BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL ADVENTURE
BINDEN /
BINDING
Wenn Sie das Boot das erste Mal benutzen muss der
Bindevorgang durchgeführt werden. Befolgen Sie die
folgenden Schritte:
1. Verbinden Sie den Akku mit dem Regler des
Bootes, die Kontrollleuchte blinkt langsam.
2. Drücken Sie den BIND Knopf an der
Fernbedienung und schalten Sie sie ein. Die
Kontrollleuchte an der Fernbedienung blinkt langsam.
Nach ca. 3-5 Sekunden leuchtet die Kontrollleuchtet an der Fernbedienung dauerhaft und die
Kontrollleuchte im Boot blinkt schnell. Der Bindevorgang ist abgeschlossen und das Boot ist bereit.
If you use the boat for the first time, the binding process should be performed. Follow these steps:
1. Connect the battery to the controller of the boat, the indicator light flashes slowly.
2. Press the BIND button on the remote-control and turn it on. The indicator light on the remote-control
flashes slowly. After 3-5 seconds, the indicator light on the remote-control lights up permanently and the
indicator light in the boat flashes quickly. The binding process is complete, and the boat is ready.
BEDIENUNG /
OPERATION
Legen Sie das Boot ins Wasser. Wenn das Boot eingeschaltet ist, halten Sie Ihre Hände vom Propeller
fern. Achten Sie darauf, dass das keine Gegenstände den Propeller berühren können. Dies kann zu
Verletzungen und Beschädigungen führen.
Put the boat on the water. If the boat is powered on,
don’t place you hands near th
e propeller and make
sure that no obstacles are around it to avoid any possible harm caused by the spinning propeller.
1. Ziehen Sie den Gashebel nach hinten, der
Propeller dreht und das Boot fährt vorwärts.
1. Pull the throttle lever backward, the propeller will
be rotating, and the boat will be going
forward
.
2. Drücken Sie den Gashebel nach vorne, der
Propeller dreht und das Boot fährt rückwärts.
2. Push the throttle lever forward, the propeller will
be rotating, and the boat will be going
backward
.