background image

3.6 Op er at ing  the  Yanmar  en gine

3.6.1 Start ing the en gine

Set the fuel valve (1) to «

O

» (open).

Set the RPM le ver (2) to «

RUN

» (full throt tle).

In sert the ig ni tion key (3) and turn it to «

I

». The charge in di ca -

tor (4) and oil pres sure gauge (5) must light up.

Turn the ig ni tion key to «

II

». As soon as the en gine starts up,

let go of the ig ni tion key

The charge in di ca tor and oil pres sure light must go off right af -
ter start.

Af ter start-up fails:

Be fore each new at tempt at start ing

Turn the ig ni tion key back to «

0

».

Let the en gine run down to a full stop. Ac ti vat ing the starter
when the en gine is run ning can dam age the starter and fly -
wheel.

Wait at least two min utes. This al lows the bat tery volt age to 
re charge. It pre vents the starter from be ing dam aged when 
the bat tery volt age is too low.

3.6.2 Af ter the en gine starts

Set the RPM le ver (2) to idle «

MIN

».

En gine in idle 1 ... Al low 2 min. to warm up.

3.  Op er a tion

55

Important

Never use cold start aids such as petrol, thin ners, liq -
ue fied gas or vol a tile flu ids. These can se verely dam -
age the en gine.

When start ing the en gine, the con trol le ver and vi bra -
tion le ver must be at «0».

2

B6599500.cdr

STOP

L 40_001.cdr

1 – 2 min.

2

B6599502.cdr

STOP

Содержание ARW 65

Страница 1: ...ng DE Translation of the original Operating instructions EN Traduction du Mode d emploi original FR Traducción del Instrucciones de servicio original ES Book ID 2 00001160ML A ARW 65 Hatz 1D42 Serial Nr 11003438 Yanmar L100N ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Originalbetriebsanleitung DE Book ID 2 00001160ML A ARW 65 Hatz 1D42 Serial Nr 11003438 Yanmar L100N ...

Страница 4: ... 108 EC 2004 108 CE 2004 108 CE Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonized standards Normes harmonisées appliquées Normas armonizadas aplicadas EN 500 1 EN 500 4 Die benannte Stelle nach 2000 14 EG The notified body of 2000 14 EC L organisme habilité de 2000 14 CE El organismo citado según 2000 14 CE TÜV Rheinland Product Safety GmbH D 51101 Köln Kenn Nr 0197 wurde wird eingeschaltet zur w...

Страница 5: ...ftet nicht für die Funktion der Maschine bei Handhabung die nicht der üblichen Benutzung ent spricht sowie bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung der Maschine Sie haben keine Gewährleistungsansprüche bei Bedienungsfeh lern mangelnder Wartung und falschen Betriebsstoffen Gewährleistungs und Haftungsbedingungen der allgemeinen Geschäftsbedingungen der Ammann Verdichtung GmbH werden durch vorstehend...

Страница 6: ...Hilfe bei Störungen 8 1 Allgemeine Hinweise 39 8 2 Störungstabelle 39 9 Lagerung 9 1 Lagerung 40 1 Safety regulations 45 2 Technical Data 47 3 Operation 3 1 Description 49 3 2 Before operation 49 3 3 Adjusting Locking the tow bar 50 3 4 Operating controls on the tow bar 50 3 5 Operating the Hatz engine 51 3 6 Operating the Yanmar engine 55 3 7 Operation 59 3 8 Water sprinkler 59 4 Transport 4 1 Lo...

Страница 7: ...éfaillances 8 1 Indications générales 123 8 2 Tableau des défaillances 123 9 Emplacement 9 1 Emplacement 124 1 Reglas de seguridad 129 2 Caracteristicas técnicas 131 3 Manejo 3 1 Descripción 133 3 2 Antes de la puesta en marcha 133 3 3 Ajustar y bloqueo el timón 134 3 4 Elementos de mando en el timón 134 3 5 Manejo del motor Hatz 135 3 6 Manejo del motor Yanmar 139 3 7 Funcionamiento 143 3 8 Irrig...

Страница 8: ...die Verwendung von nicht originalen Teilen oder Sonderausstattungen entstehen ist jegliche Haftung des Her stellers ausgeschlossen Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung In der Betriebsanleitung werden folgende Benennungen bzw Zei chen für besonders wichtige Angaben benutzt Maschine transportieren Nur gemäß Betriebsanleitung verladen und transportieren Nur geeignetes Transportmittel und Hebe...

Страница 9: ...eshalb nur Originalersatzteile ver wenden Vor Arbeiten an Hydraulikleitungen sind diese drucklos zu machen Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann die Haut durchdringen und schwere Verletzungen verursachen Bei Verletzungen durch Hydrauliköl sofort einen Arzt aufsuchen da sonst schwere Infektio nen entstehen können Arbeiten an hydraulischen Einrichtungen dürfen nur Personen mit speziellen Kenntni...

Страница 10: ...breite Arbeitsbreite 650 mm 3 Antrieb Motor Typ Hatz 1D42 Yanmar L100N Bauart 1 Zyl 4 Takt Diesel Leistung 6 1 kW 8 3 PS 6 1 kW 8 3 PS bei 2800 1 min 2600 1 min Kühlung Luft Kraftstoffverbrauch 1 7 l h 1 2 l h max Schräglage 25 20 max Steigfähigkeit ohne Vibration 45 44 max Steigfähigkeit mit Vibration 25 4 Füllmengen Kraftstoff 5 l 4 7 l Wasser 60 l 5 Geschwindigkeit vorwärts 0 4 0 km h rückwärts...

Страница 11: ...ng 1 Abschnitt 1 7 4 u der EG Maschinenrichtlinie geforderte Geräuschangabe beträgt für ARW 65 Hatz ARW 65 Yanmar Schalldruckpegel am Bedienerplatz LPA 92 dB 92 dB den gemessenen Schallleistungspegel LWA m 105 dB 106 dB den garantierten Schallleistungspegel LWA g 108 dB Die Geräuschwerte wurden unter Berücksichtigung folgender Richtlinien und Normen ermittelt Richtlinie 2000 14 EG EN ISO 3744 EN 5...

Страница 12: ...e Maschine bleibt stehen 3 1 4 Fahrantrieb Von der Verstellpumpe werden die Fahrmotoren in den Banda gen angetrieben Die Kraftübertragung erfolgt über eine Radna benverbindung Die Motoren sind hydraulisch in Reihe geschal tet 3 1 5 Vibration Die Erregerwelle wird über Zahnradpumpe und motor angetrie ben Dadurch wird die für die Verdichtung erforderliche Vibration erzeugt Durch Umsteuerung des Zahn...

Страница 13: ...nte an der Deichsel 1 Rückfahrsicherung Bei Rückwärtsfahrt wird ein Einquetschen des Bedieners durch die Rückfahrsicherung verhindert Wird Druck auf den Knauf 1 ausgeübt schaltet der Fahrhebel 2 auf Vorwärtsfahrt die Ma schine fährt etwas vor und bleibt stehen 2 Fahrhebel Mit dem Fahrhebel wird die Fahrtrichtung bestimmt und die Fahr geschwindigkeit stufenlos geregelt 0 Maschine steht A vorwärts B...

Страница 14: ...ndrehkurbel abziehen Bei Fehlstart Dekompressionshebel in Ausgangsposition zu rückstellen und Startvorgang wiederholen 3 5 2 Nach Anspringen des Motors Drehzahlhebel auf Leerlauf MIN stellen Motor 1 2 min im Leerlauf warmlaufen lassen 3 Bedienung 9 Achtung Bei Maschinen mit Elektrostart niemals Handstart bei abgeklemmter Batterie durchführen Gefahr von Reglerschäden Hinweis Zum Starten des Motors ...

Страница 15: ...sobald der Motor anspringt Startschlüssel loslassen 3 5 4 Nach Anspringen des Motors Drehzahlhebel auf Leerlauf MIN stellen Motor 1 2 min im Leerlauf warmlaufen lassen 3 Bedienung 10 Achtung Bei wiederholtem Startversuch Motor zum Still stand kommen lassen Anlasser niemals bei laufendem Motor betätigen Hinweis Die Ladekontrollleuchte 6 überwacht die Funktion der Lichtmaschine Sie leuchtet bei steh...

Страница 16: ...uhestellung 0 drehen Ladekontrol le 6 erlischt Wird der Zündschlüssel nicht auf 0 Stellung zurückgedreht ertönt der Signalgeber 7 es besteht die Gefahr der Totalentla dung der Batterie Zündschlüssel 5 abziehen Achtung Motor nicht am Dekompressionshebel abstellen B6599009 cdr 3 Gefahr Bei Arbeitsende bzw unterbrechungen Zünd schlüssel immer abziehen und vor unbefugtem Zugriff schützen 3 Bedienung 1...

Страница 17: ...Beim Abschalten des Motors wegen unzureichender Schmieröl versorgung oder Kraftstoffmangel Störung suchen und beheben Hebel einige Sekunden drücken Motor starten 3 5 7 Luftfilterwartungsanzeige Die Motoren sind mit einer optischen Luftfilterwartungsanzeige ausgerüstet Bei Verschmutzung der Filterpatrone wird der Gum mibalg durch Unterdruck zusammengezogen In diesem Fall Motor abstellen und Luftfil...

Страница 18: ...men lassen Betäti gung des Starters bei laufendem Motor kann zu Schäden an Anlasser und Schwungrad führen Mindestens zwei Minuten warten Dies ermöglicht eine Re generierung der Batteriespannung Anlasserschäden durch zu niedrige Batteriespannung werden so vermieden 3 6 2 Nach Anspringen des Motors Drehzahlhebel 2 auf Leerlauf MIN stellen Motor im Leerlauf 1 2 min warmlaufen lassen 3 Bedienung 13 Ac...

Страница 19: ...ruckleuchte 5 leuchten auf Zündschlüssel abziehen Kraftstoffhahn 1 auf S geschlossen drehen 3 Bedienung 14 2 B6599503 cdr STOP ca 5 min Gefahr Bei Arbeitsende bzw unterbrechungen Zünd schlüssel vor unbefugtem Zugriff schützen Hinweis Sollte der Motor weiterlaufen Drehzahlhebel 2 auf STOP stellen und Kraftstoffhahn 1 schließen L 40_010 cdr S 1 ...

Страница 20: ...g zurüc kführen II Dekompressionshebel 4 drücken der Hebel kehrt beim An springen des Motors selbsttätig in die Ausgangsstellung zu rück Startergriff 3 kräftig und schnell mit beiden Händen ziehen L 40_001 cdr 2 B6599500 cdr STOP L 40_003 cdr 3 I II 3 Bedienung 15 4 B6599506 cdr L 40_005 cdr 3 Achtung Startergriff 3 nicht gegen den Motor zurüc kschnellen lassen Startseil von Hand in die Aus gangss...

Страница 21: ...lassen Drehzahlhebel 2 auf STOP stellen Kraftstoffhahn 1 auf S geschlossen drehen Zündschlüssel 3 auf 0 drehen Zündschlüssel abziehen 3 Bedienung 16 1 2 min 2 B6599502 cdr STOP 2 B6599503 cdr STOP ca 5 min 2 B6599505 cdr STOP STOP Hinweis Sollte der Motor weiterlaufen Kraftstoffhahn 1 schlie ßen L 40_010 cdr S 1 Gefahr Bei Arbeitsende bzw unterbrechungen Zünd schlüssel vor unbefugtem Zugriff schüt...

Страница 22: ...Erdbauarbeiten Kleine Vibration bituminöse Arbeiten 3 8 Wasserberieselung Die Wasserberieselung wird durch Drehen der Absperrhähne 1 ein und ausgeschaltet 0 AUS 1 EIN Die Befüllung erfolgt über den Einfüllstutzen 2 Gefahr Unfallgefahr Der Fahrhebel 2 geht nach dem Loslassen selbsttätig in Stellung 0 zurück Vor jedem Betrieb die einwandfreie Funktion des Fahrhebels 2 prüfen Die Bauteile des Fahrheb...

Страница 23: ...ichere Verladerampen benutzen Die Anschlagpunkte Bügel Hebeösen vor der Benutzung auf Beschädigungen und Verschleiß prüfen Beschädigte Teile sofort austauschen Die Maschine gegen Abrollen Abrutschen und Abkippen sichern Sicherstellen dass keine Personen gefährdet wer den Beim Verladen Verzurren und Heben der Maschine immer vorgesehene Anschlagpunkte verwenden Für Personen besteht Lebensgefahr wenn...

Страница 24: ...ben 2 abwechselnd und schrittweise bis zum Anschlag anziehen ca 2 Schraubenumdrehungen Bypass Schraube 4 2 3 Umdrehungen lösen 5 2 Abschleppen Zum Abschleppen der Maschine Anschlagmittel an den vorderen bzw hinteren Ösen in den Schwingen befestigen Abb 5 Abschleppen 19 Gefahr Zum Abschleppen grundsätzlich geeignete An schlagmittel verwenden Max Abschleppgeschwindigkeit 0 5 km h Max Abschleppstreck...

Страница 25: ...opfen 1 wieder einschrauben und mit 20 Nm anziehen Bypassschraube 4 wieder einschrauben 5 Abschleppen 20 Gefahr Die Maschine darf nur mit gebremstem Fahrmotor in Betrieb genommen werden Vor dem Starten des Dieselmotors die mechanische Bremslösung unbedingt deaktivieren ...

Страница 26: ...gen der Maschine mit Hochdruckwasserstrahl die elektrischen Bauteile nicht direkt abspritzen Nach dem Waschen die Bauteile mit Druckluft trocken blasen um Kriechströme zu vermeiden 6 Wartung 21 6 2 Wartungsübersicht l Hatz u Yanmar Intervalle Arbeiten täglich 20 h 50 h 100 h 200 h 400 h 1000 h bei Bedarf Maschine reinigen lu Motorölstand prüfen1 lu Motoröl wechseln1 l3 u3 lu Motorölfilter wechseln...

Страница 27: ... imEinzelfall geprüft werden Der Restmineralölgehaltsollte gemäß VDMA Einheitsblatt 24 569 redu ziert werden Motoröl API SG CE SAE 10W40 Getriebeöl gem JDM J 20 C Spez Hydro Öl ISO VG 32 Hydr Öl HVLP 46 ATF Öl MOBIL a Mobilfluid 424 b Mobilfluid 426 Mobil DTE 24 Univis N 46 ATF 220 FUCHS Titan Unic MC Titan ATF 3000 Agrifarm UTTO MP a Renolin ZAF 520 2 b Plantohyd 32 S Renolin B 46 HVI SHELL Engin...

Страница 28: ... abstellen Motor abstellen Umgebung des Kraftstoffeinfüllstutzens 1 reinigen Kraftstoffeinfüllstutzen öffnen und Kraftstoffstand durch Sichtkontrolle prüfen Ggf Kraftstoff nachfüllen Geeignet sind alle Dieselkraftstoffe die den Mindestanforderungen folgender Spezifikationen ent sprechen EN 590 o DIN 51601 DK o BS 2869 A1 A2 o ASTM D 975 1D 2D Tankverschluss fest schließen 6 Wartung 23 Gefahr Diese...

Страница 29: ...tab bis zum Anschlag einführen und wieder herauszie hen Ölstand ablesen Ölstand ggf bis max auffüllen O Ring 2 am Messstab kontrollieren bei Beschädigung er neuern Nach 1 2 Minuten Wartezeit Ölstand erneut prüfen und ggf ergänzen 6 Wartung 24 Umwelt Altöl auffangen und umweltfreundlich entsorgen Kein Öl im Boden oder der Kanalisation versi ckern lassen Defekte Dichtungen umgehend ersetzen ...

Страница 30: ... prüfen ggf reinigen 6 5 5 Wasser ablassen Kraftstofftank Der Kraftstofftank muß einmal wöchentlich auf Wasserablage rungen kontrolliert werden damit kein Wasser in das Einspritz system gelangen kann Schraube 1 bis auf einen Gewindegang herausschrauben Austretende Tropfen in einem Klarsichtbehälter auffangen Durch Sichtprüfung ob sich Wasser am Behälterboden abge setzt hat Sobald Kraftstoff austri...

Страница 31: ...hten mit einer Lampe auf Risse oder sonstige Be schädigungen prüfen Filterdeckel 2 und gehäuse 4 reinigen Filterpatrone 3 vorsichtig einsetzen Das Ventilplättchen der Luftfilterwartungsanzeige 5 auf Zu stand und Sauberkeit prüfen Filterdeckel 2 montieren Achtung Filtereinsatz auswechseln bei beschädigtem Filterelement oder Dichtring nach zweimaligem Reinigen bei rußhaltigem Neiderschlag bei feucht...

Страница 32: ...htkontrolle prüfen Ggf Kraftstoff nachfüllen Geeignet sind alle Dieselkraftstoffe die den folgenden Spezi fikationen entsprechen Spezifikation Dieselkraftstoff Land ASTM D975 No 1D S15 S500 No 2D S15 S500 USA EN590 96 Europäische Union ISO 8217 DMX International BS 2869 A1 oder A2 United Kingdom JIS K2204 Grade No 2 Japan KSM 2610 Korea GB252 China Tankverschluss 2 von Hand festziehen 6 Wartung 27...

Страница 33: ...llen Nach 1 2 Minuten Wartezeit Ölstand erneut prüfen und evtl korrigieren Einfülldeckel Peilstab 1 einschrauben und von Hand festziehen 6 Wartung 28 Hinweis Nur angegebene Motoröle verwenden Andere Motor öle können zu Motorschäden und zum Erlöschen der Garantie führen Motoröl frei von Schmutz und Ablagerungen halten Vor Öffnen des Deckels sorgfältig die Umgebung so wie den Einfülldeckel Peilstab ...

Страница 34: ... oder sich die Abgasfarbe ändert Motor niemals ohne Luftfiltereinsatz betreiben Gefahr Immer Schutzbrille tragen bei der Wartung des Mo tors und bei der Verwendung von Druckluft oder Hochdruck Wasserstrahl Staub herumfliegende Teilchen Druckluft Druc kwasser oder Dampf können zu Augenverletzun gen führen Nichtbeachtung kann zu leichten oder mittel schweren Verletzungen führen Hinweis Beim Betrieb ...

Страница 35: ...toffelement 5 durch Schräghalten bei Gegenlicht oder Durchleuchten mit einer Lampe auf Risse oder sonstige Beschädigungen prüfen Bei Beschädigungen immer beide Filter austauschen Luftfilterdeckel 2 und gehäuse 6 reinigen Luftfilter 4 und äusseres Schaumstoffelement 5 vorsichtig einsetzen Flügelmutter 3 festziehen Filterdeckel 2 aufsetzen Flügelmutter 1 festziehen 6 Wartung 30 ...

Страница 36: ...chmiermittel MoS2 gelten die angegebe nen Werte nicht 6 Wartung 31 Achtung Zur Reinigung keine brennbaren oder agressiven Stoffe verwenden Beim Reinigen der Maschine mit Hochdruckreini ger die elektrischen Bauteile nicht direkt absprit zen Beim Reinigen der Maschine mit Hochdruckreini ger nicht direkt auf den Luftansaugbereich halten M 4 M 5 M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 M 18 M 20 M 22 M 24 3 2 6 10...

Страница 37: ...en ist es wichtig in Abständen die Schraub verbindungen auf festen Sitz zu prüfen Anziehdrehmomente be achten 6 7 4 Gummipuffer prüfen Gummipuffer auf Risse und Ausbrüche sowie festen Sitz prüfen bei Beschädigungen sofort auswechseln 6 Wartung 32 ...

Страница 38: ...ieben Abstreifer mit einem Abstand von 1 5 2 mm zur Bandage und parallel einstellen Schrauben festziehen 6 7 6 Wasserberieselung Wassertank bei Bedarf reinigen Absperrhähne 1 abbauen Wassertank mit kräftigem Wasserstrahl durchspülen Absperrhähne montieren Zum Durchspülen des Leitungssystems die Berieselungsan lage kurz einschalten 6 Wartung 33 ...

Страница 39: ...hen Das gilt sowohl im Drucklosen als auch im druckbeaufschlagten Zustand z B Schichtentrennung Bla senbildung Quetschstellen Knickstellen Undichten Stellen Beschädigungen oder Deformationen der Schlaucharmatu ren beeinträchtigte Dichtfunktion Herauswandern des Schlauches aus der Armatur Korrosion der Armatur Minderung der Funktion und Festig keit Unsachgemässem Einbau Überschrittener Verwendungsd...

Страница 40: ...ment wechseln Abdeckhaube 1 abnehmen Filterdeckel 2 abschrauben Filterelement 3 herausziehen und austauschen Dichtring 4 am Filterdeckel 2 prüfen ggf ersetzen Filterdeckel 2 einschrauben Abdeckhaube 1 montieren Achtung Wird bei der täglichen Hydraulikölstandskontrolle festgestellt daß Hydrauliköl fehlt sofort alle Ag gregate Schläuche und Leitungen auf Dichtigkeit prüfen 6 Wartung 35 ...

Страница 41: ...hen vorsichtig entfernen Hydrauliktank reinigen Ansaugfilter 4 einbauen Dichtmasse auftragen Deckel 3 montieren Ablassschraube 2 einschrauben neue Dichtung verwen den Belüftungsfilter 5 austauschen Neues Öl einfüllen Ölmenge u sorte Schmierplan entneh men Einfüllschraube 1 einschrauben neue Dichtung verwenden Nach kurzem Probelauf Ölstand nochmals prüfen ggf ergän zen Gefahr Verbrühungsgefahr durc...

Страница 42: ...ungsvorrichtungen verwenden Schutzkappe vom Pluspol erst im Kfz beim Anschließen ent fernen und auf den Pol der ersetzten Batterie setzen um Kurzschlüsse und Funkenbildung zu vermeiden Beim Einbau zuerst Pluspol dann Minuspol anklem men Auf festen Sitz der Polklemmen achten Anbauteile wie Polabdeckungen Winkelstück Schlauchan schluss Blindstopfen und Polklemmenhalter wo vorhanden von der ersetzten...

Страница 43: ...lten nur mit feuch tem oder antistatischem Tuch reinigen Pole Anschlussklemmen vor Korrosion schützen wie in Punkt 7 0 3 beschrieben Elektrolytstand kontrollieren innere oder äußere Markierung am Kasten bzw optische Füllstandsanzeige im Deckel be achten Falls erforderlich entsalztes oder destilliertes Wasser gemäß DIN IEC 60933 3 bis zur maximalen Säurestandsmarke auf füllen niemals Säure Fremdsto...

Страница 44: ...em überprü fen Ölstand prüfen ggf ergänzen HATZ Service kontaktieren Öldrucküberwachung aktivieren Motor stellt sich während des Betriebes ab Kraftstoffversorgung unterbrochen Tank leer Kraftstofffilter verstopft Kraftstoffförderpumpe defekt Ölmangel mech Defekte Kraftstoff auffüllen Kraftstofffilter austauschen Kraftstoffversorgungssystem überprü fen Ölstand prüfen ggf ergänzen HATZ Service konta...

Страница 45: ...e Umgebungstemperatur sollte zwischen 0 C und 45 C liegen Die Maschine vor dem Lagern gründlich reinigen auf Leckagen und Schäden untersuchen festgestellte Mängel beseitigen mit einer Schutzplane abdecken 9 1 2 Wiederinbetriebnahme Vor Wiederinbetriebnahme die Maschine auf Leckagen defekte oder undichte Hydraulikschläuche oder sonstige Schäden untersuchen Festgestellte Mängel beheben Alle Schraubv...

Страница 46: ......

Страница 47: ...Translation of the original Operating instructions EN Book ID 2 00001160ML A ARW 65 Hatz 1D42 Serial Nr 11003438 Yanmar L100N ...

Страница 48: ......

Страница 49: ...n your country Ammann Verdichtung GmbH is not liable for the function of themachine when used in an improper manner and for other than the intended purpose Operating errors improper maintenance and the use of incorrect operating materials are not covered by the warranty The above information does not extend the warranty and liability conditions of business of Ammann Verdichtung GmbH We reserve us ...

Страница 50: ...signs and designations are used in the manual to des ignate instructions of particular importance Transporting the machine Only load and transport the machine as specified in the operating in structions Only use suitable means of transport and lifting gear with sufficient bearing capacity Attach suitable slinging means to the points of attachment provided Only use sturdy loading ramps with suffici...

Страница 51: ...e parts must comply with the technical requirements of the man ufacturer Therefore only use original spare parts Before working on hydraulic lines these must previously be ren dered pressureless Hydraulic oil discharging under pressure can cause serious injuries Work on hydraulic devices must be undertaken only by persons with a special knowledge of hydraulics and the necessary experience Do not a...

Страница 52: ... Working width Working width 650 mm 3 Drive Engine type Hatz 1D42 Yanmar L100N Type of construction 1 cyl four stroke diesel Engine power 6 1 kW 8 3 hp 6 1 kW 8 3 hp at revolution 2800 rpm 2600 rpm Cooling Air Fuel consumtion 1 7 l h 0 45 gal h 1 2 l h 0 32 gal h max gradibility 25 20 max gradient without vibration 45 44 max Steigfähigkeit mit Vibration 25 4 Filling quantities Fuel 5 l 1 3 gal 4 7...

Страница 53: ... Noise data1 The noise data specified in Appendix 1 sub clause 1 7 4 u of the EC Machinery Directive is for ARW 65 Hatz ARW 65 Yanmar Sound pressure level at the workplace LPA 92 dB 92 dB Measured sound power level LWA m 105 dB 106 dB Guaranteed sound power level LWA g 108 dB The noise values were determined taking into account the following directives and standards Directive 2000 14 EC EN ISO 374...

Страница 54: ...The drive motors in the rollers are driven by the control pump The power is transmitted via a hub connection The motors are hydraulically connected in series 3 1 5 Vibration The exciter shaft is driven via a geared pump and a geared mo tor This generates the vibration necessary for compaction The direction of rotation of the geared motor is controlled via the multiway valve in such a way that when...

Страница 55: ... bar 1 Reverse safeguard The operator is prevented from being crushed when the machine is being driven in reverse by means of the reverse safeguard If pressure is applied to the knob 1 the drive lever 2 is switched to forward drive The machine will be drive forwards slightly and then stop 2 Drive lever The drive lever controls the direction of travel and steplessly ad justs the speed of travel 0 M...

Страница 56: ...rank In case of error return the decompressor lever to its initial po sition and repeat the starting procedure 3 5 2 After the engine starts Set the engine speed control lever 1 to MIN Allow the engine to run for 1 2 minutes to warm up 3 Operation 51 Attention Important When starting the engine the control lever and vibrat ion lever must be at 0 Attention Machines with electric starter Never hand ...

Страница 57: ...to II when the engine starts release the starter key 3 5 4 Nach Anspringen des Motors Set the engine speed control lever 1 to MIN Allow the engine to run for 1 2 minutes to warm up 3 Operation 52 Important The load indicator light 6 monitors the functioning of the alternator It illuminates with the engine stopped in the ignition on position I and must go out when the engine runs Attention Allow th...

Страница 58: ...e ignition key 5 to 0 the load indicador lamp 6 should go out If the starter key is not returned to 0 the signalling device 7 will sound there is a risk of the battery being totally drained Remove the ignition key 5 Attention Do not switch off the engine using the decompressor lever B6599009 cdr 3 Danger At the end of a working day or a break protect the ignition key from unauthorised access 3 Ope...

Страница 59: ...worn If the engine cuts out because the supply of lubricating oil is in sufficient proceed as follows Locate the fault and have it rectified Press the lever few seconds Start the engine 3 5 7 Air filter maintenance indicator The engines are equipped with a maintenance indicator for air fil ters In case of pollution of the filter element the rubber bellow contracts by underpressure In this case swi...

Страница 60: ...key back to 0 Let the engine run down to a full stop Activating the starter when the engine is running can damage the starter and fly wheel Wait at least two minutes This allows the battery voltage to recharge It prevents the starter from being damaged when the battery voltage is too low 3 6 2 After the engine starts Set the RPM lever 2 to idle MIN Engine in idle 1 Allow 2 min to warm up 3 Operati...

Страница 61: ...r 4 and oil pressure light 5 go on Remove the ignition key Turn the fuel valve 1 S closed 3 Operation 56 2 B6599503 cdr STOP ca 5 min Danger When work is over or during breaks protect the ignition key from unauthorized access Important If the engine continues running set the RPM lever 2 to STOP and close the fuel valve 1 L 40_010 cdr S 1 ...

Страница 62: ... position II Press the decompression lever 4 When the engine starts the lever returns to its original position by itself Pull the starter handle 3 strongly and quickly with both hands L 40_001 cdr 2 B6599500 cdr STOP L 40_0 03 cdr 3 I II 3 Operation 57 4 B6599506 cdr L 40_005 cdr 3 Important Don t let the starter handle 3 spring back against the engine Guide the starting cord by hand back to its o...

Страница 63: ...t 5 min Set the RPM lever 2 to STOP Turn the fuel valve 1 to S closed Turn the ignition key 3 to 0 Remove the ignition key 3 Operation 58 1 2 min 2 B6599502 cdr STOP 2 B6599503 cdr STOP ca 5 min 2 B6599505 cdr STOP STOP Important If the engine continues running close the fuel valve 1 L 40_010 cdr S 1 Danger When work is over or during breaks protect the ignition key from unauthorized access ...

Страница 64: ...ion earthmoving Weak vibration bituminous work 3 8 Water sprinkler The water sprinkler is switched off and on by turning the shut off valves 1 0 OFF 1 ON Filling occurs through the filling tubes 2 Danger Accident hazard After being let go the control lever 2 goes back to 0 position by itself Before operation always make sure the control lever 2 works properly The function of the control lever 2 an...

Страница 65: ...sufficiently strong and secure loading ramps when loading Check the contact points frame lifting rings be fore use for damage and wear Immediately re place damaged parts Secure the machine against rolling or slipping off and against tipping over Ensure that no persons will be endangered When loading lashing down and lifting the ma chine always use the provided lifting points Persons are in danger ...

Страница 66: ...rogressively the 2 screws 2 until they come into contract approx 2 turns of screw Release the bypass screw 4 by 2 3 turns 5 2 Towing In order to tow the machine the means of attachment should be attached to the front or rearrings in the arms Fig 5 Towing 61 Danger Appropriate means of attachment should always be used when towing Maximum towing speed 0 5 km h Maximum towing distance 300 m ...

Страница 67: ...etely Reinstall the plug 1 and tighten with 20 Nm 14 7 lbf ft Reinstall the bypass screw 4 5 Towing 62 Danger The machine should only be started by braked motor Before starting the diesel motor the me chanical brake has to be absolutely inactive ...

Страница 68: ...amps should be re placed immediately When cleaning the machine with a high pressure water jet do not spray the electrical components directly After washing the components blow dry them with com pressed air in order to prevent surface leakage current and corrosion 6 Maintenance 63 6 2 Maintenance schedule l Hatz u Yanmar Intervals Works daily 20 h 50 h 100 h 200 h 400 h 1000 h as required Clean mac...

Страница 69: ...mined in the individual case The residual mineral oil content should be reduced acc to VDMA specification 24 569 MOBIL a Mobilfluid 424 b Mobilfluid 426 Mobil DTE 24 Univis N 46 ATF 220 FUCHS Titan Unic MC Titan ATF 3000 Agrifarm UTTO MP a Renolin ZAF 520 2 b Plantohyd 32 S Renolin B 46 HVI SHELL Engine Oil DG 1040 a Donax TA b Donax TX Donax TD Tellus T32 Tellus T 46 FINA a Kappa FE b Kappa Turbo...

Страница 70: ...ooling air intake 10 Cooling air outlet 6 5 2 Filling up with fuel Park the machine horizontally Stop the engine Clean around the fuel filler socket 1 Open the fuel filler socket and Visually check the fuel level Top up if necessary All diesel oils sold as fuel and complying with the following minimum specification can be used EN 590 or DIN 51601 DK or BS 2869 A1 A2 or ASTM D 975 1D 2D Close the t...

Страница 71: ...n and check oil level If necessary top up oil level to upper marking on dipstick Check o ring on dipstick and replace if necessary Allow the engine to run for approximately 1 minute Check oil level again with engine switched off Environment Collect old oil and dispose of it in an environment friendly manner Do not permit oil to run onto the floor into the drains Immediately replace damaged seals 6...

Страница 72: ...ssary 6 5 5 Draining off water fuel tank The fuel tank must be checked once a week for accumulations of water in order to prevent water from penetrating into the sensitive injection system Unscrew screw 1 to last turn on the thread Collect drops which flow out in a clear container Determine by visual inspection whether water is draining out water settles to the bottom of the container As soon as f...

Страница 73: ...e filter element 3 and hold it against the light or shine a light through it to trace any cracks or other damage Clean air cover 2 and housing 4 Carefully pull in the filter element 3 Check that valve plate 5 is clean and in good condition Fit up the cover 2 Attention Change filter element If the filter element or sealing ring is damaged After cleaning twice If there are soot containing deposits I...

Страница 74: ...heck the fuel level Add fuel if necessary Any diesel fuel is suitable if it meets the following specifica tions Diesel fuel specification Country ASTM D975 No 1D S15 S500 No 2D S15 S500 USA EN590 96 European Union ISO 8217 DMX International BS 2869 A1 oder A2 United Kingdom JIS K2204 Grade No 2 Japan KSM 2610 Korea GB252 China Tighten the fuel cap 2 by hand 6 Maintenance 69 Danger Diesel fuel is e...

Страница 75: ...iller port 2 until it reaches the MAX mark Wait 1 to 2 minutes check again and correct if necessary Screw the filler cap dipstick 1 back in and tighten it by hand 6 Maintenance 70 Important Use only the motor oils indicated Other motor oils may damage the engine and void the warranty Keep the oil free of dirt and sediments Before opening the cap carefully clean the area around the filler cap dipst...

Страница 76: ... or steam can injure the eyes Failure to comply may cause mild to moderate in jury Attention Changing the filter insert if a filter element or gasket is damaged after two cleanings if there is carbon laden precipitation if there is damp or oily soilingif engine perfor mance decreases or if the exhaust changes colour Never run the engine without an air filter insert Important If the motor is run in...

Страница 77: ...lter 4 and external foam element 5 against a light or shine a lamp through them to check for cracks and other damage Always replace the two filters if they are damaged Clean the air filter lid 2 and housing 6 Carefully insert the air filter 4 and external foam element 5 Tighten the wing nut 3 Put on the filter lid 2 Tighten the wing nut 1 6 Maintenance 72 ...

Страница 78: ...bricant MoS2 the specified values do not apply 6 Maintenance 73 Attention For cleaning do not use any flammable or aggres sive materials When cleaning the machine with a pressure washer do not spray the electrical components di rectly When cleaning the machine with a pressure washer do not hold it directly over the air filter Important Renew self locking nuts after each removal M 4 M 5 M 6 M 8 M 1...

Страница 79: ...mportant to check the screwed connections for tightness at regular intervals Observe tighten ing torques 6 6 4 Changing rubber buffers Inspect the rubber buffers for cracks and chipping as well as tightness and immediately replace if damaged 6 Maintenance 74 ...

Страница 80: ...rapers should be set at a distance of 1 5 2 mm from and parallel to the roller Tighten hexagon head screw 6 6 6 Water spraying system Clean water tank when necessary Dismantle stopcock 1 Rinse out water tank with powerful water jet Refit stopcock using new seal if necessary Switch on the spraying system briefly in order to rinse out the pipework 6 Maintenance 75 ...

Страница 81: ...e hose line This applies to both a pressureless and pressurised condition e g layer separation blister formation crushed areas kinks Leaks Damage or deformation of hose fittings impaired sealing function Hose slips out of the fitting Corrosion of fitting degrading of function and strength Improper installation Use beyond the expiry date of max 6 years Danger Before working on the hydraulic make th...

Страница 82: ...ug 2 6 7 3 Replacing the return filter element Remove the cover 1 Unscrew cap 1 Pull out the filter element 2 and replace it with a new one Check the seal ring 3 on the cap and replace if necessary Screw cap in place Mounting cover 1 Attention If hydraulic oil is missing by the daily hydraulic oil level control the components hoses and connec tions have to be checked immediately 6 Maintenance 77 ...

Страница 83: ...ealant from seal surfaces Clean the hydraulic tank Install the intake filter Apply new sealing compound Refit hydraulic tank cover Screw in oil drain plug use a new seal Replace ventilation filter 5 Fill up with oil refer to lubrication plan for correct amount and type of oil Screw in oil filling plug use a new seal After a brief test run check the oil level once again and top up if necessary Dang...

Страница 84: ... free grease Clamp battery tightly use original fastening Only remove the protection cover from the positive terminal in the vehicle when connecting the battery and place it on the terminal of the replaced battery in order to avoid short circuits and spark creation When installing the battery first connect the positive terminal then connect the negative terminal Assure tight fit of the terminal cl...

Страница 85: ...and dry only clean with damp or antistatic cloth Protect terminals connection clamps against corrosion as described under point 7 0 3 Control electrolyte level regard inner or outer marking on the box or optical acid level indicator in the lid If necessary refill demineralised or distilled water according to DIN IEC 60933 3 up to the maximum acid level never refill acid foreign matters or so calle...

Страница 86: ...e station Activate mechanical oil pressure monitor Engine stops by itself during regular operation Fuel supply is interrupted Tank run dry Fuel filter blocked Defective feed pump Oil pressure lost Mechanical defects Add fuel Renew fuel filter Function must be checked Check engine oil level Contact a HATZ service station Activate mechanical oil pressure monitor Reduced engine performance Fuel suppl...

Страница 87: ... protected The ambient temperature should be between 0 C 32 F and 45 C 113 F Before storing the machine clean it thoroughly check for leaks and damage and fix any problems cover it with a protective tarpaulin 9 1 2 Return to service Before using the machine again check for leaks defective or leaky hydraulic hoses and any other damage Repair any problems found Check all screw joints and tighten the...

Страница 88: ......

Страница 89: ...Traduction du Mode d emploi original FR Book ID 2 00001160ML A ARW 65 Hatz 1D42 Serial Nr 11003438 Yanmar L100N ...

Страница 90: ......

Страница 91: ...mann Verdichtung GmbH n assume aucune responsabilité pour le fonctionnement de la machine en cas de manipulation non conforme à l utilisation habituelle ainsi qu en cas d utilisation de la machine de manière non conforme à sa destination Vous ne bénéficiez d aucune garantie en cas d erreurs de mani pulation de maintenance insuffisante et de carburants non adap tés Les conditions de garantie et de ...

Страница 92: ...ipements spéciaux non originaux toute responsabilité du fabricant est exclue Indications relatives à la sécurité dans les instructions de fonctionnement et de maintenance Dans le instructions de service les symboles suivants sont utilisés pour des indications particulièrement importantes Transport de la machine Ne transporter et charger la machine que conformément aux instruc tions de service N ut...

Страница 93: ...isante Fixer les pièces soigneusement aux moyens de le vage et les assurer Les pièces de rechange doivent être conformes aux exigences tech niques fixées par le fabricant Pour cette raison n utiliser que des pièces de rechange originales Avant de travailler sur des conduites hydrauliques celles ci doivent être exemptes de pression De l huile hydraulique s échappant sous pression peut provoquer des...

Страница 94: ...ail 650 mm 3 Entraînement Moteur Hatz 1D42 Yanmar L100N Type 1 cyl diesel 4 temps Puissance 6 1 kW 8 3 CV 6 1 kW 8 3 CV Régime 2800 1 min 2600 1 min Refroidissement par air Consommation de carburant 1 7 l h 1 2 l h Inclinée max 25 20 Capacité en pente sans vibration 45 44 Capacité en pente avec vibration 25 4 Volumes de remplissages Carburant 5 l 4 7 l Eau 60 l 5 Vitesse marche avant 0 4 0 km h ma...

Страница 95: ...conformément à l annexe 1 paragraphe 1 7 4 u de la directive CE sur les machines est de ARW 65 Hatz ARW 65 Yanmar pour le niveau de pression sonore au poste de conduite LPA 92 dB 92 dB pour le niveau de puissance sonore mesuré LWA m 105 dB 106 dB pour le niveau de puissance sonore garanti LWA g 108 dB Les valeurs de bruit ont été déterminées en tenant compte des directives et normes suivantes dire...

Страница 96: ...ement situés dans les garnitures sont entraî nés par la pompe à cylindrée variable La transmission de la force se fait via une liaison entre les moyeux de roues La connexion hy draulique des moteurs est effectuée en série 3 1 5 Vibration L onde de l excitateur est entraînée via une pompe à engrenages et un moteur à engrenages La vibration nécessaire pour le com pactage est ainsi générée Le moteur ...

Страница 97: ...asement du conducteur est empêché par le dispositif de sécurité de marche arrière Si une pression est exercée sur le bouton 1 le levier de roulement est commuté sur marche avant la machine avance un peu puis s arrête 2 Levier de roulement Le levier de roulement permet de déterminer le sens de marche et de régler la vitesse de roulement en continu 0 machine arrêtée A marche avant B marche arrière 3...

Страница 98: ... En cas d erreur de manipulation remettre la manette de dé compression dans sa position initiale et répétez la procédure de démarrage 3 5 2 Après le démarrage du moteur Placer le levier régulateur de vitesse 1 sur MIN Faire chauffer le moteur pendant 1 à 2 min en marche à vide 3 Conduite 93 Attention Ne jamais effectuer de démarrage manuel batterie débranchée ceci centraîne la destruction immé dia...

Страница 99: ...dès que le moteur dé marre lâcher la clé de contact 3 5 4 Après le démarrage du moteur Placer le levier régulateur de vitesse 1 sur MIN Faire chauffer le moteur pendant 1 à 2 min en marche à vide 3 Conduite 94 Attention N actionner le démarreur que quand le moteur est arrêté En cas de nouvel essai de démarrage laisser le moteur s arrêter et ne jamais actionner le démar reur lorsque le moteur tourn...

Страница 100: ...contrôle de charge s allument Tourner la clé d allumage sur 0 Si la clé de contact n est pas remise en position 0 un signal re tentit il y a un risque de décharge totale de la batterie Retirer la clé Attention Ne pas arrêter le moteur avec la manette de dé compression B6599009 cdr 3 Danger A la fin du travail et ou lors d interruptions mettre la clé d allumage hors de portée des personnes non auto...

Страница 101: ... sont usés Si le moteur se déconnecte suite à une alimentation insuffisante en huile de lubrification ou une insufficance en combustible pro céder comme suit Chercher la panne et la faire éliminer Appuyer pendant quelques secondes sur le levier Démarrer le moteur 3 5 7 Indicateur de maintenance du filtre à air Les moteurs sont équipés d un indicateur de maintenance visuel pour les filtres à air se...

Страница 102: ...tivation du démarreur alors que le moteur est en cours de fonction nement peut entraîner des dommages du démarreur et du volant Attendre au moins deux minutes Ceci permet une régéné ration de la tension de la batterie Les dommages du dé marreur par une tension de batterie trop faible seront ainsi évités 3 6 2 Après démarrage du moteur Placer le levier de vitesse de rotation 2 en position de fonc t...

Страница 103: ... et le voyant de pression d huile 5 s allument Retirer la clé de démarrage Tourner le robinet de carburant 1 en position S fermé 3 Conduite 98 2 B6599503 cdr STOP ca 5 min Danger En fin de travail ou lors d une interruption proté ger la clé contre un accès non autorisé Important Si le moteur continue à tourner placer le levier de vi tesse de rotation 2 sur STOP et fermer le robinet de carburant 1 ...

Страница 104: ...du démar reur 3 en position de départ II Enfoncer le levier de décompression 4 le levier revient au tomatiquement en position de départ lors du démarrage du moteur Tirer fortement et rapidement la poignée du démarreur 3 avec les deux mains L 40_001 cdr 2 B6599500 cdr STOP L 40_003 cdr 3 I II 3 Conduite 99 4 B6599506 cdr L 40_005 cdr 3 Important Ne pas repousser la poignée du démarreur 3 contre le ...

Страница 105: ...re tourner le moteur environ 5 minutes Placer le levier de vitesse de rotation 2 sur STOP Tourner le robinet de carburant 1 en position S fermé Mettre la clé de démarrage 3 sur 0 Retirer la clé de démarrage 3 Conduite 100 1 2 min 2 B6599502 cdr STOP 2 B6599503 cdr STOP ca 5 min 2 B6599505 cdr STOP STOP Important Si le moteur continue à fonctionner fermer le robinet de carburant 1 L 40_010 cdr S 1 ...

Страница 106: ...importantes travaux de terrassement Vibrations faibles travaux de goudronnage 3 8 Arrosage avec de l eau L arrosage avec de l eau est mise en et hors service en tournant les robinets de verrouillage 1 0 ARRÊT 1 MARCHE Le remplissage se fait via une buse de remplissage 2 Danger Danger d accident Le levier de conduite 2 retourne automatique ment en position 0 après avoir été relâché Avant tout fonct...

Страница 107: ...es points d accrochage étrier œillets de levage avant l utilisation afin de détecter des dommages et une usure éventuels Remplacer im médiatement les pièces endommagées Protéger la machine afin qu elle ne puisse pas rouler glisser ou se renverser S assurer que personne n est mis en danger Lors du chargement l amarrage et levage de la machine utiliser toujours les points d accro chage prévus Les pe...

Страница 108: ...rnativement et progressivement jusqu à la butée env 2 tours de vis Deserrer la vis de la soupape de dérivation 4 de 2 à 3 tours 5 2 Remorquage Pour remorquer la machine fixer les moyens d attache aux oeil lets des bielles oscillantes avant et ou arrière Fig 5 Remorquage Danger Pour remorquer toujours utiliser des moyens d at tache adéquats Vitesse de remorquage maximale 0 5 km h Trajet de remorqua...

Страница 109: ...s Revisser le bouchon 1 et serrer le avec 20 Nm Revisser la vis de la soupape de dérivation 4 5 Remorquage 104 Danger La machine seulement mettre en marche avec un moteur freiné Avant le démarrage du moteur die sel le frein mécanique est absolu à déactiver ...

Страница 110: ...er les éléments éléctriques directes pen dant le nettoyage de la machine avec le jet d eau à haute pression Après le lavage sécher les éléments à l air comprimé afin d éviter les courants de fuite superficielle 6 Maintenance 105 6 2 Vue d ensemble de la maintenance l Hatz u Yanmar Intervalles Travaux quotodienne ment 20 h 50 h 100 h 200 h 400 h 1000 h si néces saire Nettoyer la machine lu Contrôle...

Страница 111: ...ées au cas par cas La teneur résiduelle en huile minérale devrait être réduite conformément à la fiche standard 24 569 VDMA Association Allemande des Constructeurs de Machines et d Installations MOBIL a Mobilfluid 424 b Mobilfluid 426 Mobil DTE 24 Univis N 46 ATF 220 FUCHS Titan Unic MC Titan ATF 3000 Agrifarm UTTO MP a Renolin ZAF 520 2 b Plantohyd 32 S Renolin B 46 HVI SHELL Engine Oil DG 1040 a...

Страница 112: ... Ravitaillement en carburant Placer la machine sur un sol ferme et plat Éteindre le moteur Nettoyer les alentours de la tubulure de remplissage de car burant 1 Ouvrir la tubulure de remplissage de carburant et contrôler vi suel le niveau de carburant Ajouter du carburant si nécessaire Tous les carburants Die sel remplissant les exigences minimales des classifications ci après sont appropriés EN 59...

Страница 113: ...huile jusqu à la marque supérieure de la jauge de niveau Contrôler le joint torique d étanchéité de la jauge de niveau le remplacer si nécessaire Faire fonctionner le moteur pendant 1 min environ et contrôler à nouveau le niveau d huile après avoir arréte le moteur Environnement Récupérer l huile usée et la mettre au rebut en res pectant l environnement Ne pas laisser de l huile s infiltrer dans l...

Страница 114: ...ortie d air 4 au cy clone préfiltre et si nécessaire nettoyer 6 5 5 Vidange de l eau réservoir de carburant Le réservoir du carburant doit être contrôlé 1x par semaine afin de détecter d éventuels dépots d eau de manière à exclure toute pénétration d eau dans le système à injection sensible Dévisser la vis 1 jusqu à un pas du filet Récupérer les gouttes dans un réservoir transparent Contrôler visu...

Страница 115: ...s Nettoyer le couvercle du filtre 2 et du boîtier 4 à l aide d un chiffon Replacer avec précaution la cartouche filtrante 3 Si un indicateur de colmatage est monté vérifier le bon état et la propreté de la petite membrane en caoutchouc 5 Remonter le couvercle 2 Attention Remplacer l insert filtrant en cas d endommagement de l élément filtrant ou de la bague d étanchéité après deux nettoyages en pr...

Страница 116: ...carburant Si nécessaire faire l appoint en carburant Tous les carburants diesel sont adaptés dans la mesure où ils correspondent aux spécifications suivantes Spécification du carburant diesel Pays ASTM D975 No 1D S15 S500 No 2D S15 S500 USA EN590 96 Union européenne ISO 8217 DMX International BS 2869 A1 oder A2 Royaume Uni JIS K2204 Grade No 2 Japon KSM 2610 Corée GB252 Chine Fermer le réservoir 2...

Страница 117: ...ouveau le niveau d huile et corriger si nécessaire Visser le couvercle de remplissage la jauge de niveau d huile 1 et serrer à la main 6 Maintenance 112 Important N utiliser que les huiles de moteur indiquées D autres huiles de moteur peuvent entraîner des dommages du moteur et l annulation de la garantie Maintenir l huile libre de saleté et de dépôt Avant l ouverture du couvercle nettoyer vous mê...

Страница 118: ...ais le moteur sans une cartouche de filtre à air Danger Porter toujours des lunettes de sécurité lors de la maintenance du moteur et lors de l utilisation d air comprimé ou de jet d eau à haute pression La poussière les particules en suspension l air comprimé l eau sous pression ou la vapeur peu vent entraîner des blessures des yeux Le non respect de cette consigne peut entraîner des blessures d u...

Страница 119: ...usse 5 en le tenant de manière oblique à contre jour ou en l éclairant avec une lampe pour détecter les fissures et les autres dom mages En cas de dommages échanger toujours les deux fil Nettoyer le couvercle 2 et le boîtier du filtre à air 6 Mettre en place avec soin le filtre à air 4 et l élément externe en mousse 5 Visser la vis à ailettes 3 Mettre en place le couvercle du filtre 2 Visser la vi...

Страница 120: ... produits inflammables ou agres sifs pour le nettoyage La poussière les particules en suspension l air comprimé l eau sous pression ou la vapeur peu vent entraîner des blessures des yeux Le non respect de cette consigne peut entraîner des blessures d une gravité légère ou moyenne ment élevée Ne pas arroser les éléments éléctriques directes pendant le nettoyage de la machine avec le jet d eau à hau...

Страница 121: ...e les raccords vissés sont bien serrés Res pecter les couples de serrage 6 6 4 Contrôle des tampons en caoutchouc Contrôler les tampons en caoutchouc afin de détecter des fissu res et des creux éventuels et de s assurer qu ils sont bien fixés les remplacer immédiatement en cas de dommages 6 Maintenance 116 ...

Страница 122: ...er les vis à tête hexagonale 6 6 6 Installation de ruissellement d eau Nettoyer le réservoir d eau en fonction des besoins Démonter les robinets d arrêt 1 Rincer le réservoir d eau avec un jet d eau puissant Monter les robinets d arrêt utiliser éventuellement un joint neuf Connecter brièvement l installation de ruissellement d eau pour rincer le réseau de conduits 6 Maintenance 117 Important En ca...

Страница 123: ...tions qui ne correspondent pas à la forme naturelle de la conduite flexible Ceci est valable à l état hors pression comme à l état sous pression par ex séparation de couches formation de bulles écrasements flambages fuites dommages ou déformations de la robinetterie des flexibles étanchéité altérée flexible se détachant de la robinetterie corrosion de la robinetterie altération du fonctionnement e...

Страница 124: ...ication 6 7 3 Remplacement du filtre de retour Retirez le capot 1 Dévisser le couvercle 2 Retirer l élément filtrant 2 le remplacer par un élément neuf Contrôler l anneau d étanchéité 3 du couvercle le remplacer si nécessaire Visser le couvercle 2 Montage du capot 1 Attention Si lors du contrôle quotidien du niveau d huile hy draulique on constate qu il manque de l huile hy draulique contrôler imm...

Страница 125: ...demment les résidus d étanchéité des surfaces d étanchéité Appliquer de la masse d étanchéité fraîche Monter le couvercle du réservoir hydraulique Visser le bouchon fileté de vidange utiliser un nouveau joint si nécessaire Remplacer le filtre d aération 5 Remplir d huile quantité et sorte d huile indiquées dans le plan de lubrification Visser la vis de remplissage utiliser un nouveau joint si né c...

Страница 126: ...gine Lors du branchement n enlever le capuchon protecteur du pôle positif qu une fois la batterie dans le véhicule et le mettre sur le pôle de la batterie remplacée afin d éviter tout court cir cuit et la production d étincelles Lors du montage commencer par brancher le pôle positif puis ensuite le pôle négatif S assurer de la bonne fixation des cosses sur les plots Réutiliser les éléments accesso...

Страница 127: ...que Protéger les pôles et les bornes de branchement contre la corrosion Comme décrit au point 7 0 3 Contrôler le niveau d électrolyte marque intérieure ou exté rieure sur le boitier voir vérifier l indicateur de niveau optique du couvercle EN cas de besoin ajouter de l eau déminéralisée ou distillée selon la norme DIN IEC 60933 3 jusqu au repère de niveau maximum d acide ne jamais rajouter d acide...

Страница 128: ...r le niveau d huile Contacter un atelier agréé HATZ Activer la surveillance mécanique de pression d huile Le moteur s arrête de lui même pendante la marche Alimentation en carburant interrompue Le réservoir est vidé Filtre à carburant colmaté Pas d arrivée de carburant à la pompe d injection Manque de pression d huile Défaillances mécaniques Faire le plein de carburant Changer le filtre à carburan...

Страница 129: ...e trouver entre 0 C et 45 C Nettoyer la machine avant le stockage Contrôler l absence de fuites et de dommages écartez les manques constatés Recouvrir d une bâche de protection 9 1 2 Remise en service Avant la remise en service contrôler la machine pour détecter des fuites des flexibles hydrauliques défectueux ou non étanches ou bien examiner tous les dommages résoudre tous les manques constatés c...

Страница 130: ......

Страница 131: ...Traducción del Manual de Instrucciones original ES Book ID 2 00001160ML A ARW 65 Hatz 1D42 Serial Nr 11003438 Yanmar L100N ...

Страница 132: ......

Страница 133: ...erdichtung GmbH no se responsabiliza del funcio namiento de la máquina en caso de manejo que no corresponde a la utilización habitual asi como tampoco en caso de utilizar la máquina para cometidos distintos a aquellos para los que ha sido construida No se tiene derecho alguno a garantia en caso de fallos de mane jo mantenimiento insuficiente y combustibles incorrectos Las condiciones de garantia y...

Страница 134: ...ales Instrucciones de seguridad en las enstrucciones de servicio y de mantenimiento Transportar máquena Cargar y transportar solamente según enstrucciones de servicio Sólo se emplearán medios de transporte adecuados y aparatos ele vadores de suficiente capacidad sustentadora Fijar medios de eslengar adecuados en los puntos de eslengar pre vistos para tal fen Sólo se utilizarán rampas de carga de r...

Страница 135: ...plearán aparatos elevadores adecuados y en perfectas condi ciones técnicas asi como medios de levantar cargas de suficiente capacidad de carga Las piezas se fijarán y asegurarán esmerada mente a aparatos elevadores Repuestos tienen que corresponder a las exigencias técnicas esta blecidas por el fabricante Por tal motivo sólo se emplearán repues tos origenales Se ha de dejar sen presión las tuberia...

Страница 136: ...abajo Ancho de trabajo 650 mm 3 Accionamiento Motor Hatz 1D42 Yanmar L100N Tipo 1 cil diesel 4 tiempos Potencia 6 1 kW 8 3 CV 6 1 kW 8 3 CV Revulociones 2800 1 min 2600 1 min Refrigeración Aire Consumo de combustible 1 7 l h 1 2 l h Inclinación máx 25 20 Rampa sin vibración 45 44 Rampa con vibración 25 4 Capacidades de llenado Combustible 5 l 4 7 l Agua 60 l 5 Velocidad hacia delante 0 4 0 km h ha...

Страница 137: ...La indicación de ruido requerida según el Anexo 1 Sección 1 7 4 u de la Directiva de máquinas CE es para ARW 65 Hatz ARW 65 Yanmar Nivel de presión acústica en el sitio de trabajo LPA 92 dB 92 dB Nivel medido de potencia acústica LWA m 105 dB 106 dB Nivel garantizado de potencia acústica LW g 108 dB Los valores de ruido fueron determinados con consideración de las siguientes directivas y normas Di...

Страница 138: ...zamiento Los motores de desplazamiento son accionados en los bandajes por la bomba de desplazamiento variable La fuerza se transmite por medio de una unión de cubo de rueda Los motores están acoplados hidráulicamente en serie 3 1 5 Vibración El eje de excitador se acciona por medio de una bomba de engra najes y de un motor hidráulico de engranajes Se genera así la vi bración necesaria para la comp...

Страница 139: ... bloqueo de retroceso impide que se aplaste al ope rario en caso de marcha atrás Si se ejerce presión sobre el asa de bulbo 1 se conecta la palanca de marcha a desplazamiento hacia delante la máquina avanza un poco y se para 2 Palanca de marcha Con la palanca de marcha se determina el sentido de desplaza miento y se regula gradualmente la velocidad de desplazamien to 0 Máquina parada A Hacia delan...

Страница 140: ...volu ciones Echar hacia atrás la palanca de descompresión a posición de partida cuando se cometa un error de manejo Repita el pro cedimiento de arranque 3 5 2 Cuando arranque el motor Ponga la palanca de revoluciones 1 en punto muerto MIN Dejar que el motor en punto muerto 1 se caliente 2 min 3 Manejo 135 Atención Macchinas con arranque eléctrico No realizar nunca el arranque manual con la bate rí...

Страница 141: ...an pronto como arranque el motor soltar la llave de arranque 3 5 4 Cuando arranque el motor Ponga la palanca de revoluciones 1 en punto muerto MIN Dejar que el motor en punto muerto 1 se caliente 2 min 3 Manejo 136 Atención En caso de repetirse el intento de arranque se hará parar el motor y no se accionará el motor de arranque jamás estando en marcha el motor Nota El piloto de control de carga 6 ...

Страница 142: ...ave de contacto 5 hacia 0 Retire la llave de contacto Si la llave de arranque no se vuelve a girar a la posición 0 so nará el transmisor de señal existe el peligro de que la batería se descargue totalmente Atención No parar el motor estando a plena marcha ni ope rando en la palanca de descompresión B6599009 cdr 3 Peligro Al final del trabajo o durante las interrupciones del mismo proteja la llave ...

Страница 143: ... en los cojinetes Si el motor se para a causa de alimentación insuficiente de acei te de engrase se procederá del modo siguiente Buscar el fallo y repararlo Presionar la palanca de mano durante algunos segundos en contra el sentido de acción de los resortes de brazos y arran car el motor 3 5 7 Indicación de mantenim del filtro d aire Los motores están equipados con una indicación de manteni miento...

Страница 144: ... acciona miento del arranque con el motor en marcha puede produ cir daños en el dispositivo de arranque y el volante de iner cia Espere por lo menos dos minutos Así se permite una re generación de la tensión de batería De esta forma se evi tan daños en el dispositivo de arranque por una tensión de batería demasiado baja 3 6 2 Tras el arranque del motor Ponga la palanca de revoluciones 2 en punto m...

Страница 145: ...te 5 se en cienden Retire la llave de contacto Gire la llave de combustible 1 hacia S cerrada 3 Manejo 140 2 B6599503 cdr STOP ca 5 min Peligro Al final del trabajo o durante las interrupciones del mismo proteja la llave fuera del alcance de perso nas no autorizadas Nota Si el motor siguiera funcionando ponga la palanca de revoluciones 2 en STOP y cierre la llave de com bustible 1 L 40_010 cdr S 1...

Страница 146: ...ón de salida II Pulse la palanca de descompresión 4 la palanca regresa automáticamente a la posición de salida cuando el motor arranca Tire del mango de arranque 3 con fuerza y rápidamente con ambas manos L 40_001 cdr 2 B6599500 cdr STOP L40_0 03 cdr 3 I II 3 Manejo 141 4 B6599506 cdr L 40_005 cdr 3 Nota No deje que el mango de arranque 3 regrese brusca mente a su posición contra el motor Acompañe...

Страница 147: ...la palanca de revoluciones 2 en STOP Gire la llave de combustible 1 hacia S cerrada Gire la llave de contacto 3 hacia 0 Retire la llave de contacto 3 Manejo 142 1 2 min 2 B6599502 cdr STOP 2 B6599503 cdr STOP ca 5 min 2 B6599505 cdr STOP STOP Nota Si el motor siguiera funcionando cierre la llave de combustible 1 L 40_010 cdr S 1 Peligro Al final del trabajo o durante las interrupciones del mis mo ...

Страница 148: ...ierras Vibración pequeña trabajos bituminosos 3 8 Irrigación de agua La irrigación de agua se conecta y desconecta girando las llaves de paso 1 0 DESC 1 CON El llenado se realiza mediante tubos de llenado 2 Peligro Peligro de accidente La palanca de marcha 2 regresa automática mente a la posición 0 tras soltarla Antes de cada uso compruebe el correcto fun cionamiento de la palanca de marcha 2 Los ...

Страница 149: ...sistentes y estables Comprobar antes de la utilización si hay daños o desgaste en los puntos de eslingado estribos ojales de elevación Cambiar inmediatamente las piezas deterioradas Asegurar la máquina para que no se desplace ro dando ni resbale ni se vuelque Asegurarse de que no hay ninguna persona ex puesta a peligro Al cargar zunchar y alzar la máquina se emplea rán siempre los puntos de esling...

Страница 150: ...ualmente y alternándolos hasta el tope aprox 2 vueltas de tornillo Soltar 2 3 vueltas el tornillo de desviación 4 5 2 Remolcado Para remolcar la máquina se tiene que fijar el útil de enganche en el ojal delantero o trasero en los suspendedores Fig 5 Remolcado 145 Peligro Para el remolcado se tienen que emplear por prin cipio útiles de enganche adecuados Velocidad máxima de remolcado 0 5 km h Recor...

Страница 151: ...r el tapabocados y apretar con 20 Nm Volver a atornillar el tornillo de desviación 4 5 Remolcado 146 Peligro La máquina debe ponerse en servicio únicamente con el motor de propulsión frenado Antes de arrancar el motor diesel es indispensable desacti var el mecanismo soltador del freno ...

Страница 152: ...mbiar inmediatamente las bombillas incandescen tes fundidas en las luces de control 6 Mantenimiento 147 6 2 Cuadro de sinóptico de mantenimiento l Hatz u Yanmar Intervalos Trabajos diar 20 h serv 50 h serv 100 h serv 200 h serv 400 h serv 1000 h serv En caso de necesidad Limpiar máquina lu Controlar el nivel del aceite del motor1 lu Cambiar el aceite del motor1 lu3 l Limpiar el filtro del aceite d...

Страница 153: ...dráulicos basados en aceite mineral deberá examinarse en el caso individual El contenido en aceite mineral residual deberá reducirse de acuerdo con la especificación VDMA 24 569 Aceite do motor API SG CE SAE 10W40 Aceite engranaje seg JDM J 20 C Aceite hidrául espec ISO VG 32 Aceite hidrául HVLP 46 Aceite ATF MOBIL a Mobilfluid 424 b Mobilfluid 426 Mobil DTE 24 Univis N 46 ATF 220 FUCHS Titan Unic...

Страница 154: ...ible Detenga la máquina en una superficie plana y segura Pare el motor Limpiar alrededor de la boca de entrada de combustible Abrir el tapón y comprobar visualmente el nivel de combustible Si fuera necesario añadir combustible Son adecuados todos los combustibles diesel gasoil que satisfacen las exigencias mínimas correspondientes a las siguientes especificaciones EN 590 o bien DIN 51601 DK o bien...

Страница 155: ...l nivel del aceite Completar el nivel del aceite en caso procedente hasta la se ñal superior de la varilla Controlar la junta tórica de la varilla renovándola si es nece sario Hacer marchar el motor durante 1 minuto aproximadamente y volver a controlar el nivel del aceite estando parado el motor Medio Recoger al aceite viejo y elimínelo de forma respe tuosa con el medio ambiente No dejar que se fi...

Страница 156: ...acuar el agua depósito de combustible El depósito tiene una cámara de separación de agua que se ha de controlar una vez a la semana para comprobar si se ha depo sitado agua con el fin de impedir que pueda pasar agua al sensi ble sistema de inyección Desenroscar el tornillo 1 salvo una vuelta de rosca Recoger las gotas que salgan en una recipiente transparente Mediante examen visual se ha de contro...

Страница 157: ... tapa 2 Volver a poner el elemento filtrante 3 Hay que comprobar el buen estado y la limpieza del disco de válvula 5 Montar la tapa y asegurarse de que tanto ésta última como las juntas estén correctamente asentadas Peligro Para evitar lesiones en los ojos es imprescindible llevar gafas protectoras Atención Cambiar el cartucho de filtro en caso de elemento filtrante o anillo obturador dañado despu...

Страница 158: ...ompruebe el nivel de combustible mediante control visual Si es necesario vuelva a llenar de combustible Son apropiados todos los combustibles diésel que cumplan las siguientes especificaciones Especificación combustible diésel País ASTM D975 No 1D S15 S500 No 2D S15 S500 EE UU EN590 96 Unión Europea ISO 8217 DMX Internacional BS 2869 A1 oder A2 Reino Unido JIS K2204 Grade No 2 Japón KSM 2610 Corea...

Страница 159: ...n tiempo de espera de 1 2 minutos vuelva a comprobar el nivel de aceite y si es necesario corríjalo Enrosque la tapa de llenado indicador de nivel 1 y apriételo manualmente 6 Mantenimiento 154 Nota Utilice solamente los aceites de motor indicados Otros aceites de motor pueden dañar el motor y anular la garantía Mantenga el aceite del motor libre de suciedad y sedi mentos Antes de abrir la tapa lim...

Страница 160: ...ca el color del gas de escape No hacer funcionar nunca el motor sin cartucho fil trante de aire Peligro Lleve siempre gafas de protección durante el man tenimiento del motor y durante el uso de aire com primido o de chorro de agua de alta presión El polvo las partículas que vuelan el aire compri mido el agua a presión o el vapor pueden producir lesiones oculares La inobservancia puede producir les...

Страница 161: ... filtro de aire 4 y del elemento de espuma exterior 5 a contraluz o iluminándo lo con una lámpara En caso de daños cambiar siempre ambos filtros Limpie la tapa del filtro de aire 2 y la carcasa 6 Coloque cuidadosamente el filtro de aire 4 y el elemento de espuma exterior 5 Apriete la tuerca de mariposa 3 Ponga encima la tapa del filtro 2 Apriete la tuerca de mariposa 1 6 Mantenimiento 156 ...

Страница 162: ... indicados no son aplica bles 6 Mantenimiento 157 Atención Para la limpieza no utilizar sustancias inflamables o agresivas Al limpiar la máquina con equipos de limpieza de alta presión no dirigir el chorro de agua directa mente sobre los elementos eléctricos Al limpiar la máquina con equipos de limpieza de alta presión no se mantendrán directamente sobre el filtro de aire M 4 M 5 M 6 M 8 M 10 M 12...

Страница 163: ...regular mente el asiento firme de las uniones roscadas Observar los pa res de apriete 6 6 4 Comprobar los amortiguadores de goma Comprobar fisuras o roturas y el asiento correcto de los amorti guadores de goma cambiarlos inmediatamente si estuvieran dañados 6 Mantenimiento 158 ...

Страница 164: ...uipo de aspersionado con agua Limpiar el depósito de agua cuando haga falta Desmontar las llaves de cierre 1 Enjuagar a fondo todo el depósito de agua con fuerte chorro de agua Montar las llaves de cierre empleando nueva junta si fuese necesario Para enjuagar a fondo el sistema de conducciones se ha de poner en funcionamiento brevemente el equipo de aspersio nado con agua 6 Mantenimiento 159 Nota ...

Страница 165: ... la cubierta del tubo flexible Presentan deformaciones que no se corresponden con la for ma natural del tubo flexible tanto en estado sin presión como con presión p ej separación de las capas formación de burbujas lugares aplastados lugares doblados Presentan vías de escape Presentan daños o deformaciones en la valvulería del tubo flexible menoscabo de la función de obturación Se sale el tubo flex...

Страница 166: ...véase tabla de lubricantes 6 7 3 Cambiar el elemento de filtro de retorno Quite la cubierta 1 Desenroscar la tapa 2 Sacar el elemento filtrante 3 recambiarlo por uno nuevo Controlar la junta anular 4 en la tapa recambiar si hace falta Volver a enroscar la tapa Instale la cubierta 1 Atención Si en el control diario del nivel de aceite del siste ma hidráulico se constata que falta aceite hidráuli co...

Страница 167: ...tanqueidad Limpiar el depósito hidráulico Montar el filtro de aspiración Aplicar nueva pasta de estanqueidad Montar la tapa del depósito hidráulico Enroscar el tornillo de purga de aceite emplear nueva junta si conviene Recambiar el filtro de aireación 5 Llenar de aceite para cantidad y tipo de aceite véase plan de engrase Enroscar el tornillo de llenado emplear nueva junta si con viene Después de...

Страница 168: ... original de sujeción Elimine la caperuza de protección del polo positivo después de instalar la batería en el coche cuando la conecte y coló quelo en el polo de la batería sustituida para evitar cortocir cuitos y chispas Cuando la instale conecte primero el polo positivo y de spués el negativo Controle que los bornes de los polos estén bien asentados Usar los componentes montados de la batería su...

Страница 169: ...ente con un paño húmedo o con un paño antiestático Proteger los polos bornes de la corrosión tal como se des cribe en el punto 7 0 3 Controlar el nivel de electrólito véase la marca interior o exte rior en la caja o el nivel óptico de llenado en la tapa Si fuese necesario rellenar con agua destilada o desalada se gún DIN IEC 60933 3 hasta alcanzar la marca de nivel máximo del ácido no rellenar nun...

Страница 170: ...otor se detiene por sí solo durante el funcionamiento Alimentación de combustible interrum pida Depósito vacío Filtro de combustible obstruido Bomba de alimentación de combusti ble averiada Pérdida de la presión del aceite Defectos mecánicos Repostar combustible Cambiar el filtro de combustible Verificar todo el sistema de alimentación de combustible Comprobar nivel aceite Ponerse en contacto con ...

Страница 171: ...r entre 0 C y 45 C Limpie la máquina antes del almacenaje a fondo Examinar la existencia de fugas y daños ausencias com probadas examinadas Cubrir con una cubierta de protección 9 1 2 Nueva puesta en funcionamiento Antes de volver a poner en marcha la máquina Comprobar que no existen fugas Mangueras hidráulicas defectuosas o permeables o Investigar otros daño Reparar las faltas verificadas Comprob...

Страница 172: ......

Страница 173: ......

Страница 174: ...Ammann Verdichtung GmbH Josef Dietzgen Straße 36 53773 Hennef Phone 49 2242 8802 0 www ammann group com 08 2013 ...

Отзывы: