FIN
KÄYttÖOHjE ENERGY 16 PLUS
ESiPUHE
Hyvä asiakas,
Kiitos, että olet hankkinut ANSMANN ENERGY 16 PLUS latauslaitteen. Tämä käyttöohje auttaa Sinua hyödyntämään kaikki ENERGY 16 PLUS latauslaitteen
ominaisuudet optimaalisella tavalla. Lue käyttöohje huolella ennen laitteen käyttöä. Toivomme Sinun olevan tyytyväinen hankintaasi.
ANSMAN Team
tURVa OHjEEt
> Lue käyttöohje huolella ennen laitteen käyttöä !
> Älä käytä laitetta, jos sen kotelo tai verkkojohto on vahingoittunut ! Vian havaittuasi ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen !
LED rouge “Charging“ -> mode charge rapide
LED verte “Ready“ -> accu complètement chargé
- mode charge pulse ou charge d’entretien
LED rouge clignotante “Error“ -> accu défectueux ou détection de pile alkaline insérée par erreur
ENViRONNEMENt
En utilisant des accus et des chargeurs vous participez à la protection de l’environnement et économisez de l’argent.
Ne pas jeter les accumulateurs rechargeables usagés dans les ordures ménagères. Les apporter dans un container prévu pour la collecte et le recyclage.
ENtREtiEN Et MaiNtENaNCE
Pour nettoyer le chargeur, le débrancher de la prise. Pour garantir un bon fonctionnement de l’appareil, veillez à protéger les contacts de la poussière. Toujours
utiliser un chiffon propre et sec pour le nettoyage.
FiCHE tECHNiQUE
Entrée:
100-240V / 50-60Hz
Protection : Classe
II
Courants de charge:
12 x AAA (Micro) / 400mA
12 x AA (Mignon) / 1000mA
6 x C (Baby), D (Mono) / 1000mA
2 x 9V Block / 60mA
Ports USB
2x 5V / 1000mA
dÉCHaRGE dE RESPONSaBiLitÉ
Les informations contenues dans ces instructions d’utilisation peuvent être modifiées sans préavis. ANSMANN ne peut être tenu pour responsable des
dommages directs, des revendications indirectes, fortuites ou autres dommages indirects occasionnés en utilisant ce chargeur et des informations données dans
ce manuel.
GaRaNtiE
Nous offrons 3 ans de garantie pour ce chargeur. La garantie ne s’applique pas en cas de dommages causés par des accumulateurs de mauvaise qualité ayant
coulés dans le chargeur, et du non respect des consignes d’utilisation.
Les données techniques peuvent être modifiées sans préavis. Nous ne pouvons être tenus responsables en cas d’omission ou de fautes de frappe. 08/2011.
> Käytä laitetta ainoastaan NiCD/NiMH-akkujen lataamiseen ! Muunlaiset akujen ja paristojen lataaminen aiheuttaa räjähdysvaaran !
> Huomioi akkujen oikea napaisuus (+/-) laitteessa ennen latausta !
> Huomioi laitteen suuri latausvirta , joka saattaa vahingoittaa huonokuntoisia ja laadultaan heikkoja akkuja ! Nämä saattavat vuotaa ja vioittaa laitetta
tavalla, jota takuu ei kata !
> Säilytä laite kuivassa paikassa ja suojassa suoralta auringonvalolta !
> Palo-ja sähköiskuvaaran välttämiseksi on laite suojattava kosteudelta ja vedeltä !
> Irroita verkkojohto pistorasiasta ennen puhdistusta ja käytä puhdistukseen vain kuivaa liinaa !
> Älä avaa laitteen koteloa !
> Pidä laite poissa lasten ulottuvilta ! Varmista, etteivät lapset leiki laitteella !
> Turvaohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa vahingoittaa laitetta tai akkuja ja saattaa aiheuttaa käyttäjälle vahinkoa !
> Suosittelemme ANSMANN ladattavien NiMH-akkujen käyttöä !
LaittEEN OMiNaiSUUdEt
> Automaattisella esilatauksella ja virkistystoiminnalla varustettu latauslaite; 1-12 Micro AAA tai Mignon AA , 1-6 Baby C tai Mono D ja 1-2 kpl 9V akkuja.
Laturissa lisäksi 2 kpl USB-latausportteja.
> NiMH-ja NiCd-akkuja voi ladata samanaikaisesti.
> Akkujen lataustilalla ennen latausta ei ole merkitystä.
> Lataus käynnistyy automaattisesti.
> Kapasiteetin pikatestaus n. 10 sekunnissa.
> Latausvirta säätyy automaattisesti akun mukaan.
> Hidas esilataus kauan varastoiduille akuille.
> Mikroprosessoriohjattu lataus ja latauksen seuranta.
> Latauksen valvonta (-dV).
> Automaattinen ylläpitolataus.
> Moninkertainen ylilatuksen esto
> Jokaisen akun akkukohtainen valvonta ja seuranta
> Väärin kytketyn akun latauksen esto
> Viallisen akun tunnistus / asetetun alkalipariston tunnistus.
> Akkujen lataustilan selkeä monivärinen LED näyttö.
> Integroitu hakkuriteholähde 100–240V AC / 50-60Hz maailmanlaajuiseen käyttöön
KÄYttÖÖNOttO
Liitä laite verkkoon (100-240V AC / 50-60Hz) ja kytke laite päälle kytkimen avulla. Aseta akut laitteesen vetämällä hopeanvärinen kosketinjousi taakse
ja aseta akut uran pohjalle. Tarkista, että napaisuus on oikea (katso symbolit uran pohjalla, akun + napa merkkivalojen puolella). Laitteessa on kuusi (6)
kaksoisuraa pyöreitä akkuja varten. Jokaiseen uraan voidaan asettaa joko 2 kpl Micro AAA- tai Mignon AA-akkuja tai 1 kpl Baby C- tai Mono D-akkuja. Baby
C- ja Mono D-akkujen tapauksessa on tarkistettava, että molemmat kosketinjouset tekevät kosketuksen akkuihin ja että akut ovat uran keskellä. Huomioi 9V:n
akun napaisuusmerkinnät ennenkuin asetat akun uraan. Akkujen asetuksen jälkeen akkujen lataustila näkyy n. 10 sekunnin ajan LED näytössä (katso kohta
”PIKATESTAUS”). Akkujen esilataus ja/tai virkistyslataus alkaa jokaiselle akulle jos se on tarpeellista (tämä riippuu ladattavan akun kapasiteetista) ja vasta
tämän jälkeen laite siirtyy automaattisesti pikalataustilaan (katso kohta ”LED MERKKIVALOT / LATAUS TILAT”).
Akkujen lämpeneminen latauksen aikana on normaalia. Pikalatauksen päätyttyä laite siirtyy automaattisesti ylläpitolataustilaan. Tämä tila estää akkujen
itsepurkautumisen jos akut jätetään laitteeseen. Akut voi jättää laitteeseen kunnes niitä tarvitaan.
Laitteessa on kaksi (2) USB-latausporttia erilaisten laiteiden lataamista varten, kuten esim. matkapuhelimet ja MP3 soittimet, jotka voi ladata USB-kaapelin
avulla. USB-latausporttien kautta voidaan ladata lähes kaikki markkinoilla olevat USB-laitteet. Tarkasta USB-laitteen lataustila laitteen kytkemisen jälkeen. Jos
laite ei lataudu, niin kytke se toiseen USB-latausporttiin.
Содержание ENERGY 16 PLUS
Страница 1: ...D GB BG CZ DK E EST F FIN GR H HR LT LV NL P PL RO RUS S SK SLO TR ENERGY 16 PLUS...
Страница 58: ...Notizen Notices...
Страница 59: ...Notizen Notices...