtos flashes dos indicadores 

do estado de carregamento por 8-10 segundos a cada minuto.

usO dO caRREGadOR

Ligue  o  carregador  á  corrente  eléctrica  (100-240  V  AC  50-60  Hz).  Após  inserir  as 

baterias  o  estado  de  carregamento  é  indicado,  e  depois  o  processo  de  carregamento 

inicia-se em separado para cada compartimento. O processo de descarga/carregamento 

é  iniciado  em  separado  para  cada  pilha  colocada,  assim  que  a  mesma  é  inserida  no 

carregador. Para colocar uma pilha no carregador, afaste a patilha de metal e insira a 

pilha até ao fundo da caixa do carregador. Tenha em atenção a polaridade da pilha, o 

positivo deve estar virado para os led‘s do carregador. O carregador está equipado com 

6 posições duplas para as pilhas AAA e AA. Em cada posição pode inserir ou 2 pilhas 

AA ou 2 pilhas AAA ou 1 pilha Baby C ou 1 pilha Mono D. Quando inserir as pilhas 

Baby  e  Mono  as  patilhas  de  contacto  devem  estar  bem  colocadas  e  a  pilha  no  centro 

do  local  de  carregamento.  O  indicador  situado  a  esquerda  do  local  de  carregamento 

indica o processo de carregamento. A pilha poderá ficar quente durante este processo, o 

que é normal. Se necessário o carregador iniciará com uma descarga e mudará para o 

carregamento automaticamente. Assim que a pilha estiver carregada o carregador inicia 

o carregamento lento, a pilha pode permanecer no carregador após o carregamento, e 

Содержание ENERGY 8

Страница 1: ...B Operating Instructions F Manuel d utilisation I Manuale d istruzione E Instrucciones de manejo NL Gebruiksaanwijzing FIN K ytt ohje S Instruktionsmanual P MANUAL DE INSTRU ES PL Zastosowanie H Haszn...

Страница 2: ...Kapazit t zwischen 25 und 80 der Nennkapazit t Anzeige rot Kapazit t unter 25 der Nennkapazit t Nach 5 Sekunden erfolgt die Umschaltung auf den automatischen Refreshing Lademodus falls der jeweilige A...

Страница 3: ...ionsgefahr Ger t bei Besch digung des Geh uses oder des Netzkabels nicht in Betrieb nehmen Ger t nicht ffnen Reparaturen d rfen nur durch den autorisierten Fachhandel vorgenommen werden Wartung uND Pf...

Страница 4: ...After 5 sec if the cells are not removed the unit switches over to autom refreshing charge mode LED indicators LED flashes red green Refreshing refresh mode LED lights red Charging charging process L...

Страница 5: ...nly with NiCd NiMH cells Non rechargeable batteries or other types could cause an explosion Do not plug in the charger if there are any signs of damage to the housing or power cable Never try to open...

Страница 6: ...80 de la capcit nominale LED rouge capacit au dessous 25 de la capcit nominale Si les piles ne sont pas retir es apr s 5 secondes l unit s teint pour commencer automatiquement le mode rafra chissemen...

Страница 7: ...mulateur plein dans un d lai de 24 heures la pile est alors d fectueuse Elle ne peut plus tre r g n r e et doit tre remplac e Avertissement Afin d viter le risque du feu et ou d lectrocution le charge...

Страница 8: ...rde capacit superiore al 80 Indicatore giallo capacit compresa tra il 25 e 80 Indicatore rosso capacit inferiore al 25 Dopo 5 secondi se gli accumulatori non vengono rimossi il caricabatterie si commu...

Страница 9: ...ca si pu riattivare il processo refreshing se dopo 24 ore l indicatore Ready non si illumina significa che l accumulatore non pi rigenerabile e deve essere sostituito Norme di sicurezza Proteggere l a...

Страница 10: ...despu s de 5 segundos el conmutador cambia autom ticamente al modo de descarga carga Indicaciones luminosas Parpadeo rojo verde Programa de descarga y carga Iluminaci n roja Proceso de carga Iluminac...

Страница 11: ...rcuito proteger el aparato contra humedad En caso de problemas dirigirse a su proveedor autorizado Conectar solo bater as NC NiMH Con otro tipo de bater as puede haber peligro de explosi n Si el apara...

Страница 12: ...van de nominale capaciteit LED rood capaciteit minder dan 25 van de nominale capaciteit Het toestel zal na 5 sec indien u de batterijen erin laat zitten starten met het automatisch refresh laadproces...

Страница 13: ...d en of electrisch schok te vermijden moet de lader worden beschermt tegen hoge vochtigheid en water In geval van een defect aub retourneren aan een geautoriseerde Ansmann dealer Gebruik uitsluitend N...

Страница 14: ...merkkivalo Ready Akku ladattu yll pitolataus pulsseilla Punainen vilkkuva merkkivalo Error Viallinen akku Mikroprosessori tutkii akkujen tilan s nn llisin v liajoin Merkkivalot ilmaisevat tilat vilkk...

Страница 15: ...saa ladata vain NiCd ja NiMH akkuja muunlaiset akut aiheuttavat r j hdys vaaran Laitetta ei saa k ytt jos sen kotelo tai verkkojohto on vahingoittunut Koteloa ei saa avata Korjauksen saa suorittaa va...

Страница 16: ...ddning Gr n lysdiod F rdigladdad Underh llsladdning R d Lysdiod Fel indikation Felaktig cell Laddningstatus av batterierna r vervakade av en microprosessor detta g r att lysdioderna blinkar till var 8...

Страница 17: ...an vid f rs k av laddning explodera F rs k inte anv nda laddaren om det finns sp r av skada p kapsling eller kabel F rs k aldrig ppna laddaren det r f renat med direkt livsfara Reparationer f r endast...

Страница 18: ...cesso de carregamento LED verde acesso Ready pilha carregada carregamento lento LED vermelho pisca Error pilha danificada O estado do carregamento das pilhas supervisionado por micro controlador em in...

Страница 19: ...protegido da humidade e da gua No caso deste apresentar defeito devolva o ao vendedor autorizado Use apenas pilhas NiCd ou NiMH Pilhas n o recarreg veis ou outro tipo de pilhas podem provocar uma expl...

Страница 20: ...ej 80 pojemno ci znamionowej wska nik ty pojemno pomi dzy 25 i 80 pojemno ci znamionowej wska nik czerwony pojemno poni ej 25 pojemno ci znamionowej ile akumulator nie zostanie wyj ty z urz dzenia po...

Страница 21: ...nkach mo e nast pic prze czenie z cyklu adowania na cykl od wie ania O ile w ci gu 24 godzin nie nast pi prze czenie na stan Ready akumulator na adowany nale y uzna e akumulator nie daje si regenerowa...

Страница 22: ...otot mutatja Z ld sz n LED a t lt tts g t bb mint a n vleges kapacit s 80 a S rga sz n LED a t lt tts g a n vleges kapacit s 25 s 80 a k z tt van Piros sz n LED a t lt tts g kevesebb mint a n vleges k...

Страница 23: ...folyamatra kapcsol t Ha a k sz l k 24 r n bel l nem mutat ready azaz k sz az akkumul tor felt ltve jelz st a benne tal lhat akkumul tort m r nem lehet meg j tani le kell cser lni Biztons gi el r sok T...

Страница 24: ...80 nomin lnej kapacity LED lt kapacita medzi 25 a 80 nomin lnej kapacity LED erven kapacita pod 25 nomin lnej kapacity Ak nie s l nky po 5 sek vybrat tak sa nab ja ka automaticky prepne do obnovovacie...

Страница 25: ...ieho procesu Ak sa jednotka neprepne za 24 hod n na Ready bat ria plne nabit l nok je chybn Nem e sa viacej obnovova mus by vymenen Upozornenie Aby nevzniklo riziko oh a a elektrick ho oku nab ja ka m...

Страница 26: ...habungauftauchen odereineEin sendungdesGer tesnotwendigsein bittenwirSie sichzuerstanunsereSer vice HotlineunterTel 06294 420434oderperFaxan06294 420447 zu wenden Wir helfen Ihnen schnell und unkompli...

Отзывы: