Amewi 26083 Скачать руководство пользователя страница 13

                                                                 

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL FISHING SURFER

 

 
 

UNTERSPANNUNGSWARNUNG / 

LOW VOLTAGE WARNING

 

 

 

 

 

Wenn Sender und RC-Boot eingeschaltet sind, 
leuchten die vier grünen LEDs am Sender auf. 
 

When transmitter and RC boat are both power on, 
the four green lights on the transmitter turn on.

 

Wenn der Akku schwach wird, blinken die 4 grünen Lichter, der Sender gibt 
einen Ton aus und die vordere und hintere Navigationsleuchte blinken, um 
Sie daran zu erinnern, dass Sie das Boot zurückfahren und den Akku 
aufladen müssen. 
HINWEIS: Wenn die BATT INDICATOR-Anzeigen blinken, wird das Boot mit 
Strom versorgt, damit Sie mindestens 600 Meter weit fahren können. 
 

When the power of the battery is running low, the 4 green lights will flash, 
transmitter will make sound and front and rear navigation light will flash to 
remind you need to drive the boat back and recharge battery. 
NOTE: when BATT INDICATOR lights flash, boat battery will have some 
power to let you drive boat at least 600 meters.

 

 

WICHTIGE NUTZUNGS-TIPPS / 

IMPORTANT USAGE TIPS

 

 

 

 

 

 

1. Bevor Sie den Köder in den Trichter 
laden, schalten Sie zuerst den Sender ein 
und verbinden Sie dann die Batterie mit 
dem Bootsempfänger. 
Drehen Sie am Sender den RELEASE-
Knopf in die Position C. Dies bedeutet, 
dass alle Sicherungsstifte und 
Trichtertüren geöffnet sind. 
 

1. Before you put the bait in the hopper 
door, first switch on the transmitter, then 
connect battery with boat receiver. 
On transmitter, rotate the RELEASE knob 
to C position. This means all lock pin and 
hopper door are open status.

 

2. Befestigen Sie einen Metallring an der 
Angelschnur, wobei der Abstand 
zwischen Metallring und Haken maximal 
15 cm betragen sollte. Befestigen Sie den 
Metallring mit dem hinteren 
Sicherungsstift des Bootes und drehen 
Sie den RELEASE-Knopf in die Position 
A. Diese Anordnung stellt die Zugkraft auf 
das hintere Schloss und nicht auf die 
hintere Trichtertür sicher, während das 
Boot die Leine herauszieht. 
 

2. Attach a metal ring on fishing line 
where the distance between metal ring 
and hook is maximum 15cm, attach the 
metal ring with the boat rear lock pin, 

3. Öffnen Sie die hintere Trichtertür, laden 
Sie den Köder und den Haken hinein. Der 
hintere Verriegelungsstift ist jetzt aus dem 
Schloss herausgezogen, da sich der 
RELEASE-Knopf in der Position A 
befindet. Drücken Sie die 
Trichterabdeckung nach unten, um sie mit 
dem Sicherungsstift zu befestigen, bis Sie 
ein Klicken hören. Jetzt ist die Trichtertür 
geschlossen. 
 

3. Open the rear hopper door, put the bait 
and hook inside, rear lock pin is now 
extended out from lock because the 
RELEASE knob is at A position. Press 
down the hopper cover to attach with lock 

Содержание 26083

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL Art 26083 AMEWI Trade e K Nikolaus Otto Str 18 33178 Borchen Germany amewi com service amewi com...

Страница 2: ...eiben unsere Produkte ausschlie lich an Einzelh ndler Wenn Sie als Endverbraucher AMEWI Produkte erwerben gehen Sie einen Vertrag mit dem Einzelh ndler ein Wenden Sie sich bitte bei Gew hrleistungsf l...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...e das Boot nicht in der N he von Funkmasten oder Stromleitungen Diese kann das GPS und Funksignal beeintr chtigen 1 This boat is not a toy it is not intended for persons under 14 years of age 2 Always...

Страница 6: ...Schlie en Sie das Ladeger t an der Steckdose an Verbinden Sie anschlie end den Akku mit dem Ladeger t Connect first charger to socket Then connect battery to charger Die LED leuchtet dauerhaft rot Ist...

Страница 7: ...y Disconnect battery with charger after green light is solid on Note Continuously driving time 1 Fully autopilot driving 3 5 hours 2 No autopilot driving 2 hours AKKU EINLEGEN PUT BATTERY INSIDE BOAT...

Страница 8: ...ie ST R Taste um den Bootslauf gerade einzustellen If boat steer to right without steering input press ST L button to adjust boat run straight If boat steer to left without steering input press ST R b...

Страница 9: ...intere Schloss sind jetzt verriegelt Rotate the knob on the transmitter to B the lock pins at the bottom and rear will extend to the end of the lock The bottom and rear lock are now locked Drehen Sie...

Страница 10: ...the boat is under the status of one button return automatically if you pull or push the trigger or rotate the wheel the boat will cancel return automatically and turn to be controlled by human Once ag...

Страница 11: ...ange switch on transmitter control boat back to shore Angelplatz Markierungs Funktion Fishing spot marking function Nachdem das RC Boot zu einem Ort gefahren ist an dem Sie als erster Angelplatz marki...

Страница 12: ...kunden lang dr cken You can set up 4 different fishing spots by pressing the corresponding GPS POSITIONING button over 5 seconds Wenn Sie einen markierten Punkt abbrechen m chten dr cken Sie die entsp...

Страница 13: ...n C Dies bedeutet dass alle Sicherungsstifte und Trichtert ren ge ffnet sind 1 Before you put the bait in the hopper door first switch on the transmitter then connect battery with boat receiver On tra...

Страница 14: ...against the wave direction 7 Das Einrichten des Ursprungpunktes ist sehr wichtig und die Grundlagen der GPS Ein Knopf R ckkehr und Ausfallsicherungsfunktion Bevor Sie Ihr Boot zum Ausliefern von K de...

Страница 15: ...l ensure better radio range and receiving signal If possible the higher the better 10 The transmitter range is 500 meters depend on weather and circumstance Transmitter and receiver are bidirectional...

Страница 16: ......

Отзывы: