BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL DAPHOENODON/TELEOCERAS
TRUCK
16
BETRIEBSANLEITUNG /
OPERATION GUIDANCE
FREQUENZABGLEICH / FREQUENCY MATCHING
Nachdem Sie die Fernsteuerung und das Fahrzeug eingeschaltet haben, stellen diese automatisch eine Verbindung her. Wenn die
Statusleuchte am Sender und die Scheinwerfer am Auto konstant leuchten, ist die Verbindung hergestellt. Während die
Scheinwerfer schnell blinken, kalibriert sich der Gyro. Stellen Sie das Fahrzeug deshalb auf einen ebenen Untergrund. Nach der
Kalibrierung leuchten die Scheinwerfer dauerhaft.
After you have switched on the remote control and the car, they automatically establish a connection. When the status light on the
transmitter and the headlights on the car light up constantly, the connection is established. While the headlights are flashing
rapidly, the gyro is calibrating itself. Therefore, place the vehicle on a level surface. After calibration, the headlights will be on
continuously.
AUS AN
OFF ON
Schalten Sie die Fernsteuerung ein,
die rote Statusleuchte blinkt schnell.
Turn on the transmitter, and the red
indicator light will flash quickly.
BERÜHREN SIE NICHT DEN GASHEBEL,
WÄHREND SIE DIE FERNSTEUERUNG
EINSCHALTEN
DO NOT TOUCH THE THROTTLE TRIGGER
WHEN TURNING ON THE TRANSMITTER
Drücken Sie den roten Knopf am Regler für 2 Sekunden. Die Scheinwerfer blinken.
Der Empfänger sucht den Sender. Drücken Sie 2 Sekunden, um wieder auszuschalten
Press for 2 seconds to turn on the power. The lights flash and enter matching state.
Press 2 seconds to turn off the power.
Konsistente Richtung
Consistent direction
Stellen Sie das Fahrzeug auf einen ebenen Untergrund.
Place the model on level ground.